background image

Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε,
αγοράζοντας το στήριγµα πλακέτας WTCP 51 της Weller. Κατά την
κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποιτητας, ώστε να
εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία της συσκευής.

1. Προσοχή!

Πριν τη θέση σε λειτουργία της συσκευής διαβάστε παρακαλώ
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και τις συνηµµένες
υποδείξεις ασφαλείας. Σε περίπτωση µη τήρησης των κανονισµών
ασφαλείας υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή και την αρτιµέλειά σας.

Για κάθε άλλη χρήση, που αποκλίνει απ τις οδηγίες λειτουργίας,
καθώς και σε περίπτωση αυθαίρετης µετατροπής, δεν
αναλαµβάνεται απ την πλευρά του κατασκευαστή καµία ευθύνη.

Η επιτραπέζια συσκευή κλλησης-αποκλλησης WTCP 51 της
WELLER ανταποκρίνεται στις θεµελιακές απαιτήσεις των οδηγιών
89/336/Ε.Ο.Κ. και 73/23/Ε.Ο.Κ.

2. Περιγραφή 

Η επιτραπέζια συσκευή κλλησης WTCP 50 είναι κατάλληλη για
εργασίες κλλησης σε ηλεκτρονικά εξαρτήµατα µε µεγάλη
ηλεκτρική ή θερµική ευαισθησία.

Η σταθεροποίηση της θερµοκρασίας στηρίζεται πάνω στην αρχή
WELLER-MAGNASTAT. Οταν η µύτη του κολλητηριού είναι κρύα,
έλκεται ο µνιµος µαγνήτης απ το φερροµαγνητικ αισθητήρα
θερµοκρασίας και ο διακπτης κλείνει. ‘Οταν ο αισθητήρας
πλησιάσει την θερµοκρασία Curie χάνει τις φερροµαγνητικές
ιδιτητές του και δεν µπορεί πλέον να συγκρατήσει τον µνιµο
µαγνήτη. Ο µαγνήτης πέφτει, ανοίγει τον διακπτη και έτσι
διακπτεται το ρεύµα που θερµαίνει το θερµαντικ στοιχείο. Μλις
κρυώσει λίγο η µύτη ξαναέλκει ο αισθητήρας θερµοκρασίας τον
µνιµο µαγνήτη και το θερµαντικ στοιχείο θερµαίνεται ξανά. Οι
αισθητήρες θερµοκρασίας (Magnestate) έχουν µία πολύ σταθερή
θερµοκρασία ενεργοποίησης (µικρή διασπορά) και δεν
παρουσιάζουν προβλήµατα φθοράς εξαιτίας γήρανσης ή κπωσης.
‘Ενα ακµη πλεονέκτηµα της διάταξης αυτής είναι τι κατά την
διάρκεια της αλλαγής της µύτης το κολλητήρι είναι εκτς
λειτουργίας. ‘Ετσι δεν είναι δυνατν να καεί το θερµαντικ
στοιχείο εξαιτίας απουσίας της µύτης.

Εικνα: Σύστηµα WELLER-MAGNASTAT δες σελίδα 49

Η επιλογή της θερµοκρασίας λειτουργίας επιτυγχάνεται µε απλή
εναλλαγή των κωδικοποιηµένων (για λειτουργία σε συγκεκριµένη
θερµοκρασία) µυτών κλλησης. Υπάρχουν µύτες κλλησης µακράς
διαρκείας ψWELLER-longlife“ για τις θερµοκρασίες 260 βαθµών
Κελσίου, 310 βαθµών Κελσίου, 370 βαθµών Κελσίου, 425 βαθµών
Κελσίου και 480 βαθµών Κελσίου. Η διάρκεια ζωής των µυτών
ψWELLER-longlife“ παρατείνεται σηµαντικά µέσω γαλβανικής
επιµετάλλωσης του χάλκινου πυρήνα. Προς επιλογή υπάρχουν 22
διαφορετικές µορφές µυτών.

Το  ηλεκτρικ κολλητήρι MAGNASTAT 

TCP-S*

είναι ηλεκτρικά

αποµονωµένο απ το δίκτυο και λειτουργεί µε ασφαλή χαµηλή
τάση 24V AC ή DC. Το κολλητήρι είναι εφοδιασµένο µε καλώδιο
σιλικνης για αντοχή σε υψηλές θερµοκρασίες και µία µύτη
ψWELLER-longlife“ PT-Β7.

(*) Οι οδηγίες χρήσεως άλλων συνδεµενων στη συσκευή
εργαλείων WELLER είναι συµπληρωµατικά ισχύουσες.

Τεχνικά χαρακτηριστικά:

∆ιαστάσεις (Π΄Μ΄Υ΄):

166 x 115 x 101 mm

Τάση λειτουργίας (3):

230V (240V, 120V), 50 (60)Hz

Τάση θέρµανσης κολλητηριού:

24V, 50 (60)Hz

Κατανάλωση ισχύος κολλητηριού:

max. 50W σε 24V

Ασφάλεια ρεύµατος (4):

Τ0.315Α

Σταθεροποίηση:

σταθεροποίηση 2 σηµείων µε
αισθητήρα θερµοκρασίας 

3. Προετοιµασία της εγκατάστασης  

Στερεώστε την υποδοχή στήριξης (ελατήριο) στην αντίστοιχη
εγκοπή στην ειδική βάση (δες σχέδιο) και υγράνετε το
σφουγγαράκι µε νερ. Τοποθετήστε το κολλητήρι στην υποδοχή
ασφαλείας συνδέστε το καλώδι του στην 3-πολική υποδοχή
(φύσα) και ασφαλίστε. Συνδέστε τη συσκευή µε το δίκτυο
(προσέξτε για σωστή τάση δικτύου). Θέστε την συσκευή σε
λειτουργία µε τον διακπτη. Κατά την πρώτη θέρµανση
επιστρώστε την µύτη του κολλητηριού (η µύτη είναι επιλεκτικά
επικαλύψιµη) µε κλληση. Κατά αυτν τον τρπο αποµακρύνονται
στρώσεις οξειδίων που δηµιουργούνται κατά την αποθήκευση και
τυχν άλλες ακαθαρσίες.

4. Εξίσωση δυναµικού (γείωση)

Το άκρο του κολλητηριού έχει άµεση ηλεκτρική σύνδεση µε τη
γείωση δικτύου (σκληρή γείωση).

5. Χρήσιµες οδηγίες εργασίας

Κατά την διάρκεια των διαλειµµάτων µεταξύ των κολλήσεων και
πριν την τοποθέτηση του κολλητηριού στην υποδοχή στήριξης
πρέπει η µύτη να είναι καλά επιστρωµένη µε κλληση. Μη
χρησιµοποιείτε πολύ δραστικά µέσα ρευστοποίησης. Κάθε
µηχανική επεξεργασία καταστρέφει τη γαλβανική προστατευτική
επίστρωση της µύτης και µειώνει δραστικά τον χρνο ζωής της.

Η βάση στήριξης του κολλητηριού είναι δυνατν να στερεωθεί
στην κυρίως συσκευή. Για να γίνει αυτ κρεµάστε τη βάση στα
αριστερά ή δεξιά της συσκευής και σπρώξτε την προς τα πίσω.

Μην πλησιάζετε και κινείτε το θερµαντικ στοιχείο πολύ κοντά σε
σίδηρο και µην το εκθέτετε σε εναλλασσµενα πεδία, διτι µπορεί
να επηρεαστεί το σύστηµα σταθεροποίησης. Κατά τις εργασίες
κλλησης και αποκλλησης λάβετε υπ’ ψιν σας τις προδιαγραφές
κλλησης των εξαρτηµάτων και κυρίως τις µέγιστες

21

Ελληνικ

Summary of Contents for WTCP 51

Page 1: ...sbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet D F NL I GB E S DK P FIN Οδηγίες Λειτουργίας Kullan m k lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija GR TR CZ PL H SLO SK EST LT LV ...

Page 2: ......

Page 3: ...ri 2 Magnastat lehim kalemleri için 3 uçlu giris 3 Elektrik bag lantısı 4 Elektrik sigortası 5 Voltaj seçim s alteri yalnız voltaj seçim s alteri olan modellerde 1 Netschakelaar 2 3 polige aansluitcontactdoos voor Magnastat soldeerbout 3 Netaansluiting 4 Netzekering 5 Spanningskeuzeschakelaar alleen omschakelbare versie 1 Netzschalter 2 3 pol Anschlussbuchse für Magnastatlötkolben 3 Netzanschluss ...

Page 4: ...ik 4 Võrgukaitse 5 Pingevaliku lüliti ainult ümberlülitatav variant 1 Tinklo jungiklis 2 3 poli lizdas Magnastatiniam lituokliui pri jungti 3 Lizdas elektros tinklui prijungti 4 Tinklo saugiklis 5 Øtampos pasirinkimo jungiklis tik perjungiamame modelyje 1 Elektr bas t kla slïdzis 2 Tr spolu pieslïguma bukse Lodï anas virzulis 3 Pieslïgums t klam 4 T kla dro inÇtÇjs 5 Sprieguma pÇrslïdzïjs tikai ve...

Page 5: ...ssioning 9 4 Equipotential bonding 9 5 Instruction for use 9 6 Accessories 10 7 Scope of supply 10 Innehållsförteckning Sidan 1 Observera 11 2 Beskrivning 11 Tekniska data 11 3 Idrigttagning 11 4 Potentialutjämning 11 5 Driftanvisninger 11 6 Tillbehörslista 12 7 Leveransomfång 12 Indice Página 1 Atención 13 2 Descripción 13 Datos técnicos 13 3 Puesta en funcionamiento 13 4 Compensación de potencia...

Page 6: ... ana darbam 39 4 PotenciÇla izl dzinÇ ana 39 5 Lieto anas noteikumi 39 6 Piederumu saraksts 40 7 PiegÇdes komplekts 40 Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1 Προσοχή 21 2 Περιγραφή 21 Τεχνικά στοιχεία 21 3 Προετοιµασία της εγκατάστασης 21 4 Εξίσωση δυναµικού γείωση 21 5 Χρήσιµες οδηγίες εργασίας 21 6 Παρελκ µενα 22 7 Περιεχ µενα του σετ 22 Íçindekiler Sayfa 1 Dikkat 23 2 Tasvir 23 Teknik veriler 23 3 Kulla...

Page 7: ...7 WTCP 51 ...

Page 8: ...Wahl der Arbeitstemperatur erfolgt durch einfaches Wechseln der temperaturcodierten Lötspitze Die WEL LER Longlife Lötspitzen umfassen die Temperatur bereiche 260 C 310 C 370 C 425 C und 480 C Die Lebensdauer der Longlife Lötspitze wird durch galvani sche Veredelung des Kupferkerns wesentlich heraufge setzt Es steht ein großes Sortiment an Lötspitzenformen zur Auswahl Wählen Sie hieraus die optima...

Page 9: ...41 738 99 DIL 24 WG Auslötspitze Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 Auslötspitze Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack Lötspitze 9mm breit 5 13 040 99 Ablötzusatz DS 7 5 13 020 99 Tin A Print zum verzinnen von Leiterbahnen 7 Lieferumfang Versorgungseinheit P 51 Lötkolben TCP S Sicherheitsablage KH 20 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bild Lötspitzenprogramm siehe Seite ...

Page 10: ...nt de la panne à souder codée Les pannes longue durée permettent des températures de 260 C 310 C 370 C 425 C et 480 C La durée de vie de la panne à souder WELLER longue durée est considéra blement rallongée par un conditionnement galvanique du noyau de cuivre Vous avez le choix entre des formes de pannes à souder differentes Sélectionnez la panne opti male Le fer à souder TCP S Magnastat est isolé...

Page 11: ... de 16 con tacts 5 41 738 99 DIL 24 WG Panne à dessouder pour circuit intégré Dual in Line de 24 con tacts RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 Panne à dessouder pour circu it intégré Dual in Line de 24 contacts RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Panne à dessouder Flat Pack largeur 9mm 5 13 040 99 Accessoire de dessoudage DS 7 5 13 020 99 Tin A Print pour étamer les circuits imprimés 7 Eléments compris dans la livra...

Page 12: ... Systeem zie bladzijde 49 De keuze van de werktemperatuur geschiedt door het eenvoudig wisselen van de temperatuurgecodeerde sol deerpunten De WELLER Longlife soldeerpunten omvatten een temperatuurbereik van 260 C 310 C 370 C 425 C en 480 C De levensduur van de Longlife soldeerpunt wordt door de galvanische veredeling van de koperkern aanzienlijk verlengd Er kan gekozen worden uit 22 soldeerpuntvo...

Page 13: ... 5 41 738 99 DIL 24 WG desoldeerpunt Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 desoldeerpunt Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat pack soldeerpunt 9mm breed 5 13 040 99 Desoldeerset DS 7 5 13 020 99 Tin a print voor het vertinnen van geleiderbanen 7 Leveringsinhoud Besturingsapparaat P 51 Soldeerbout TCP S Soldeerbouthouder KH 20 Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Afbeelding s...

Page 14: ...t WELLER pagina 49 La selezione della temperatura di lavoro avviene sempli cemente per mezzo della sostituzione della punta di sal datura a temperatura predefinita Le punte di saldatura Longlife WELLER sono per temperature di 260 C 310 C 370 C 425 C e 480 C La durata delle punte di saldatura Longlife viene notevolmente aumentata grazie al rivestimento galvanico del loro nucleo in rame La gamma del...

Page 15: ... aspirazione dei fumi di saldatura 5 32 099 99 Cavo di prolunga 4m 5 41 734 99 Punta di saldatura DIL 16 WG Dual in line 16 5 41 738 99 Punta di saldatura DIL 24 WG Dual in line 24 a 7 62 5 41 739 99 Punta di saldatura DIL 16 Dual in line 24 a 15 24 5 41 732 99 Punta di saldatura FP 7 Flat Pack di 9mm di larghezza 5 13 040 99 Accessorio per la dissaldatura DS 7 5 13 020 99 Tin A Print per la stagn...

Page 16: ...life soldering tip is lengthened substantially by the electroplated finish on the copper core There are 22 different soldering tip forms to choose from You can choose the optimal tip from one of these The Magnastat soldering iron TCP S is electrically isola ted from mains and operates with a protective low volta ge of 24V AC or DC The soldering iron comes standard with a temperature resistant sili...

Page 17: ... DIL 24 desoldering tip dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack soldering tip 9mm wide 5 13 040 99 Desoldering set DS 7 5 13 020 99 Tin a Print for tinning strip conduc tors 7 Scope of supply Power unit P 51 Soldering iron TCP S Safety support rack KH 20 Operation Manual Safety Information Picture Soldering tip choices see page 46 Picture Circuit diagram see page 47 48 Picture Exploded...

Page 18: ...t temperaturområde från 260 C 310 C 425 C och 480 C Livslängden för Longlife lödspetsen blir genom den galvaniska behandlingen av kopparkärnan betydligt högre 22 stycken lödspetsvarianter står totalt till förfogande Välj därför den rätta lödspetsen ur sorti mentet Magnastat lödkolven TCP S är skild galvanisk från nätet och arbetar med skyddslågspänning 24V AC eller DC Lödkolven är försedd med sili...

Page 19: ...vlödningsspets Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack lödspets 9mm bred 5 13 040 99 Avlödningstillsats DS 7 5 13 020 99 Tin A Print för att förse ledningsplati nor med tenn 7 Leveransomfång Försörjningsenhet P 51 Lödkolv TCP S Säkerhetshållare KH 20 Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Figur Lödspetsprogramm se sida 46 Figur kopplingsschema sidan 47 48 Figur explosionsritning sidan 50 ...

Page 20: ...te 49 La elección de la temperatura de trabajo se realiza medi ante un simple cambio de la punta de soldadura con tem peratura codificada Las puntas WELLER Longlife abar can rangos de temperatura de 260 C 310 C 370 C 425 C y 480 C La vida útil de la punta de soldar Longlife es considerablemente aumentada mediante un afinamiento galvánico del núcleo de cobre Usted puede elegir entre un total de 22 ...

Page 21: ...41 734 99 Punta de desoldadura DIL 16 WG Dual in line 16 5 41 738 99 Punta de desoldadura DIL 24 WG Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 Punta de desoldadura DIL 24 Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 Punta de soldadura para Flat Pack de 9 mm de ancho 5 13 040 99 Aditivo de desoldadura DS 7 5 13 020 99 Tin A Print para el estañado de lineas de conexión en tarjetas 7 Volumen de suministro Unidad de...

Page 22: ...d skift af temperaturkoderet loddespids WEL LER Longlife loddespidser omfatter temperaturområ det 260 gr C 310 gr C 370 gr C 425 gr C og 480 gr C Levetiden af WELLER Longlife loddespidsen er væsentlig forlængert gennem kobberkernens galvaniske forædling Du kan vælge dine optimale spidse mellem 22 forskellige typer loddespidser Magnastat loddekolben er galvanisk skillt fra nettet og arbejder med en...

Page 23: ...5 41 739 99 DIL 24 aflodderspidse Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack loddespidse 9mm brede 5 13 040 99 Afloddetilsætning DS 7 5 13 020 99 Tin A Print til fortinning af kobberban erne 7 Leveringsomfang Forsyningsenhed P 51 Loddekolben TCP S Sikkerhedshylden KH 20 Brugsvejledning Sikkerhedshenvisninger Billede Loddespidsenprogram se side 46 Billede strømskema se side 47 48 Billede E...

Page 24: ...aquecimento não pode portanto fundir imagem Sistema WELLER Magnastat ver página 49 A selecção da temperatura de trabalho é feita através do uso da respectiva ponta de soldar codificada As pontas de soldar Longlife da WELLER abrangem as temperatu ras 260 C 310 C 370 C 425 C e 480 C Devido ao revestimento galvanisado do núcleo de cobre o tempo de uso da ponta de soldar Longlife da WELLER é sub stanc...

Page 25: ...tura limite máxima 6 Lista de acessórios 5 32 152 99 Ferro de soldar Magnastat FE50M com aspirador de fumos com imagem 5 32 099 99 Cabo de extenção 5 41 734 99 Ponta de dissoldar DIL 16 WG dual in line 16 5 41 738 99 Ponta de dissoldar DIL 24 WG dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 Ponta de dissoldar DIL 24 dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 Ponta de soldar flat pack 9mm de lar gura 5 13 040 99 C...

Page 26: ...kkiaan Weller valikoimassa on käytettä vissä 22 erilaista juotinkärkeä Magnastat TCP S juoto skolvi on erotettu galvaanisesti verkosta ja käyttää 24 V tasavirta tai vaihtovirtajännitettä Perusversiossa juoto skolvi on varustettu lämmönkestävällä silikonikaapelilla sekä Weller longlife PT B7 juotinkärjellä Juotosaseman kanssa yhteensopivien muiden lisälait teiden käyttöohjeet täydentävät tätä käytt...

Page 27: ...24 napaa RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 juotoksenavauskärki kaksirivi koteloihin 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack juotinkärki leveys 9mm 5 13 040 99 juotoksenavauslisälaite DS 7 5 13 020 99 Tin A Print johdinten tinaamiseen 7 Toimitusmuoto Ohjainyksikkö P 51 Juotoskolvi TCP S Turva alusta KH 20 Käyttöohje Turvallisuusohjeet Kuva juotinkärjistä ks sivu 46 Kuva Kytkentäkaavio sivu 47 48 Kuva Räjäy...

Page 28: ...Κελσίου 425 βαθµών Κελσίου και 480 βαθµών Κελσίου Η διάρκεια ζωής των µυτών ψWELLER longlife παρατείνεται σηµαντικά µέσω γαλβανικής επιµετάλλωσης του χάλκινου πυρήνα Προς επιλογή υπάρχουν 22 διαφορετικές µορφές µυτών Το ηλεκτρικ κολλητήρι MAGNASTAT TCP S είναι ηλεκτρικά αποµονωµένο απ το δίκτυο και λειτουργεί µε ασφαλή χαµηλή τάση 24V AC ή DC Το κολλητήρι είναι εφοδιασµένο µε καλώδιο σιλικ νης για...

Page 29: ... 99 µύτη αποκ λλησης ολοκληρωµένων dual in line 24 DIL 24 RM15 24 5 41 732 99 µύτη αποκ λλησης flat pack πλάτους 9mm FP 7 5 43 040 99 προσθήκη αποκ λλησης DS 7 5 13 02 099 Tin A Pin για επικασσιτέρωση αγωγίµων δρ µων 7 Περιεχ µενα του σετ Συσκευή τροφοδοσίας P 51 Ηλεκτρικ κολλητήρι ΤCP S Υποδοχή ασφαλείας KH 20 Οδηγίες χρήσεως Οδηγίες Λειτουργίας Για µορφές διαθέσιµων µυτών δες σελίδα 46 Εικ να µε...

Page 30: ...çekirdeg ine uygulanan galvaniza syon sayesinde Longlife lehim kalemi uçları özellikle uzun ömürlüdür Programda toplam 22 biçimde lehim kalemi ucu bulunmakta Size en uygun ucu seçin TCP S Magnastat lehim kaleminin galvanik elektrik izolasyo nu vardır ve tehlikesiz 24V AC veya DC gerilimle çalıs ır Lehim kalemine standart olarak ısıya dayanıklı silikon kablo ve bir WELLER Longlife PT B7 lehim kalem...

Page 31: ...me ucu Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack lehim kalemi ucu 9mm genis lig inde 5 13 040 99 Lehim silme katkısı DS 7 5 13 020 99 Tin A Print iletim hatlarını kalaylamak için 7 Satıs kapsamı P 51 Beslenim birimi TCP S Lehim kalemi Emniyetli yatak KH 20 Kullanım kitabı Güvenlik uyar lar Resim Lehim kalemi ucu programı bkz Sayfa 46 Resim Bag lantı s eması bkz Sayfa 47 48 Resim Sökülü h...

Page 32: ...u Ïivotností WELLER Longlife zahrnují teplotní rozsahy 260 C 310 C 370 C 425 C a 480 C Îivotnost pájecího hrotu Longlife je díky galvanickému zu lechtûní mûdû ného jádra znaãnû prodlouÏena Na v bûr je cel kem 22 rÛzn ch tvarÛ pájecích hrotÛ Vyberte si z nich optimální pájecí hrot Pájecí pero Magnastat TCP S je galvanicky oddûleno od sítû a pracuje s ochrann m nízk m napûtím 24 V AC nebo DC Standar...

Page 33: ... Odpájecí hrot Dual in line 16 5 41 738 99 DIL 24 WG Odpájecí hrot Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 Odpájecí hrot Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Pájecí hrot Flat Pack irok 9 mm 5 13 040 99 Pfiísada pro odpájení DS 7 5 13 020 99 Tin A Print pro pocínování vodiv ch drah 7 Rozsah dodávky Napájecí jednotka P 51 Pájecí pero TCP S Bezpeãnostní stojánek KH 20 Návod k pouÏití Bezpeãnos...

Page 34: ...ot nie jest osadzony Rysunek System Magnastat patrz strona 49 Wybór temperatury roboczej odbywa si poprzez prostà wymian grotu lutowniczego z odpowied nio zakodowanymi w nim parametrami tempera tury Groty lutownicze Weller Longlife obejmujà nast pujàce zakresy temperatur 260 C 310 C 370 C 425 C i 480 C ywotnoÊç grotu lutownic zego Longlife jest znacznie zwi kszona dzi ki zastosowaniu galwanicznej ...

Page 35: ...emperatur 6 Lista akcesoriów 5 32 152 99 FE50M lutownica systemu Magnastat z instalacjà odciàgu par lutowniczych 5 32 099 99 Kabel przed u ajàcy 4 m 5 41 734 99 DIL 16 WG koƒcówka rozlutow nicza do uk adów Dual in line 16 5 41 738 99 DIL 24 WG koƒcówka rozlutow nicza do uk adów Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 koƒcówka rozlutownicza do uk adów Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 ko...

Page 36: ... hiányzó csúcs esetén a fıtŒtest nem ég le Magnastat rendszer ábráját lásd a 49 oldalon A munkahŒmérséklet megválasztása a hŒmérsékletkóddal rendelkezŒ forrasztócsúcs egyszerı cseréjével történik A WELLER Longlife forrasztócsúcsok lefedik a 260 C 310 C 370 C 425 C és 480 C hŒmérséklet tartományt A Longlife forrasztócsúcsok élettartamát a rézmag galvanikus nemesítése lényegesen növeli Öss zesen 22 ...

Page 37: ...tettel a hŒmérsékleti korlátokra 6 Tartozéklista 5 32 152 99 FE 50M Magnastat forrasztópá kaforrasztásifüst elszívó készü lékkel 5 32 099 99 hosszabbítóvezeték 4 m 5 41 734 99 DIL 16 WG kiforrasztócsúcs Dual in line 16 5 41 738 99 DIL 24 WG kiforrasztócsúcs Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 kiforrasztócsúcs Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack forrasztócsúcs 9 mm széles 5 1...

Page 38: ...ploty sa vykonáva prostred níctvom jednoduchej v meny spájkovacieho hrotu zakódovaného na urãitú teplotu Spájkovacie hroty WELLER Longlife poskytujú rozsahy teplôt 260 C 310 C 370 C 425 C a 480 C ÎivotnosÈ spájkovacieho hrotu Longlife sa znaãne predlÏuje galvanick m zu ºachÈovaním medeného jadra K dispozícii je spolu 22 rôznych tvarov spájkovacích hrotov Vyberte si z nich opti málny spájkovací hro...

Page 39: ...anie dymu zo spájkovania 5 32 099 99 PredlÏovací kábel 4 m 5 41 734 99 DIL 16 WG Odspájkovávací hrot Dual in line 16 5 41 738 99 DIL 24 WG Odspájkovávací hrot Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 Odspájkovávací hrot Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Spájkovací hrot Flat Pack irok 9 mm 5 13 040 99 Odspájkovávacia prímes DS 7 5 13 020 99 Tin A Print na pocínovanie vodiv ch dráh 7 Rozsa...

Page 40: ...o lahko preprosto izberemo z menjavo temperaturno kodirane spajkalne kon ice Wellerjeve spajkalne konice Longlife pokriva jo temperaturna obmoãja 260 C 310 C 370 C 425 C in 480 C Îivljenjska doba spajkalnih konic Longlife je bistveno poveãana zaradi galvanske obdelave bakrenega jedra Skupaj je v ponudbi 22 razliãnih oblik spajkalnih konic Med njimi boste lahko vedno izbrali optimalno Spajkalnik Ma...

Page 41: ... 099 99 El podalj ek 4 m 5 41 734 99 DIL 16 WG Konica za izspajkan je Dual in line 16 5 41 738 99 DIL 24 WG Konica za izspajkan je Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 Konica za izspajkanje Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack spajkalna konica 9mm iroka 5 13 040 99 Dodatek za odspajkanje DS 7 5 13 020 99 Tin A Print za nana anje spajke na prevodne proge 7 Obseg dobave Napajaln...

Page 42: ...peratuurikoodiga otsikute lihtsa vahetamise teel WELLERi Longlife jooteotsikud hõlmavad temperatuuriva hemikke 260 C 310 C 370 C 425 C ja 480 C Longlife jooteotsiku vasksüdamiku galvaani line töötlemine suurendab märgatavalt selle elui ga Kokku on võimalik valida 22 erineva kujuga jooteotsiku vahel Valige nende hulgast optimaal ne jooteotsik Magnastaat jootekolb TCP S on võrgust galvaa niliselt er...

Page 43: ...L 16 WG lahtijooteotsik Dual in line 16 5 41 738 99 DIL 24 WG lahtijooteotsik Dual in line 7 62 5 41 739 99 DIL 24 lahtijooteotsik Dual in line RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack jooteotsik laiuse ga 9mm 5 13 040 99 Lahtijootevahend DS 7 5 13 020 99 Tin A Print vooluradade tinutamiseks 7 Tarne maht Toiteplokk P 51 Jootekolb TCP S Ohutushoidik KH 20 Kasutusjuhend Ohutustehnikaeeskirjad Joonis Joot...

Page 44: ...adinasi jei smai galio lizde nòra kaitinimo elementas neperkais Magnastatinòs sistemos schema pavaizdu ota 49 puslapyje Darbinò temperat ra parenkama prastai pakeiãi ant lituoklio smaigal uÏkoduotà atitinkamai tem perat rai WELLER Longlife lituoklio smaigaliai veikia 260 C 310 C 370 C 425 C ir 480 C tem perat r diapazone Longlife lituokli smaigali eksploatacijos trukmò Ïymiai pailgòja j varin erd ...

Page 45: ...ribini verãi 6 Pried sàra as 5 32 152 99 FE50M Magnastatinis lituoklis su litavimo d m i traukimo taisu 5 32 099 99 Prailginimo kabelis 4 m 5 41 734 99 DIL 16 WG i òmimo antgalis Dual in line 16 5 41 738 99 DIL 24 WG i òmimo antgalis Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 i òmimo antgalis Dual in line 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack antgalis 9 mm ploãio 5 13 040 99 atlitavimo priedai DS...

Page 46: ...arst Magnastat sistïmas attïlu skat t 49 lpp Darba temperat ras izvïlei vienkÇr i nomaina katram temperat ras reÏ mam atbilsto u virzu a galu WELLER Longlife lodï anas iekÇrtas ir piemïrotas Çdiem temperat ru reÏ miem 260 C 310 C 370 C 425 C und 480 C Longlife lodï anas iekÇrtas darbm Ïs tiek maksimÇli pagarinÇt galvanizïjot tÇ vara kodolu Mïs piedÇvÇjam 22 daÏÇdas lodï anas iekÇrtu formas Izvïlie...

Page 47: ... gÇzu nos cei 5 32 099 99 pagarinÇtÇjkabelis 4 m 5 41 734 99 DIL 16 WG lodgalva Dual in line 16 5 41 738 99 DIL 24 WG lodgalva Dual in line 24 RM 7 62 5 41 739 99 DIL 24 lodgalva Dual 24 RM 15 24 5 41 732 99 FP 7 Flat Pack lodgalva 9mm plata 5 13 040 99 lodï anas papildiekÇrta DS 7 5 13 020 99 Tin A Print alvo anai slieces 7 PiegÇdes komplekts Dro bas elements P 51 Lodï anas virzulis TCP S Dro bas...

Page 48: ...eur 1 5 mm 8 Pinceau à étamer 9 Fer à souder pour aspiration de fumée Magnastat pour ensemble WTCP S Doit être branché sur une centrale d aspiration multiples NL Toebehoren voor Magnastat soldeerbout TCP 1 Desoldeerpunt voor dual in line geschikt voor TCP 24 V 2 Desoldeerpunt voor dual in line met 24 pinnen 3 Desoldeerpunten voor ronde IC s in TO 5 omhulsel geschikt voor TCP soldeerbouten 4 Flat p...

Page 49: ...9 Magnastat lödkolv 24V 50W med utsugnings anordning att anslutas till Weller Zero Smog system DK Tilbehør til Magnastat lod dekolben TCP 1 Aflodderspidse til Dual in line passende til TCP 24V 2 Aflodderspidse til Dual in line med 24 pins 3 Aflodder til rund IC s i TO 5 kasse passende til TCP loddekolben 4 Flat Pack loddespidse 9mm brede til TCP loddekolben 5 Afloddetilsat til TCP 24V loddekol ben...

Page 50: ...k top 7 DS 7 ve DS 7 N için emme ucu 8 Devre platinlerinde iletken hatları kalaylamak için TCP ye uygun 9 Weller Zero Smog System e bag lanan lehim buharı emicisi olan 24V 50W Magnastat lehim kalemleri Acessórios para o ferrro de soldar Magnastat TCP 1 Ponta de dissoldar para CIs dual in line de 14 16 pins 2 Ponta de dissoldar para CIs dual in line de 24 pins 3 Ponta de dissoldar para CIs redon do...

Page 51: ...n ónozásához megfelelŒ a TCP számára 9 Magnastat forrasztópáka 24V 50W forrasztási gŒzt elszívó készülékkel ami a Weller Zero Smog rendszerre H Akcesoria dla lutownic TCP z systemem Magnastat 1 Koƒcówka rozlutownicza do uk adów Dual in line odpo wiednia do lutownic TCP 24 V 2 Koƒcówka rozlutownicza do uk adów Dual in line 24 3 Koƒcówki rozlutownicze do okràg ych uk adów TO 5 odpowiednie do lutowni...

Page 52: ... ja DS 7 N jaoks 7 Äratõmbeotsik DS 7 ja DS 7 N jaoks 8 Vooluradade tinutamiseks sobiv TCP jaoks 9 Magnastaat jootekolb 24V 50W koos jooteauru ära tõmbeseadmega ühendami seks Welleri Zero Smog süsteemiga LV Piederumi Magnastat lodï anas virzulim TCP 1 Lodgalva Dual in line piemï rota ar TCP 24 V 2 Lodgalva Dual in line ar 24 Pins 3 Lodgalva apa ajiem IC s der ga ar TO 5 TCP lodï anas virzulim 4 Fl...

Page 53: ... 99 5 41 198 99 5 41 199 99 Rundform 2 4 PT BS 7 PT BS 8 PT BS 9 Conical Blunt Tip 5 41 207 99 5 41 208 99 5 41 209 99 3 2 PT CS 7 PT CS 8 PT CS 9 5 41 217 99 5 41 218 99 5 41 219 99 5 0 PT DS 7 PT DS 8 PT DS 9 5 41 227 99 5 41 228 99 5 41 229 99 Rundform abgeschrägt 1 2 PT F 5 PT F 6 PT F 7 PT F 8 PT F 9 Screwdriver Tip 5 41 235 99 5 41 236 99 5 41 237 99 5 41 238 99 5 41 239 99 1 6 PT AA 5 PT AA...

Page 54: ...47 Circuit diagram ...

Page 55: ...wietlony 3 Gniazdo wyrównania potencja u 4 W àcznik systemu Magnastat 5 Element grzejny 1 Enchufe a la red 2 Interruptor general unipolar sin iluminación 3 Conector de balance de potencial 4 Interruptor Magnastat 5 Elemento calefactor 1 Csatlakozódugó 2 Hálózati kapcsoló 1 pólusú világí tás nélkül 3 PotenciálkiegyenlítŒ hüvely 4 Magnastat kapcsoló 5 FıtŒelem 1 Netkontakt 2 Netkontakt 1 polig ikke ...

Page 56: ... 5 2 3 4D9R104 Temperaturfühler Temperature Sensing Device Pastille Magnastat Spitze Tip Panne Dauermagnet Permanent Magnet Aimant permanent Schalter Power Switch Interrupteur Stromanschluß Power Supply Plaquette d alimentation 1 ...

Page 57: ...50 Explo Drawing ...

Page 58: ... 01 64 40 33 05 Cooper Tools Suite 15 Coniston House Town Centre Washington Tyne Wear NE38 7RN Great Britain Tel 0191 419 7700 Fax 0191 417 9421 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A 8 Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél 024 4 26 12 06 Fax 024 4 25 09 77 005 56 800 01 03 04 Copyright by Cooper Tools GmbH German...

Reviews: