background image

DE

 | 

EN

 | 

FR

DE

wenglor sensoric GmbH

wenglor Straße 3

88069 Tettnang

(

 +49 (0)7542 5399-0

[email protected]

Weitere wenglor-Kontakte  

finden Sie unter:

For further wenglor contacts go to: 

Autres contacts wenglor sous :

www.wenglor.com

01

22

60

99

20

BAR

A05

Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
26.03.2019

SAP NR. 88212

Drucksensor

Pressure Sensor
Capteur de pression

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’INSTRUCTIONS

FFAPxxx

EU-Konformitätserklärung 

EU Declaration of  Conformity 
Déclaration UE de conformité

Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter  
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./ 
The EU declaration of conformity can be found on our website 
at www.wenglor.com in download area./

 

Vous trouverez la 

déclaration UE de conformité sur  www.wenglor.com, dans la 
zone de téléchargement du produit.

Anschlussbilder

Connection Diagrams   
Schémas de raccordement

Bedienfeld

Control Panel
Panneau

+ Versorgungsspannung „+“ 
  Supply Voltage “+” 
  Tension d’alimentation «+»

− Versorgungsspannung „0 V“ 
  Supply Voltage “0 V” 
  Tension d’alimentation «0 V»

A Schaltausgang 
  Switching output  
  Sortie de commutation 

O Analogausgang
  Analog output 
  sortie analogique

01 = Schaltzustandsanzeige

  

Switching Status Indicator

  

Signalisation de l’état de

   commutation

20 = Enter-Taste

  

Enter Button

  

Touche ENTREE

22 = Up-Taste

  

Up Button

  

Flèche vers le haut

60 = Anzeige

  

Display

  

Ecran

99 = Rechts-Taste

  

Right button

  

Bouton de droite

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden 
 Funktionsprinzip zu verwenden: 

UniBar-Drucksensoren

UniBar-Drucksensoren messen in geschlossenen Systemen 
den relativen Druck beliebiger Medien im Bereich von  
−1…600 bar.

Sicherheitshinweise

• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der 

gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.

• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig 

durchlesen.

• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden 

Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal 
auszuführen.

• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Überdrücke, die den angegebenen Überlastdruck 

 überschreiten, sind zu unterbinden.

• Ein Überschreiten des Berstdrucks kann das Gerät  

zerstören. Verletzungsgefahr!

• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
• Ausschließlich für den Anschluss an eine NEC Class II 

Spannungsversorgung oder Sicherheitskleinspannung 
(SELV / PELV).

Technische Daten

Messabweichung 

 < 0,5% des Messbereichs 
(einschließlich Hysterese, 
Linearität, Offset)

Medium  

Flüssigkeiten; Gase

Schalthysterese  

2 %

Ansprechzeit  

siehe technisches Datenblatt

Temperaturdrift   

0,025  % / K

Elektrische Daten

Versorgungsspannung  

16…32 V DC

Stromaufnahme (Ub = 24 V)  

< 60 mA

Kurzschlussfest  

ja

Verpolungssicher ja

PNP-Schaltausgang

Schaltstrom Schaltausgang 

< 250 mA

Spannungsabfall Schaltausgang  < 2 V
Öffner / Schließer  umschaltbar 

ja

Relais Schaltausgang

Schaltstrom (24 V DC) 

< 1 A

Analogausgang Strom 

4…20 mA

Analogausgang  

skalierbar 2:1

Lastwiderstand Stromausgang 

< 500 Ohm

Analogausgang Spannung 

0…10 V

Laststrom Spannungsausgang  < 20 mA

Mechanische Daten

Material Gehäuse  

PC, PBT, FKM

Material Bedienfeld  

Polyester

Medienberührende Werkstoffe   1.4435; 1.4404
Mediumstemperatur  

−25 °C…80 °C

Umgebungstemperatur  

−25 °C…80 °C

Betriebshöhe 

< 2000 m

Schutzart 

 IP65 bei P < 25 bar,  
IP67 bei P 

 25 bar,  

durch wenglor geprüft 

Luftfeuchte 

95 %, rel.h.

Anschlussart  

M12×1; 4-polig

Anschlussart bei Relais  

M12×1; 5-polig

Länge der Anschlussleitung  

max. 30 m

Tatsächlicher Funktionsumfang und sensorspezifische

Daten sind auf dem Typenschilder ersichtlich

Montagehinweise

Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden elektri-
schen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und Sicher-
heitsregeln zu beachten. Empfohlenes Anzugsdrehmoment 
des Prozessanschlusses 15 Nm.

Achtung!

Vor Demontage ist die Druckfreiheit der Anlage zu überprüfen 
sonst besteht Verletzungsgefahr.
Bei frontbündigen Sensoren ist das Berühren der Druckmess-
membran zu vermeiden. Die Schutzkappe erst kurz vor der 
Installation entfernen. 

Inbetriebnahme

 

Nach dem Einschalten blinkt die Anzeige für 3 s mit 888 
 (Initialisierungsphase). Danach ist das Produkt betriebsbereit 
und der anliegende Druck wird in der Anzeige dargestellt.
Die Parameter wie Öffner / Schließer, Schaltpunkt und weitere, 
können mit Hilfe der drei Tasten über ein einfaches Menü 
(siehe Bedien struktur) verändert werden.

Achtung!

 Die Membran über den Tasten, kann bei Verwen-

dung spitzer Gegenstände, beschädigt werden.

Displaymeldungen

Display

Bemerkung

888 

Sensor initialisiert sich.

Pmax 

Druck befindet sich oberhalb  
des Messbereichs.

Er0 

Offsetkorrektur nicht möglich,  
Druck größer 2 % Messbereich.

Er3 

Interner Sensorfehler.

533

RoHS

534

1002

1003

Edit 

Mode

Wechselt Digitstelle

ändert gewählte Digitstelle

Verlassen Edit-Mode

Einstellungen

Um die Parameter einzusehen oder zu verändern ist es erfor-
derlich innerhalb von 10 s die 

-Taste 2×, nachfolgend die 

-Taste 2× und zuletzt 2× die 

-Taste zu drücken. Von der 

Hauptebene aus können mit Hilfe der 

- und 

-Taste weitere 

Hauptebenen, Menüpunkte und Untermenüpunkte angewählt 
werden (siehe Bedienstruktur). Am Ende eines Menüzweiges 
ist ein Verändern oder Umschalten der Parameter mit der 

-Taste möglich. Eine Übernahme der Parameter oder auch 

das Verlassen eines Menüpunktes erfolgt durch Drücken der 

-Taste. Die Aktivierung der Parameter erfolgt erst, wenn 

das Menü verlassen wird. Eine Unterbrechung der Versor-
gungsspannung verhindert das Abspeichern der geänderten 
Parameter. 

Bedienstruktur

Wartungshinweise

• Dieser wenglor-Sensor ist wartungsfrei.
• Eine regelmäßige Reinigung des Displays sowie eine 

 Überprüfung der Steckerverbindungen werden empfohlen.

• Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Lösungs-

mittel oder Reiniger, die das Produkt beschädigen könnte.

Umweltgerechte Entsorgung

Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder  
irreparable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der 
Produkte gelten die jeweils gültigen länderspezifischen  
Vorschriften zur Abfallentsorgung. 

Maßangaben in mm

 / All dimensions in mm

 / Mesures en mm

 Drehbar gegenüber 

 Gehäuse um 340°/

 

 Rotatable relative to housing at 340°/

 

 Rotation possible sur 340° par rapport au boîtier

O-P

   Offsetkorrektur,  Offsetabweichungen 

< 2 % könne durch dies Funktion 
korrigiert werden.

rAn

   Analogausgangsspreizung,  Einstellbar 

von 1:1 bis 2:1 des Messbereichs

   

Werkseinstellung oFF = 1:1

SHy

   Schaltausgang Hysterese, einstellbarer 

Rückschaltpunkt zwischen 2 % und SP  
Einstellung des Messbereichs. Ist 
SHy=On kann SHI nicht aktiviert 
werden.

   

Werkseinstellung oFF

SHi

   Schaltausgang Fenster, einstellbare 

untere Fenstergrenze. Zwischen 2 % und 
SP Einstellung des Messbereichs. Ist 
SHi=on kann SHy nicht aktiviert werden.

   

Werkseinstellung oFF

O-C

   Schaltausgang Öffner (n.c.)/ 

Schließer  (n.o.) 

   

Werkseinstellung Schließer (n.o.)

SP

 

Schaltpunkt Einstellung

   

 Werkseinstellung 50 % des  
Messbereichs

SO

 

 Menüebene zur Schaltausgang  
Parametrierung

Anzeige des anliegenden Drucks

---













































Edit 

Mode

run

Edit 

Mode

Edit 

Mode

Edit 

Mode

Verlassen und speichern

P

P

P/2

20 mA/10 V

4 mA/0 V



P

SP

SHy

A

SHy on

P

SHI

SP

A

Hys

Hys

P

A

Hys

SP

PROC. CONT. EQ.

E365080

Ergänzende Produkte (siehe Katalog) 

Complementary Products (see catalog) 
Produits complémentaires (voir catalogue)

wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für  
Ihr Produkt./ wenglor offers Connection Technology for  
field wiring./ wenglor vous propose la connectique adaptée  
à votre produit.

Passende Befestigungstechnik-Nr.
Suitable Mounting Technology No.
No. de Technique de montage appropriée

900

 

904

 

906

Passende Anschlusstechnik-Nr.
Suitable Connection Technology No.
Référence connectique appropriée

2

 

             

35

S02

     

S06

 

Summary of Contents for FFAP Series

Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS FFAPxxx...

Page 2: ...SAP NR 88212 Drucksensor Pressure Sensor Capteur de pression...

Page 3: ...Ma angaben in mm All dimensions in mm Mesures en mm Drehbar gegen ber Geh use um 340 Rotatable relative to housing at 340 Rotation possible sur 340 par rapport au bo tier...

Page 4: ...cordement Versorgungsspannung Supply Voltage Tension d alimentation Versorgungsspannung 0 V Supply Voltage 0 V Tension d alimentation 0 V A Schaltausgang Switching output Sortie de commutation O Analo...

Page 5: ...nneau 01 Schaltzustandsanzeige Switching Status Indicator Signalisation de l tat de commutation 20 Enter Taste Enter Button Touche ENTREE 22 Up Taste Up Button Fl che vers le haut 60 Anzeige Display E...

Page 6: ...hnik f r Ihr Produkt wenglor offers Connection Technology for field wiring wenglor vous propose la connectique adapt e votre produit Passende Befestigungstechnik Nr Suitable Mounting Technology No No...

Page 7: ...component in accordance with the EU Machinery Directive Only for connection to an NEC class II power supply or to safety extra low voltage SELV PELV Technical Data Measurement deviation 0 5 of the mea...

Page 8: ...there is a risk of injury The pres sure membrane of front flush sensors must not be touched Do not remove the protective cap until ready to install Initial Start Up After switching on the device 888 f...

Page 9: ...b menu items see operating structure At the end of a menu branch the button can be used to modify or switch the parameters To confirm the parameters or to exit a menu item press the button The paramet...

Page 10: ...offset deviations 2 rAn Analog output spread configurable from 1 1 to 2 1 of the measuring range Factory setting oFF 1 1 SHy SHy Switching output hysteresis con figurable switchback point between 2 a...

Page 11: ...nformit tserkl rung finden Sie unter www wenglor com im Download Bereich des Produktes The EU declaration of conformity can be found on our website at www wenglor com in download area Vous trouverez l...

Page 12: ...nang 49 0 7542 5399 0 info wenglor com Weitere wenglor Kontakte finden Sie unter For further wenglor contacts go to Autres contacts wenglor sous www wenglor com nderungen vorbehalten Right of modifica...

Reviews: