Wenglor OY2P303A0135 Operating Instructions Download Page 2

EN

FR

Proper Use 

This wenglor product has to be used according to the 

 following functional principle:
High-Performance Distance Sensors

High-performance distance sensors which use the principle of 
transit time measurement determine the distance between the 
sensor and the object according to the principle of transit time 
measurement. These sensors have a large working range and 
are therefore able to detect objects over large distances.
Selected sensors are distinguished by WinTec (wenglor inter-
ference free technology). This technology allows black or shiny 
surfaces to be reliably detected even in extremely inclined 
 positions. It is possible to mount several sensors next to or 
across from each other without them influencing each other.

Safety Precautions

• This operating instruction is part of the product and must be 

kept during its entire service life. 

• Read this operating instruction carefully before using the 

product. 

• Installation, start-up and maintenance of this product has 

only to be carried out by trained personnel.  

• Tampering with or modifying the product is not permissible. 
• Protect the product against contamination during start-up.
• Not a safety component in accordance with the EU 

 Machinery  Directive.

Laser/LED Warning

LASER CLASS 1

EN60825-1

2007

Laser Class 1 (EN 60825-1)

Observe all applicable standards 

and safety precautions.

 

Technical Data

Optical Data
Working Range

0...3000 mm

Adjustable Range

200...3000 mm

Switching Hysteresis

< 15 mm

Light Source

Laser (red)

Wave Length

660 nm

Service Life (T = +25 °C)

100000 h

Laser Class (EN 60825-1)

1

Beam Divergence

< 2 mrad

Max. Ambient Light

10000 Lux

Spot Diameter

see Table 1

Electrical Data
Supply Voltage

10...30 V DC

Current Consumption (Ub = 24 V)

< 50 mA

Switching Frequency

1000 Hz

Response Time

0,5 ms

Temperature Drift (−10 °C < Tu < 50 °C)

< 1 %

Temperature Drift (Tu < −10 °C, Tu > 50 °C)

< 2,5 %

Temperature Range

−40...60 °C

Switching Outputs

2

Switching Output Voltage Drop

< 2,5 V

PNP Switching Output/Switching Current

200 mA

Short Circuit Protection

yes

Reverse Polarity Protection

yes

Overload Protection

yes

Protection Class

III

FDA Accession Number

0710891-003

Mechanical Data
Setting Method

Teach-in

Housing Material

Plastic

Optic Cover

PMMA

Degree of Protection

IP68

Connection

M12 × 1; 4/5-pin

Safety-relevant Data
MTTFd (EN ISO 13849-1)

771,39 a

Output
PNP NO/NC antivalent

yes

Spot Diameter

Working Distance

0 m

3 m

Spot Diameter

5 mm

9 mm

Table 1

Mounting instructions

During operation of the Sensors, the corresponding electrical 
and mechanical regulations, as well as safety regulations 
must be observed. The Sensor must be protected from 
mechanical impact. The Sensor has optimal ambient light 
characteristics if the background changes within the Working 
Range.

Initial Operation

ATTENTION!
The sensing distance can be set by pressing the 
Teach-In key. However, if a sharp object is used to 
this end, for example a needle or tweezers, dam-
age to the rubber membrane which covers the key 
may result.   

Adjusting instructions

Object Teach-In
By pressing the Teach-In key at the Sensor the switching 
distance to the object is taught-in. 
• Mount the Sensor according to the mounting instructions.
• Adjust the light spot to the object.
• Press Teach-In key until the LED “Switching Status Indicator” 

blinks (approx. 3 sec.) then release. 

 Switching Distance to object is set.

•  Check the switching function. 

If you teach without an object or the object is located too 
far away from the Sensor, the Switching Distance is set to 
the end of the Working Range. (“Switching Status Indicator” 
blinks fast).
If the object is located too close to the Sensor, the Switching 
Distance is set to the beginning of the Working Range.

Emitted light can be switched off
The Sensor has an Input to switch off the emitted light (PIN 5).
If 24 V is applied to this Input, the emitted light is switched off.

Sensor

Teach Distance

Object

Switching Reserve

Making point

Breaking point

Hysteresis

Diagram Contamination warning

Object

Object

Object

Transmit Time Sensor no contamination

Object

Object

Object

Object

Switching Status

Contamination Warning

Object

Switching Status

Contamination Warning

Object

Switching Status

Contamination Warning

Object

Object

Object

off

off

on

off

off

off

off

off

off

off

on

off

off

on

off

off

off

off

not detected

not detected

not detected

not detected

not detected

detected

not detected

not detected

 detected

beginning contamination

advanced contamination

Maintenance Instructions

• This wenglor Sensor is maintenance-free.
• It is advisable to clean the lens and the display, and to 

check the plug connections at regular intervals.

• Do not clean with solvents or cleansers which could  

damage the device.

Proper Disposal

wenglor sensoric GmbH does not accept the return of unus-

able or irreparable products. Respectively valid national waste 

disposal regulations apply to product disposal.

Notice d’utilisation

Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de 

 fonctionnement suivant :
Capteur de distance hautes performances
Les capteurs de distance hautes performances fonctionnant 
par mesure du temps de parcours de la lumière déterminent 
la distance entre capteur et objet selon le principe de mesure 
du temps de parcours de la lumière. Ces capteurs bénéficient 
d’une large plage de travail et peuvent ainsi détecter des 
objets à grande distance.
Certains capteurs spéciaux sont dotés de la technologie 
WinTec (wenglor interference free technology). Grâce à elle, 
des surfaces noires ou brillantes peuvent être détectées de 
manière fiable, même sous une inclinaison extrême. Plusieurs 
capteurs peuvent être montés directement les uns à côté ou 
en face des autres sans subir d’influence réciproque. 

Consignes de sécurité 

• Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et 

doit être conservée durant toute la durée de vie du produit.

• Lisez la notice d’utilisation avant la mise sous tension.
• L’installation, les raccordements et les réglages doivent être 

effectués uniquement par du personnel qualifié.

• Toute intervention ou modification sur le produit est proscrite.
• Lors de la mise en service, veillez à protéger l’appareil 

d’éventuelles salissures.

• Aucun composant de sécurité selon la directive « Machines » 

de l’Union Européenne.

Laser/LED Mise en garde

LASER CLASS 1

EN60825-1

2007

Appareil à laser de classe 1  

(EN 60825-1)

Respecter les normes et  

prescriptions de sécurité

Données techniques

Caractéristiques optiques
Plage de travail

0...3000 mm

Plage ajustable

200...3000 mm

Hystérésis de commutation

< 15 mm

Type de lumière

Laser (rouge)

Longueur d‘onde

660 nm

Durée de vie (Tu = +25 °C)

100000 h

Classe laser (EN 60825-1)

1

Divergence du faisceau

< 2 mrad

Ambiance lumineuse max.

10000 Lux

Diamètre du spot lumineux

 Voir tableau 1 

Caractéristiques électroniques
Tension d‘alimentation

10...30 V DC

Consommation (Ub = 24 V)

< 50 mA

Fréquence de commutation

1000 Hz

Temps de réponse

0,5 ms

Dérive en température (−10 °C < Tu < 50 °C)

< 1 %

Dérive en température (Tu < −10 °C, Tu > 50 °C) < 2,5 %
Température d‘utilisation

−40...60 °C

Nombre de sortie TOR

2

Chute de tension sortie TOR

< 2,5 V

Courant commuté PNP sortie TOR

200 mA

Protection contre les courts-circuits

oui 

Protection contre les inversions de polarité

oui 

Protection contre les surcharges

oui 

Classe de protection

III

FDA-Accession Number

0710891-003

Caractéristiques mécaniques
Mode de réglage

Apprentissage

Matière du boîtier

Plastique

Optique

PMMA

Degré de protection

IP68

Mode de raccordement

M12 × 1; 4/5-pôles

Données techniques de sécurité
MTTFd (EN ISO 13849-1)

771,39 a

Sortie
Contact ouverture PNP, contact à ferm. antivalent oui

Diamètre du spot lumineux

Distance de travail

0 m

3 m

Diamètre du spot lumineux

5 mm

9 mm

Tableau  1

Instructions de montage

Pour le bon fonctionnement du capteur, il est important de 

respecter les normes électriques et mécaniques et d’observer 

les règles de sécurité. Le capteur doit être protégé contre les 

chocs mécaniques. Le capteur possède des caractéristiques 

optimales de lumière ambiante si l’arrière-plan change dans 

la zone de travail.

Mise en service

ATTENTION !
La portée du détecteur peut être réglée en ap-
puyant la touche apprentissage. Eviter l’utilisation 
d’objets pointus pour cette manipulation. La mem-
brane en caoutchouc peut s’abîmer.  

Réglages

Apprentissage sur objet
L’apprentissage de la distance de détection sur l’objet se 
réalise en appuyant sur le bouton Teach du capteur.
• Installer le capteur suivant les instructions de montage.
• Diriger le spot lumineux sur l’objet.
• Appuyer sur le bouton Teach jusqu’à ce que la LED  

indiquant l’état de commutation clignote (environ 3 s),  
puis relacher.  

 La distance de commutation à l’objet a été réglée.

• Vérifier la commutation.

Si un apprentissage est réalisé sans objet, par exemple un 
objet trop éloigné, alors la distance de commutation sera la 
distance maximale de travail du capteur (la LED de commuta-
tion clignote rapidement).
Si un apprentissage est réalisé sur un objet trop proche, alors 
la distance de commutation sera la distance minimale de 
travail du capteur.

Lumière émettrice désactivable
Le capteur a une entrée pour désactiver la lumière émettrice 
(PIN 5). Une tension de 24 V sur cette entrée désactive la 
lumière émettrice.

Capteur

Teach Distance

Objet

Réserve de commutation

Point d’enclenchement

Point de désactivation

Hystérèse

Diagramme Signalisation d’encrassement

Objet

Objet

Objet

Capteur temps transit

pas d’encrassement

Objet

Objet

Objet

Objet

Objet

Objet

début d’encrassement

encrassement avancé

Objet

Signalisation de l’état de 

commutation

Signalisation de 

l’encrassement

Objet

Signalisation de l’état de 

commutation

Signalisation de 

l’encrassement

Objet

Signalisation de l’état de 

commutation

Signalisation de 

l’encrassement

non detécté

non detécté

detécté

allumée

allumée

allumée

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

éteint

non detécté

non detécté

non detécté

non detécté

non detécté

detécté

Instructions de maintenance

• Ce capteur wenglor ne nécessite pas d’entretien particulier.
• Il est recommandé de nettoyer régulièrement la lentille et 

le boîtier ainsi que de vérifier régulièrement les câbles de 
connexion.

• Ne pas laver avec des solvants ou autres produits  

nettoyants qui pourraient endommager l’appareil.

Mise au rebut

La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits 

inutilisables ni les produits irréparables. Veuillez respecter la 

réglementation en vigueur en mettant le produit au rebut dans 

un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques. 

Reviews: