background image

11

DE

Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf dieses Geräts 

erwiesene Vertrauen. 
Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanfor-

derungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie 

Funktion des Gerätes sicherstellen.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, 

um das Gerät sicher und sachgerecht in Betrieb 

zu nehmen, zu bedienen, zu warten und einfache 

Störungen selbst zu beseitigen.
Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusammen mit 

der Betriebsanleitung weiter.

Zu Ihrer Sicherheit

Sicherheitshinweise

 

Lesen Sie diese Anleitung 

und die beiliegenden 

Sicherheitshinweise vor 

Inbetriebnahme und bevor Sie mit dem Gerät 

arbeiten vollständig durch.

Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für 

alle Benutzer zugänglich ist.

Restrisiken

Das Gerät wurde entsprechend dem heutigen 

Stand der Technik und den anerkannten sicher-

heitstechnischen Regeln hergestellt.
Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und 

Sachschäden, wenn Sie die Sicherheitshinweise 

im beiliegenden Sicherheitsheft sowie die Warn-

hinweise in dieser Anleitung nicht beachten. 

Warnung!

 

Brand- und Explosionsgefahr!
Das Gerät darf nicht zum Absaugen von 

brennbaren Gasen verwendet werden.
Das Gerät darf nicht Temperaturen über 

50°C, offenen Flammen oder kondensierten 

Lösungsmitteln ausgesetzt werden. 

Der Betreiber der Anlage ist für die Einhaltung der 

gesetzlichen Schadstoffgrenzwerte am Arbeitsplatz 

verantwortlich.
Das Filtersystem darf nur in technisch einwand-

freiem Zustand in Betrieb genommen werden. 

Dieses Gerät kann von Kindern 

ab 8 Jahren und darüber, sowie 

von Personen mit verringerten 

physischen, sensorischen oder 

mentalen Fähigkeiten oder 

Mangel an Erfahrung und Wis-

sen benutzt werden, wenn sie 

beaufsichtigt oder bezüglich des 

sicheren Gebrauchs des Gerä-

tes unterwiesen wurden und die 

daraus resultierenden Gefahren 

verstehen. Kinder dürfen nicht 

mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-War-

tung dürfen nicht von Kindern 

ohne Beaufsichtigung durchge-

führt werden.

Bestimmungsgemäße  Verwendung

Die Lötrauchabsaugung ist eine mobile Filtereinheit zur Abscheidung von Partikeln und Gasen. Das 

Gerät wird zur Filtration von Abluft bei Löt-, Klebe-, Reinigungs-, Druckprozessen usw. verwendet und ist 

für den industriellen Dauerbetrieb geeignet.

 

Das Gerät wurde für den Einsatz als Arbeitsflächenabsaugung konzipiert und ist nicht geeignet für 

Direktabsaugungen am Lötkolben.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein, dass

 

„

Sie diese Anleitung beachten,

 

„

Sie alle weiteren Begleitunterlagen beachten,

 

„

Sie die nationalen Unfallverhütungsvorschriften am Einsatzort beachten.

Für eigenmächtig vorgenommene Veränderungen am Gerät wird vom Hersteller keine Haftung 

übernommen.

Summary of Contents for LASERLINE 150

Page 1: ...иналната инструкция RO traducere a instrucțiunilor originale HR Prijevod originalnih uputa DE Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original instructions ES Traducción del manual original FR traduction de la notice originale IT Traduzione delle istruzioni originali PT tradução do manual original NL vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing SV Översättning av bruksanvisning i or...

Page 2: ...eg pošiljke EE Tarne sisu LV Piegādes komplekts LT Komplektas BG Обем на доставката RO Pachetul de livrare HR Popratna oprema LASERLINE 150 DE Zubehör GB Accessory ES Accessorio FR Accessoires IT Accessorio PT Acessório NL Toebehoren SV Tillbehör DK Tilbehør FI Lisälaite GR Εξαρτήματα TR Aksesuar CZ Příslušenství PL Wyposażenie HU Tartozékok SK Príslušenstvo SL Oprema EE Tarvikud LV Piederumi LT P...

Page 3: ...k Veriler Güvenlik uyarıları Menü yönlendirmesi Temizliği ve bakımı Garanti 55 Český Technické údaje Bezpečnostní pokyny Struktura menu Údržba a servisní práce ohledně Záruka 59 Polski Dane Techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Menu Pielęgnacja i konserwacja urządzenia Gwarancja 63 Magyar Műszaki Adatok Biztonsági utasítások Menükezelés Ápolás és karbantartás Garancia 67 Slovensky Technické údaje Be...

Page 4: ...im CZ Rozhraní PL Interfejs HU Interfész SK Rozhranie SL Vmesnik EE Liides LV Saskarne LT Sąsaja BG Интерфейс RO Interfaţă HR Sučelje 1 2 3 DE Ein und Ausschalter GB On Off switch ES Encendido y apagado FR Bouton de marche et d arrêt IT Interruttore On Off PT Interruptor de ligar e desligar NL In en uitschakelaar SV Strömbrytare på av DK Tænd sluk knap FI Tämän yhteydessä näyt töön tulee hetkeksi ...

Page 5: ...du filtre rouge jaune vert IT Indicatore del filtro rosso giallo verde PT Indicação de filtro vermelha amarela verde NL Rood geel groen filterindicatie SV Röd gul grön filterdisplay DK Rød gul grøn filtervisning FI Punainen keltainen vihreäsuo datinnäyttö GR Ένδειξη φίλτρου Κόκκινη Κίτρινη Πράσινη TR Kırmızı Sarı Yeşil filtre göstergesi CZ Indikace filtru červená žlutá zelená PL Czerwony żółty zie...

Page 6: ...ning af apparatet FI Laitteen käyttöönotto GR Θέση της συσκευής σε λειτουργία TR Cihazı işletime alma CZ Uvedení zařízení do provozu PL Uruchamianie urządzenia HU A készülék üzembe helyezése SK Uvedenie zariadenia do prevádzky SL Začetek dela z napravo EE Seadme kasutuselevõtt LV Iekārtas lietošanas sākšana LT Prietaiso paruošimas eksploatuoti BG Включване на уреда RO Punerea în funcţiune a aparat...

Page 7: ...sercizio PT Operação NL Gebruik SV Drift DK Funktion FI Käyttö GR Λειτουργία TR Operasyon CZ Provoz PL Operacja HU Üzemeltetés SK Prevádzka SL Delovanje EE Operatsioon LV Darbība LT Operacija BG Работа RO Funcţionarea HR Operativni rad START STOP 1 2 ON OFF m3 h ...

Page 8: ...tinnäyttö GR Ένδειξη φίλτρου Χρόνος λειτουργίας TR Çalışma süresi filtre göstergesi CZ Indikace filtru Doba běhu PL Wskaźnik filtra czas eksploatacji HU Futásidő szűrőkijelzőt SK Filtr dobu chodu SL Filtrski indikator časa delovanja EE Filtrinäidik tööaeg LV Filtra rādījumu darbības laiks LT Filtro indikatoriaus veikimo laikas BG Филтърна индикация срок на работа RO Indicatorul filtrului pentru ti...

Page 9: ...alautus alkutilaan GR Επαναφορά χρόνου φίλτρου TR Filtre süresinin sıfırlanması CZ Reset času filtru PL Resetowanie wskazanie czasu pracy filtra HU Szűrőidő visszaállítása SK Vynulovanie filtračnej doby SL Ponastavitev časa filtra EE Filtri tööaja lähtestamine LV Filtra laika atiestate LT Filtro veikimo laiko nustatymas iš naujo BG Рисет на филтърното време RO Resetare timp filtru HR Trajanje filt...

Page 10: ...FI Imutehon suodatinnäyttö GR Ένδειξη φίλτρου Ισχύς αναρρόφησης TR Emiş gücü filtre göstergesi CZ Indikace filtru Odsávací výkon PL Wskaźnik filtra wydajność odsysania HU Az elszívási teljesítmény szűrőkijelzőt SK Výkon odsávania na indikátore filtra SL Filtrski indikator sesalne moči EE Filtrinäidik imivõimsus LV Filtra rādījumu nosūkšanas jauda LT Siurbimo galios filtro indikatorius BG Филтърна ...

Page 11: ... förfilter DK Skift forfiltret FI Vaihda esisuodatin GR Αλλαγή προφίλτρο TR değiştirilmesi Ön filtrenin CZ Výměna předfiltr PL wymiana filtra wstępnego HU Cseréje előszűrőt a berendezésbe SK Výmena predradeného filtra SL Menjava predfilter EE Eelfilter vahetamine LV Priekšfiltru nomaiņa LT Pirminio valymo filtrą keitimas BG Смяна предфилтър RO Schimbarea prefiltrul HR Mijenjati predfilter PAGE 10 ...

Page 12: ... Skift hovedfiltret FI Vaihda pääsuodatin GR Αλλαγή Κύριο φίλτρο TR değiştirilmesi ana filtre CZ Výměna hlavní filtr PL wymiana filtr główny HU Cserélje ki a fő szűrőt SK Výmena hlavný filter SL Menjava glavni filter EE Peafilter vahetamine LV Galvenais filtrs nomaiņa LT Pagrindinis filtras keitimas BG Смяна главният филтър RO Schimbarea filtrul principal HR Mijenjati glavni filtar B 3 4 PAGE 7 2 ...

Page 13: ...rten Lösungsmitteln ausgesetzt werden Der Betreiber der Anlage ist für die Einhaltung der gesetzlichen Schadstoffgrenzwerte am Arbeitsplatz verantwortlich Das Filtersystem darf nur in technisch einwand freiem Zustand in Betrieb genommen werden Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an E...

Page 14: ...Transport am Hauptfilter Staub abgeben Sicherstellen dass das Gerät in einem geeigneten Raum in Betrieb genommen wird Absaugung Laserline 150 MG140 Abmessungen L x B x H 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Gewicht 18 kg 18 kg Max Absaugleistung 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Kompressorleistung 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Bemessungsaufnah...

Page 15: ... Um die ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen die Düse den Absaugarm und den Verbindungs schlauch regelmäßig reinigen Meldung Symptom Mo gliche Ursache Maßnahmen zur Abhilfe Fehlende Absaugleistung Rohrsystem undicht Rohrsystem abdichten Filter verschmutzt Filter wechseln Turbinendrehzahl zu gering Solldrehzahl erhöhen Hohe Absauggeräusche Luftgeschwindigkeit durch Absaugarm zu groß Solldrehzahl...

Page 16: ... Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs Garantie abgegeben worden ist Die Garantie wird von Weller übernommen Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und wenn von unqualifizierten Personen Eingriffe vorge nommen wurden Technische Änderungen vorbehalten Bitte informieren Sie sich unter www WellerFT com Symbole Achtung Betriebsanleitung lesen Vor Durchfüh...

Page 17: ... if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Specified Conditions Of Use The solder fume extraction unit is a mobile filter unit for the separation of particulates and gases The unit is us...

Page 18: ...ter transportation Make sure that the unit is put into service in a suitable room Extraction unit Laserline 150 MG140 Dimensions L x W x H 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Weight 18 kg 18 kg Max extraction capacity 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Compressor performance 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Rated power consumption 100 W 100 W Rat...

Page 19: ...out of the socket year MIN 1x Cleaning To ensure that the unit functions properly the nozzle extractor arm and connecting hose must be clea ned on a regular basis Message symptom Possible cause Remedial measures Extraction power missing Pipe system leaking Reseal the pipe system Filter is dirty change the filter Turbine speed too low Increase the speed setting Loud extraction noises Air speed thro...

Page 20: ...ed by use in writing and using the term Warranty Claims under warranty will be accepted by Weller The warranty shall be void if damage is due to improper use and if the device has been tampered with by unauthorised persons Subject to technical alterations and amendments For more information please visit www WellerFT com Symbols Caution Read the operating instructions Before performing work of any ...

Page 21: ...re que sean supervisa dos por otra persona o que se les haya ense ado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone Los ni os no deben jugar con el aparato Las tareas de limpieza y mante nimiento que cor respondan al usuario no deben ser realizadas por ni os sin supervisi n Aplicación De Acuerdo A La Finalidad El extractor de gases de soldadura es una unidad...

Page 22: ...o Datos Técnicos Nota El filtro principal del aparato puede presentar algo de polvo tras el transporte Asegurarse de que se utilice el aparato en una sala apropi ada Aspiración Laserline 150 MG140 Dimensiones L x An x Al 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Peso aproximadamente 18 kg 18 kg Rendimiento máx 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Potencia d...

Page 23: ... Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato deberá limpiar periódicamente la tobera el aspi rador y la manguera de conexión Mensaje Si ntoma Causa posible Reparacio n Falta de potencia de aspiración Sistema de tubos inestanco Estanqueizar sistema de tubos Filtro sucio Cambiar filtro Régimen de turbina insuficiente Aumentar régimen nominal Mucho ruido de aspiración Excesiva velocidad de...

Page 24: ...eller asume la garantía La garantía quedará anulada en caso de manipulación inadecuada del aparato o cuando sea utilizado por operarios no cualificados Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Para más información visite nuestra web www WellerFT com Símbolos Atencio n Leer el manual de instrucciones Antes de realizar cualquier trabajo con el aparado retirar el enchufe de conexión de...

Page 25: ...té informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent Les en fants ne doivent pas jouer avec L appareil Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas tre effectués par des enfants sans surveillance Utilisation Conforme Aux Prescriptions L aspiration des fumées de soudage est une unité de filtrage mobile pour séparer les particules et gaz L appareil est utili...

Page 26: ...eut diffuser de la poussière par le filtre principal après le transport S assurer que l appareil est mis en service dans un endroit approprié Aspiration Laserline 150 MG140 Dimensions L x l x H 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Poids Env 18 kg 18 kg Puissance d aspiration max 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Puissance du compresseur 140 m3 h 82 ...

Page 27: ...N 1x Nettoyage Pour garantir le fonctionnement correct nettoyer régulièrement la buse le bras d aspiration et le flexible de raccordement Message sympto me Cause possible Reme de Manque de puissance d aspiration Système de tuyauterie pas étanche Etancher le système de de tuyauterie Filtre encrassé Remplacer le filtre Régime de la turbine trop faible Augmenter le régime de consigne Bruits d aspirat...

Page 28: ...par nos soins et moyennant l emploi du terme Garantie Weller est responsable de la garantie La garantie perd toute sa validité en cas d utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part d un personnel non qualifié Sous réserve de modifications techniques Pour plus d informations consulter www WellerFT com Symboles Attention Lire la notice d utilisation Avant de réaliser tous trav...

Page 29: ...ve di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell appa rec chio e consapevoli degli eventu ali rischi deri vanti da un utilizzo Improprio I bambini non devono giocare con L apparecchio Le operazioni di pulizia e di ma nutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto Utilizzo Conforme L aspiraz...

Page 30: ...ipale dell apparecchio potrà fuoriuscire polvere Accertarsi che l apparecchio venga messo in funzione in un ambiente idoneo Aspirazione Laserline 150 MG140 Dimensioni L x P x H 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Peso 18 kg 18 kg Potenza di aspirazione max 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Potenza compressore 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Ass...

Page 31: ... la spina dalla presa di corrente year MIN 1x Pulizia Per garantire un corretto funzionamento pulire con regolarità l ugello il braccio di aspirazione ed il tubo flessibile di raccordo Messaggio Sintomo Possibile causa Misure correttive Manca la capacità d aspirazione Tubi non a tenuta Chiudere a tenuta i tubi Filtro sporco Sostituire il filtro Velocità della turbina insufficiente Aumentare la vel...

Page 32: ...scritto e con l impiego del termine Garanzia La garanzia verrà assunta da Weller La garanzia decadrà in caso di utilizzo non conforme o qualora persone non qualificate abbiano effettuato interventi Con riserva di modifiche tecniche Per ulteriori informazioni www WellerFT com Simboli Attenzione Leggere le Istruzioni d uso Prima di effettuare qualsiasi intervento sull apparecchio estrarre sempre il ...

Page 33: ...cas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma Não dei xe que crianças brinquem com o Aparelho Não permita a limpeza e manu tenção do aparel ho pelo utiliz ador a crianças sem Vigilância Utilização Autorizada A exaustão de fumo de solda é uma unidade de filtragem móvel para a separação de partículas e gases O aparelho é usado para a filtragem de ar de exa...

Page 34: ...aparelho pode apresentar poeiras no filtro principal Assegurar que o aparelho seja colocado em serviço em uma sala adequada Exaustão Laserline 150 MG140 Dimensões C x L x A 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Peso 18 kg 18 kg Capacidade de exaustão máx 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Potência do compressor 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Capa...

Page 35: ...da rede year MIN 1x Limpeza Para assegurar o devido funcionamento limpar regularmente a tubeira o braço de exaustão e a mangueira de ligação Aviso Sintoma Causa possi vel Medidas para a soluc a o Rendimento de aspiração ausente Sistema de tubulações com vazamento Vedar o sistema de tubulações Filtro obstruído Trocar o filtro Rotação da turbina demasia do baixa Aumentar a rotação teórica Ruídos de ...

Page 36: ...idade ou du ração tiver sido fornecida por nós por escrito e com utilização do termo Garantia A garantia é aceite pela Weller A garantia expira em caso de utilização inadequada e se tiverem sido feitas intervenções por pessoal não qualificado Reservado o direito a alterações técnicas Informe se em www WellerFT com Símbolos Atenc a o Leia o manual de instruções Antes de efectuar quaisquer trabal ho...

Page 37: ... veilig gebruik volledig over de bedie ning van het ap paraat zijn ge nformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien Kinderen mogen niet met het apparaat Spelen Reiniging en onderhoud mogen niet worden uit gevoerd door kin deren als zij niet onder toezicht Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem De soldeerrookafzuiging is een mobiele filtereenheid voor de afscheiding v...

Page 38: ...Het toestel kan na het transport aan de hoofdfilter stof afgeven Ervoor zorgen dat het toestel in een geschikte ruimte in gebruik genomen wordt Afzuiging Laserline 150 MG140 Afmetingen L x b x h 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Gewicht 18 kg 18 kg Max afzuigvermogen 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Compressorvermogen 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h ...

Page 39: ...an het apparaat de stekker uit het stopcon tact nemen year MIN 1x Reiniging Om de correcte werking te garanderen het mondstuk de afzuigarm en de verbindingsslang regelmatig reinigen Melding symptoom Mogelijke oorzaak Maatregelen om het probleem te verhelpen Geen afzuig vermogen Pijpsysteem ondicht Pijpsysteem afdichten Filter vervuild Filter wisselen Toerental turbinevermogen Ingesteld toerental v...

Page 40: ...elijk en met vermelding van het begrip Garantie afgegeven werd De garantie wordt door Weller gewaarborgd De garantie vervalt bij ondeskundig gebruik en als door ongekwalificeerde personen ingrepen uitgevoerd werden Technische wijzigingen voorbehouden Gelieve u te informeren op www WellerFT com Symbolen Attentie Bedieningshandleiding lezen Voor het uitvoeren van alle werk zaamheden aan het toestel ...

Page 41: ...renhet eller kunska per får bara använda enheten under överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vil ka risker som finns Låt inte barn leka med enheten Barn får bara göra rengöring och skötsel under uppsikt Använd Maskinen Enligt Anvisningarna Lödröksutsugen är en mobil filterenhet för separering av partiklar och gaser Verktyget används för filtrering av fr...

Page 42: ...Obs Verktyget kan avge damm efter transport av huvudfiltret Kontrollera att verktyget börjar användas i därför avsett utrymme Utsugsapparat Laserline 150 MG140 Mått L x B x H 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Vikt 18 kg 18 kg Max utsugseffekt 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Kompressorns kapacitet 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Mätupptagnin...

Page 43: ...tgärdas year MIN 1x Rengöring Rengör munstycken utsugsarm och kopplingsslang regelbundet för att garantera tillfredsställande funktion Meddelande Symtom Möjlig orsak Åtgärd Dålig sugkapacitet Rörsystemet otätt Täta rörsystemet Filtret smutsigt Byt filter För lågt varvtal på turbinen Höj börvärdet för varvtalet Högt sugbuller Lufthastigheten genom utsugnings armen för hög Sänk lufthastigheten genom...

Page 44: ...tin om kvalitets och hållbarhetsgaranti skriftligen har angi vits av oss under begreppet garanti Garantin utfärdas genom Weller Om verktyget har använts felaktigt eller om okvalificerade personer har gjort ingrepp i det upphör garantin att gälla Med reservation för tekniska ändringar Mer information hittar du på www WellerFT com Symboler Varning Läs bruksanvisningen Dra alltid ut kontakten ur utta...

Page 45: ...e er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici derkan være forbundet med brugen af apparatet Børn må ikke bruge apparatet som Legetøj Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at de er under Opsigt Tiltænkt Formål Lodderøgudsugningen er en mobil filterenhed til udskillelse af partikler og gasser Apparatet anvendes til filt...

Page 46: ...øv til hovedfiltret efter transport Sørg for at apparatet sættes i drift i et egnet rum Udsugning Laserline 150 MG140 Dimensioner L x B x H 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Vægt 18 kg 18 kg Maks udsugningseffekt 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Kompressoreffekt 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Nom optagelse 100 W 100 W Nom spænding 110 240 V...

Page 47: ...r alle arbejder på maskinen year MIN 1x Rengøring For at sikre en korrekt funktion skal dysen sugearmen og forbindelsesslangen rengøres regelmæssigt Melding symptom Mulig årsag Mulig afhjælpning Ingen udsugningevne Rørsystem utæt Rørsystem tætnes Filter snavset Filter udskiftes Turbineomdr tal for lav Forøg omdr tal Høj udsugningslarm Lufthastighed gennem udsugningsarm for stor Normomdr tal sænkes...

Page 48: ... og holdbarhedsgarantien er tildelt skriftligt af os under anvendelse af begrebet Garanti Garantien overtages af Weller Garantien bortfalder ved forkert brug eller indgreb udført af ukvalificerede personer Forbehold for tekniske ændringer Mere information fås på www WellerFT com Symboler Bemærk Læs betjeningsvejledningen Før gennemførelse af arbejder på apparat skal stikket altid trækkes ud af sti...

Page 49: ...iset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käyt stä valvonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käyt ssä ja he ovat ymmärtäneet lai teen käyt n vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa Tarkoituksenmukainen Käyttö Juotossavuimuri on mukana kuljetettava suodatinyksikkö kaasujen ja hiukkast...

Page 50: ...Ohje Laitteen pääsuodattimesta voi tulla pölyä ulos kuljetuksen jälkeen Varmista että laite otetaan käyttöön sopivassa huonetilassa Imuri Laserline 150 MG140 Mitat P x L x K 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Paino 18 kg 18 kg Maks imuteho 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Kompressoriteho 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Nimellisottoteho 100 W ...

Page 51: ...huoltotöiden aloittamista on pistotulppa irrotettava pistorasiasta year MIN 1x Puhdistus Puhdista asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi suutin imuvarsi ja yhdysletku säännöllisesti Ilmoitus vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Puuttuva poisimuteho Putkijärjestelmä epätiivis Tiivistä putkijärjestelmä Suodatin likaantunut Vaihda suodatin Turbiinin kierrosluku liian alhainen Nosta tavoitekierro...

Page 52: ...mme antaneet laatu tai kestävyystakuun kirjallisesti ja takuu sanaa käyttämällä Weller myöntää takuun Takuu raukeaa jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai epäpätevät henkilöt tekevät siihen liittyviä tehtä viä Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Lisätietoja saat osoitteesta www WellerFT com Symbolit Huomio Lue käyttöopas Vedä aina pistoke irti pistorasiasta ennen kuin alat tekemään laitt...

Page 53: ...λειψη εμπείρίας και ή γvώσεωv όταv επιτηρoύvται ή εχouv εvημερωθεί σχετικά με τηv ασφαλή χρήση της συσκευής και έχoυv καταvoήσεί τoυς υπάρχovτες κατά τη χρήση κιvδύvoυς Tα παιδιά δεv επιτρέπεται vα παιζoυv με τη Συσκευή O καθαρισμός και η συvτήρηση μέσω χρήστ η δεv επιτρέπεται vα εκτελειται από παιδιά χωρίς επιτήρηση Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Ο απορροφητήρας του καπνού συγκόλλησης είναι...

Page 54: ...υσία βλαβερών αερίων αναθυμιάσεων Τεχνικά στοιχεία Υπόδειξη Η συσκευή μετά τη μεταφορά μπορεί να εμφανίσει σκόνη στο κύριο φίλτρο Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή θα τεθεί σε λειτουργία σε ένα κατάλληλο χώρο Αναρρόφηση Laserline 150 MG140 Διαστάσεις Μ x Π x Υ 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Βάρος 18 kg 18 kg Μέγιστη ισχύς αναρρόφησης 100 m h 58 8 CFM ...

Page 55: ...ηση Πριν από την πραγματοποίηση εργασιών στη συσκευή βγάλτε το ρευματολήπτη από την πρίζα year MIN 1x Μη νυμα Συ μπτωμα Πιθανη αιτι α Με τρα προς αντιμετω πιση Ελλιπής ισχύς αναρρόφησης Σύστημα σωλήνων μη στεγανό Στεγανοποιήστε το σύστημα σωλήνων Φίλτρο λερωμένο Αλλαγή φίλτρου Αριθμός στρφών του στροβίλου πολύ μικρός Αυξήστε τον ονομαστικό αριθμό στροφών Δυνατοί θόρυβοι αναρρόφησης Ταχύτητα αέρα μ...

Page 56: ...ς ε χει δοθει απο εμα ς γραπτα και με τη χρη ση του ο ρου εγγυ ηση Η εγγύηση δίνεται από την εταιρεία της Weller Η εγγύηση εκπίπτει σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης και όταν πραγματοποιήθηκαν επεμβάσεις από μη ειδικευμένα άτομα Με επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών αλλαγών Πληροφορηθείτε παρακαλώ στη διεύθυνση www WellerFT com Σύμβολα Προσοχή Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού Πριν από την εκτέλεση κάθ...

Page 57: ...ecrübe veya bilgi sahibi kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişinin denetimi altında olmaları veya kendile rine cihazın güvenli kullanımı ve ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında bilgi verilmiş olması durumunda kullanılabilir Çocu klar cihazla oynamamalıdır Temizlik ve kullanıcı bakımı ço cuklar tarafından yapılamaz Kullanim Lehim dumanı emme ünitesi parçacıkların ve gazların ayrıştırılması içi...

Page 58: ...iye sonrasında aletin ana filtresin de toz oluşabilir Aletin temiz bir alanda çalıştırıldığından emin olun Emiş Laserline 150 MG140 Boyutlar U x G x Y 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Ağırlık 18 kg 18 kg Maks emiş gücü 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Kompresör gücü 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Nominal güç tüketimi 100 W 100 W Nominal ge...

Page 59: ...r MIN 1x Temizlik Usulüne uygun çalışmanın garanti edilebilmesi için memelerin emme kolunun ve bağlantı hortumunun düzenli olarak temizlenmesi gerekir Mesaj Belirti Olası neden Yardım o nlemleri Emiş gücü yok Boru sistemi sızdırıyor Boru sistemi izole edilmelidir Filtre kirlenmiş Filtrenin değiştirilmesi Türbin devri çok düşük Nominal devir sayısı yükseltilmeli dir Emiş sesi yüksek Emiş kolundan g...

Page 60: ...afımızdan yazılı olarak belirtilmis se geçerlidir Garanti Weller tarafından üstlenilmiştir Garanti yanlış kullanım sonucu ve yetkisi olmayan kişiler tarafından müdahaleler gerçekleştirildiği taktirde iptal olur Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır Lütfen www WellerFT com adresinden bilgi alınız Semboller Dikkat Kullanım kılavuzu mutlaka okun malıdır Alette herhangi bir çalışma gerçe kleştirmeden...

Page 61: ...bo vědomostí jen tehdy pokud jsou pod dohledem nebo jestliže byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jestli pochopily nebezpečí která z toho vyplýva jí Děti si nesmí s přístrojem hrát Čištění a údržbu přístroje nesmí děti vykonávat bez dozoru Použití v souladu s určením Odsávání kouře z pájení představuje mobilní filtrační jednotku pro odlučování částic a plynů Přístroj se používá pro filtr...

Page 62: ... může u hlavního fil tru vyskytnout prach Zajistěte aby byl přístroj uveden do provozu ve vhodné místnosti Odsávání Laserline 150 MG140 Rozměry D x Š x V 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Hmotnost 18 kg 18 kg Max výkon odsávání 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Výkon kompresoru 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Příkon 100 W 100 W Jmenovité napě...

Page 63: ... Pro zajištění řádné funkce přístroje pravidelně čistěte trysku odsávací rameno a spojovací potrubí Hla s eni symptom Moz na pr i c ina Opatr eni k na prave Nedostatečný odsávací výkon Netěsnost v potrubním systému Utěsněte potrubní systém Znečištěný filtr Výměna filtru Nízké otáčky turbíny Zvyšte nastavení otáček Vysoká hlučnost odsávání Příliš vysoká rychlost proudění vzduchu odsávacím ramenem S...

Page 64: ...kost a trvanlivost uvedli písemne a za použití pojmu Záruka Záruku poskytuje firma Weller Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalifikovaných osob Technické změny vyhrazeny Bližší informace naleznete na stránkách www WellerFT com Symboly Pozor Přečtěte si návod k používání Před prováděním veškerých prací na přístroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky Design a pracoviště v antistatic...

Page 65: ...dzy jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa Dzie ci nie mogą bawić się tym urządzeniem Czyszczenie i czynności konser wacyjne nie mogą być wykony wane przez dzieci bez nadzoru dorosłych Użytkowanie Odciąg oparów lutowniczych jest mobilną jednostką filtrującą do oddzielania cząsteczek i gazów Urządzenie...

Page 66: ... Po przetransportowaniu urządzenia na filtrze głównym może osadzić się pył Zapewnić aby urządzenie zostało uruchomione w odpowied nim pomieszczeniu Odsysanie Laserline 150 MG140 Wymiary dł x szer x wys 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Ciężar 18 kg 18 kg Maks wydajność odsysania 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Moc kompresora 140 m3 h 82 3 CFM 1...

Page 67: ...iu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka year MIN 1x Czyszczenie Aby zapewnić prawidłowe działanie należy regularnie czyścić dyszę rękaw odsysający i wąż połączeniowy Komunikat Oznaka Moz liwa przyczyna S rodki zaradcze Brak mocy odsysania Nieszczelny system rur Uszczelnić system rur Zanieczyszczony filtr wymiana filtra Zbyt niskie obroty turbiny Zwiększyć nastawę obrotów Wysoka głośność odsysania P...

Page 68: ...arancja jakos ci lub trwałos ci z uz yciem poje cia Gwarancja Gwarancji udziela firma Weller Gwarancja wygasa w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem i po dokonaniu jakichkolwiek modyfikacji przez osoby do tego nie powołane Producent zastrzega prawo do wprowadzenia zmian technicznych Więcej informacji uzyskają Państwo na stronie www WellerFT com Symbole Uwaga Przeczytać instrukcję obs...

Page 69: ...yek csak felügyelet mellett használ hatják illetve akkor ha megta nulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket Soha ne engedjen gyerekeket a kés zülékkel játs zani A tisztítást és a felhasznál i karbantartást soha nem végez hetik gyerekek felügyelet nélkül Rendeltetésszerű használat A forrasztásifüst elszívó egy mobil szűrőegység a részecskék és a gázok kivál...

Page 70: ...ást követően a készülékből a főszűrőn keresztül por távozhat Győződjön meg róla hogy a készüléket előírásszerű helyiségben helyezték üzembe Elszívó Laserline 150 MG140 Méretek H x Sz x M 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Tömeg 18 kg 18 kg Max elszívási teljesítmény 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Kompresszorteljesítmény 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3...

Page 71: ...tsa húzza ki a konnektorból year MIN 1x Tisztítás A rendeltetésszerű funkció biztosítására tisztítsa meg rendszeresen a fúvókát az elszívókart és az összekötő tömlőt Jelze s tu net Lehetse ges ok Hibaelha ri to inte zkede sek Nincs elszívási teljesítmé ny A csőrendszer tömítetlen Tömítse a csőrendszert A szűrő elszennyeződött Szűrő cseréje Turbina fordulatszám túl alacsony Növelje a beállított for...

Page 72: ...ozó garanciát írásba foglaltuk és a Garancia fogalma alatt bocsátottuk ki A garanciát a Weller vállalja A garancia érvényét veszíti szakszerűtlen használat esetén illetve ha szakképzetlen személyek végeznek rajta módosításokat A műszaki változtatások jogát fenntartjuk További információkért kérjük látogasson el a www WellerFT com weboldalra Szimbólumok Figyelem Olvassa el a kezelési útmutatót A ké...

Page 73: ...do mostí len vtedy pokiaľ sú pod dohľadom alebo ak boli poučení o bezpečnom používaní prístroja a ak pochopili nebezpečenstvá z toho vyplývajúce Deti sa nesmú s prístrojom hrať Čistenie a údržbu prístroja nes mú deti vykonávať bez dozoru Používanie v súlade s určeny m účelom použitia Odsávač dymu zo spájkovania je mobilná filtračná jednotka na oddeľovanie častíc a plynov Prístroj sa používa na fil...

Page 74: ...tra vypúšťať prach Zabezpečte aby sa prístroj uviedol do prevádzky vo vhodnej miestnosti Odsávanie Laserline 150 MG140 Rozmery D x Š x V 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Hmotnosť 18 kg 18 kg Max odsávací výkon 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Výkon kompresora 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Menovitý príkon 100 W 100 W Menovité napätie 110 2...

Page 75: ...vneho fungovania pravidelne čistite dýzu odsávacie rameno a spojovaciu hadicu Hla senie sympto m Moz na pri c ina Odstra nenie Chýbajúci odsávací výkon Potrubný systém netesný Utesnite potrubný systém Filter znečistený Výmena filtra Počet otáčok turbíny príliš nízky Zvýšte požadovaný počet otáčok Vysoká hlučnosť pri odsávaní Rýchlosť prúdenia vzduchu cez odsávacie rameno príliš vysoká Znížte požad...

Page 76: ...ahlivosti alebo trvanlivosti písomne vystavili a oznac ili pojmom Záruka Záruku preberá Weller Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvalifikovanými osobami Technické zmeny vyhradené Informujte sa prosím na internetovej stránke www WellerFT com Symboly Pozor Prečítajte si návod na obsluhu Pred výkonom akýchkoľvek prác na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky D...

Page 77: ...v kolikor so nadzorovani ali so bili glede varne uporabe naprave poučeni in so razumeli iz tega izhajajoče nevarnosti Otroci se z napravo ne smejo igrati Čiščenje in vzdrževanje se ne sme izvajati s strani nenadzoro vanih otrok Uporaba v skladu s predpisi Naprava za odsesavanje dima je prenosna filtrirna enota za izločanje delcev in plinov Naprava je na menjena za filtriranje odpadnega zraka pri s...

Page 78: ...na glavnem filtru Poskrbite za uporabo naprave v primernem prostoru Odsesavanje Laserline 150 MG140 Mere D x Š x V 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Teža pribl 18 kg 18 kg Največja zmogljivost odsesavanja 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Moč kompresorja 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Imenska moč 100 W 100 W Imenska napetost 110 240 V 50 60 ...

Page 79: ...IN 1x Čiščenje Za brezhibno delovanje redno čistite šobo sesalno roko in vezno gibko cev Sporočilo Simptom Možen vzrok Ukrepi za pomoč Slaba moč odsesavanja Netesen cevni sistem Zatesnitev cevnega sistema Umazan filter Menjava filtra Prenizko število vrtljajev turbine Povečajte število vrtljajev Hrupno vsesavanje Prevelika hitrost zraka skozi sesalno roko Znižajte število vrtljajev manjši pretok z...

Page 80: ...o pojma Garancija Garancijo prevzema Weller Garancija ne velja v primeru nestrokovne uporabe in kadar v napravo posegajo nekvalificirane osebe PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb Podrobnejše informacije najdete na spletni strani www WellerFT com Simboli Pozor Preberite navodila za uporabo Preden se lotite kakršnihkoli del na napravi vedno potegnite vtikač iz vtičnice Zasnova in delovno me...

Page 81: ...tega isikud ainult järelevalve all või juhul kui neid on seadme ka sutamise osas juhendatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte Lapsed ei tohi seadmega mängida Puhastust ja hooldust ei tohi lapsed järelevalveta teostada Kasutusotstarbele vastav käitamine Jootesuitsu äratõmbesüsteem on mobiilne filterüksus osakeste ja gaaside eraldamiseks Seadet kasu tatakse joote liimimis puhastus trüki jm ...

Page 82: ...filtrile tolmu tekitada Veenduge et seadet kasutatakse selleks sobivas ruumis Imur Laserline 150 MG140 Mõõtmed P x L x K 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Kaal 18 kg 18 kg Maksimaalne imivõimsus 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Kompressori jõudlus 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Võimsustarve 100 W 100 W Nimipinge 110 240 V 50 60 Hz 110 240 V...

Page 83: ... MIN 1x Puhastamine Et tagada nõuetekohane toimimine puhastage düüsi imikonsooli ja ühendusvoolikut regulaarselt Teade Su mptom Vo imalik po hjus Abimeetmed Äratõmme puudub Torusüsteem on ebatihe Tihendage torustik Filter on mustunud Filtri vahetamine Turbiini pöörlemiskiirus on liiga väike Suurendage soovitavat pöörlemi skiirust Mu ra äratõmbel on suur Õhu kiirus äratõmbehaaras on liiga suur Vähe...

Page 84: ...arantii eest vastutab Weller Garantii kaotab kehtivuse mittesihtotstarbelise kasutuse korral ja juhul kui kvalifitseerimata isikud teevad seadme juures muudatusi Tootjapoolsed tehnilised muudatused on võimalikud Lisainfot leiate veebilehel www WellerFT com Sümbol Ta helepanu Lugege kasutusjuhendit Enne seadmel mis tahes tööde läbiviimist tõmmake pistik alati pistikupesast välja ESD nõuetele vastav...

Page 85: ...nām ja tās tiek uzraudzītas vai tās ir instruētas par drošu apiešanos ar iekārtu un ir sapratušas briesmas kas var rasties nepareizas lietošanas rezultātā Neatļaut bērniem spēlēties ar iekārtu Bērni iekārtas tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bez uzraudzības Atbilstoša lietošana Lodēšanas tvaiku nosūcējs ir pārvietojams filtru bloks ko izmanto cieto daļiņu un gāzu nosūkšanai Ierīci izmanto lodēšana...

Page 86: ...de Pēc transportēšanas no ierīces galvenā filtra var izdalīties putekļi Nodrošiniet ierīces lietošanu piemērotā telpā Nosūcējs Laserline 150 MG140 Izmēri Pl x G x A 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Svars 18 kg 18 kg Maks nosūcēja jauda 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Kompresora jauda 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Nominālā jauda 100 W 100...

Page 87: ...taktdakšu no kontaktligzdas year MIN 1x Tīrīšana Lai nodrošinātu tehniski pareizu darbību regulāri tīriet sprauslu nosūkšanas kanālu un savienotājšļūteni Paziņojums pazīme Iespējamais iemesls Veicamā darbība Nepietiekama atsūknēšanas jauda Noplūde cauruļu sistēmā Noblīvējiet cauruļvadu sistēmu Netīrs filtrs Filtra nomaiņa Nepietiekams turbīnas apgriezienu skaits Palieliniet noteikto apgriezienu sk...

Page 88: ...vai glabāšanas garantija ir norādīta rakstiski un tekstā lietots jēdziens Garantija Garantijas saistības pārņem Weller Garantija zaudē spēku ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši norādījumiem un nekvalificētas personas veic ierīces izmaiņas Paturam tiesības veikt tehniskās izmaiņas Informāciju skatiet vietnē www WellerFT com Simboli Uzmanību Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu Pirms jebkādām darbībām...

Page 89: ...s jeigu jie yra prižiūrimi arba jie buvo išmokyti kaip saugiai naudo tis prietaisu ir suprato galimus pavojus Vaikams negalima žaisti su prietaisu Neprižiūrimi vaikai negali prieta iso valyti arba atlikti jo techninės priežiūros Naudojimas pagal paskirtį Litavimo dūmų siurbimo sistema yra mobilus filtravimo blokas kuris filtruoja daleles ir dujas Prietaisas naudojamas litavimo klijavimo valymo ir ...

Page 90: ...rindinio filtro gali pasklisti dulkių Įsitikinkite kad prietai sas eksploatuojamas tinkamoje patalpoje Siurbimo sistema Laserline 150 MG140 Matmenys ilgis x plotis x aukštis 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Svoris 18 kg 18 kg Maks siurbimo galia 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Kompresoriaus galia 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Parametrų r...

Page 91: ...tuką year MIN 1x Valymas Kad prietaisas visada veiktų tinkamai reikia reguliariai tikrinti purkštuką siurbimo rankovę ir jungiamąją žarną Pranešimas požymis Galima priežastis Pagalba Sumažėjusi siurbimo galia Vamzdžių sistema nesandari Užsandarinkite vamzdžių sistemą Filtras užterštas Filtrų keitimas Per mažas turbinos sukimosi greitis Padidinkite nustatytąjį sukimosi greitį Didelis triukšmas siur...

Page 92: ...atacijos mūsų buvo suteikta raštiškai ir naudojant terminą garantija Weller suteikia garantiją Garantija nebus suteikta jei prietaisas bus naudojamas netinkamai ir remonto darbus atliks nekvalifikuoti asmenys Gamintojas pasilieka teisę į techninius pakeitimus Informacijos rasite www WellerFT com Simboliai Dėmesio Perskaitykite naudojimo instruk ciją Prieš atliekant bet kokius darbus prie prietaiso...

Page 93: ...или липcа нa oпит и или знaния акo те бивaт кoнтрoлирaни или cа инcтруктирaни oтнocнo безoлаcната уиoтребa нa уредa и cа разбрали пpoизтицащите вcледcтвие нa тoвa oпacнocти Децата не трябвa дa игрaят c уредa Пoциcтвaне и пoддържaне не трябвa дa cе извършвa oт децa без нaблюдеие Използване по предназначение Устройството за изсмукване на дима при спояване е един мобилен филтърен блок за сепариране н...

Page 94: ...ически данни Указание След транспорт уредът можете да отделя прах на главния филтър Погрижете се уредът да се експлоатира в подходящо помещение Аспирация Laserline 150 MG140 Размери д x ш x в 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Тегло 18 kg 18 kg Макс аспирационна мощност 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Мощност на компресора 140 m3 h 82 3 CFM 140 ...

Page 95: ...ете щекера от контакта year MIN 1x Съобщение симптом Възможна причина Мерки за отстраняване Изсмукването няма мощност Тръбопроводната система не е уплътнена Уплътнете тръбопроводната система Филтър замърсен Смяна на филтъра Оборотите на турбината са много ниски Увеличете зададените обороти Силни шумове при изсмукване Скоростта на въздуха през изсмукващото рамо е много голяма Намалете зададените об...

Page 96: ...на от нас в писмен вид и като при това е използвано понятието гаранция Weller поема гаранция Гаранцията губи сила при неправилно използване и когато неквалифицирани лица са направили манипулации Правото за правене на технически изменения остава запазено Моля информирайте се на адрес www WellerFT com Символи Внимание Прочетете ръководство за експлоатация Пред извършване на каквито и да било работи ...

Page 97: ...au fost inst ruite asupra folosirii i n siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezulta Copiii nu au voie şi se joace cu aparatul Curăţarea şi i ntreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supra veghere Utilizarea conformă cu destinaţia Sistemul de aspirare a fumului de lipire cu aliaj este o unitate de filtrare mobilă pentru separarea parti culelor şi a gazelo...

Page 98: ... elimina praf la filtrul principal Asiguraţi vă că aparatul va fi pus în funcţiune într un spaţiu adecvat Aspirare Laserline 150 MG140 Dimensiuni L x l x h 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Greutate 18 kg 18 kg Puterea max de aspirare 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Puterea compresorului 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Consum nominal 100 W ...

Page 99: ...uror lucrărilor la aparat scoateţi fişa din priză year MIN 1x Curăţarea Pentru a se asigura o funcţionare regulamentară curăţaţi regulat duza braţul de aspirare şi furtunul de legătură Mesaj simptom Cauză posibilă Măsuri de soluţionare Putere de aspirare nulă Sistemul de ţevi neetanş Etanşaţi sistemul de ţevi Filtru murdărit Schimbarea filtrului Turaţia turbinei prea scăzută Majoraţi turaţia nomin...

Page 100: ...tru durata de valabilitate a fost emisă de noi în scris şi utilizându se noţiunea Garanţie Garanţia este preluată de Weller Garanţia pentru produs îşi pierde valabilitatea în caz de folosire improprie şi dacă s au întreprins intervenţii de către persoane necalificate Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice Vă rugăm să vă informaţi la www WellerFT com Simboluri Atenție Citiţi manualul de o...

Page 101: ...anja samo pod nadzorom ili ako su bila poučena u svezi sigurne upotrebe aparata i kada su razumjela iz toga rezultirajuće opasnosti Djeca se ne smiju igrati sa aparatom Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca bez nadzora Namjenska uporaba Usisavač prašine od lemljenja je mobilna filtarska jedinica za odvajanje čestica i plinova Uređaj se koristi za filtraciju odlaznog zraka kod postupaka lem...

Page 102: ...porta može oslobađati prašinu na glavnom filtru Osigurati da se uređaj pušta u rad u prikladnoj prostoriji Usisavanje Laserline 150 MG140 Dimenzije D x Š x V 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch 340 x 340 x 680 mm 13 4 x 13 4 x 26 8 inch Težina 18 kg 18 kg Maks usisni učinak 100 m h 58 8 CFM 100 m h 58 8 CFM Snaga kompresora 140 m3 h 82 3 CFM 140 m3 h 82 3 CFM Prihvat dimenzioniranja 100 W 1...

Page 103: ...nice year MIN 1x Čišćenje Da biste osigurali pravilno funkcioniranje redovito čistite mlaznicu usisni krak i spojnu cijev Poruka simptom Mogući uzrok Mjere za otklanjanje kvara Nedostatna snaga usisavanja Sustav cijevi nehermetičan Uspostaviti nepropusnost sustava cijevi Filta onečišćen Mijenjati filtar Broj okretaja turbine nedostatan Povećati zadani broj okretaja Bučni zvukovi usisavanja Preveli...

Page 104: ... jamstvo za svojstva ili vijek trajanja dali u pismenom obliku uz uporabu pojma Jamstvo Jamstvo preuzima Weller Jamstvo prestaje u slučaju nepravilne uporabe i ako nekvalificirane osobe vrše zahvate na proizvodu Pridržavamo pravo na tehničke preinake Informacije možete naći na internetskoj stranici www WellerFT com Simboli Pažnja Pročitati upute za upotrebu Prije provedbe bilo kakvih radova na ure...

Page 105: ...k SK Príslušenstvo SL Oprema EE Tarvikud LV Piederumi LT Priedas HR Pribor BG Принадлежности RO Accesorii Easy Click 60 T0058762755 T0058762767 T0058762769 T0058762750 T0053657499 T0058762774 T0053657699 T0053657399 T0058735845 T0053657799 T0053658099 T0058762772 T0058762766 T0058762768 T0053657899 Ø 75 Ø 60 T0058762771 T0058762765 MG140 Laserline 150 FT39812 F8 39818 F8 15012L FT 14500 700 3057 7...

Page 106: ......

Page 107: ......

Page 108: ...SWITZERLAND Apex Tool Switzerland Sàrl Crêt St Tombet 15 2022 Bevaix Tel 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 CHINA Apex Tool Group A 8 building No 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park Pudong Shanghai 201201 Tel 86 21 60880288 Fax 86 21 60880289 USA Apex Tool Group LLC 14600 York Rd Suite A Sparks MD 21152 Tel 1 800 688 8949 Fax 1 800 234 0472 CANADA Apex Tools Canada 5925 McLaughlin Rd Mis...

Reviews: