background image

48

1. Om bruksanvisningen

Tack för att du har köpt en WSM 1 / WSM 1C. Vi har
utvecklat denna modell utifrån de strängaste kvalitetskrav
för att kunna garantera problemfri användning av verktyget.

Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur
du börjar använda lödstationen WSM 1/WSM 1C på ett 
säkert och korrekt sätt, hur du använder och sköter den
samt åtgärdar enklare fel.

3

Läs igenom hela denna bruksanvisning och de 
medföljande säkerhetsanvisningarna innan du börjar
använda lödstationen WSM 1/WSM 1C.

3

Se till att förvara denna bruksanvisning så att den är 
tillgänglig för alla användare.

1.1 Att tänka på 

Weller mikroprocessorstyrd lödstation WSM 1/ 
WSM 1C uppfyller kraven i EG-deklarationen om
överensstämmelse enligt riktlinje 2004/108/EG,
2006/95/EG och 2011/65/EU (RoHS). 

1.2 Övriga relevanta dokument

- Bruksanvisning för lödstation WSM 1/WSM 1C 
- Bifogade säkerhetsanvisningar till denna bruksanvisning

2. För din säkerhet

Lödstationen WSM 1/WSM 1C har tillverkats enligt den
senaste tekniken och godtagna säkerhetstekniska regler.
Trots detta finns det risk för person- och materielskador om
du inte följer säkerhetsvarningarna i det medföljande 
säkerhetshäftet samt varningsanvisningarna i denna 
bruksanvisning. Låt alltid bruksanvisningen följa med 
lödstationen WSM 1/WSM 1C om du överlämnar den till
någon annan.

2.1 Avsedd användning

Använd lödstationen WSM 1/WSM 1C enbart för det 
avsedda syftet enligt bruksanvisningen, dvs. lödning under
de här nämnda villkoren. Avsedd användning av 
lödstationen WSM 1/WSM 1C innebär också att
- denna bruksanvisning beaktas
- alla medföljande dokument beaktas
- de nationella skyddsföreskrifter som gäller på 

användningsplatsen följs.

Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella förändringar av
verktyget som användaren utför på eget bevåg.

2.2 Batteri- och nätdelsinformation

Lödstationen spänningsmatas av en strömadapter resp. ett
batteri. Batteriet kan visserligen laddas och urladdas flera
hundra gånger men blir så småningom förbrukat. När 
batteritiderna blir märkbart kortare än normalt bör du byta
batteriet. Använd alltid bara batterier som är godkända av

Weller och ladda dem bara med laddare som är godkända
av Weller och särskilt avsedda för detta ändamål. 

Vid behov av service ska du inte ta loss batteriet och 
skicka det separat utan alltid skicka hela verktyget,
frånkopplat och med lödspetsen borttagen. Annars måste
särskilda föreskrifter om farligt gods iakttas.

Innan stationen tas i bruk första gången i batteriläge, eller
när batteriet inte har använts under lång tid, bör du först
ladda batteriet fullt. När ett fulladdat batteri inte används
laddas det så småningom ur. Använd bara batteriet för det
avsedda syftet. Använd aldrig skadade laddare eller 
batterier. Kortslut inte batteriet. Vid kortslutning av polerna
kan batteriet eller det föremål som sluter strömkretsen
skadas. 

Extrema temperaturer försämrar kapaciteten och förkortar
batteriets livslängd. Försök därför alltid förvara batteriet i
en temperatur mellan 15 °C och 25 °C (59 °F och 77 °F).
Ett för varmt eller kallt batteri kan i vissa fall tillfälligt sluta
fungera, även om det är fulladdat. Särskilt vid temperaturer
som ligger klart under fryspunkten försämras batteriernas
kapacitet. 

Kasta inte batterier i elden, med tanke på explosionsrisken!
Även skadade batterier kan explodera. Batterier måste
avfallshanteras enligt föreskrifterna. Sortera dem om
möjligt för återvinning. Kasta dem inte i hushållssoporna.
Försök inte att öppna eller förstöra batterier. Användaren är
skyldig att lämna in batterier på en därför avsedd 
uppsamlingsplats. Om vätska tränger ut ur ett batteri, se till
att du inte får vätskan på huden eller i ögonen. Om du ändå
kommer i beröring med vätskan ska du genast rengöra
huden eller ögonen med vatten eller kontakta läkare.

Strömadaptern från Weller har brett inspänningsintervall
och kan alltså anslutas 
inom de nätspänningsintervall som anges i tekniska data.
Strömadaptern får bara användas i torra utrymmen.
Vid driften alstras värme.

Vid transport måste RT-lödspetsen (25) tas bort 
och frånskiljaren (6) „

0

“ nollställas 

(batteriversion) för att förhindra oavsiktlig 
inkoppling.

Varning – brandfara!

3. Leveransomfång

WSM 1/WSM 1C, Nätkabel
Strömadapter, Stickkontakt
Lödpenna med RT 3 lödspetsar
Säkerhetshållare med torrengöring
Bruksanvisning
Säkerhetshäfte

Svenska  

Summary of Contents for WSM 1

Page 1: ...WSM 1 WSM 1C Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Manual de uso Manual do utilizador Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok ...

Page 2: ... ed eliminazione degli errori 26 10 Accessori 26 11 Smaltimento 26 12 Garanzia 27 Índice Página 1 Sobre este manual 28 2 Por su seguridad 28 3 Volumen de suministro 29 4 Descripción del aparato 29 5 Puesta en funcionamiento del aparato 30 6 Manejo del aparato 30 7 Función de error especial 31 8 Mantenimiento y conservación 33 9 Mensajes de error y reparación de anomalías 33 10 Accesorios 33 11 Ges...

Page 3: ...Trennschalter für Akku 7 Potentialausgleichsbuchse 8 Temperaturanzeige 9 Temperatursymbol 10 Zeitfunktion 11 Verriegelung 12 Festtemperatur 2 13 Batteriestatus 14 Festtemperatur 1 15 Offset 16 Setback 17 Off 18 Standby 19 Trichtereinsatz 20 Ablagefeder 21 Sicherheitsablage 22 Befestigungsgummis 23 Behälter mit Spiralwolle 24 Kolbengriff 25 RT Lötspitze 26 Schaltnetzteil ...

Page 4: ...l outil de soudage 6 Interrupteur pour batterie 7 Fiche d équilibrage de potentiel 8 Affichage de température 9 Symbole de température 10 Fonction de temps 11 Verrouillage 12 Température fixe 2 13 Etat de la pile 14 Température fixe 1 15 Offset 16 Setback 17 Off 18 Standby 19 Support de sécurité en forme d entonnoir 20 Ressort support 21 Support de sécurité 22 Caoutchoucs de fixation 23 Réservoir ...

Page 5: ...Wenn die Standzeiten deutlich kürzer als normal sind ersetzen Sie den Akku Verwenden Sie ausschließlich von Weller zuge lassene Akkus und laden Sie Akkus nur mit von Weller zugelassenen Ladegeräten die speziell für diesen Zweck vorgesehen sind Für den Servicefall den Akku nicht ausbauen und einzeln versenden sondern nur das gesamte Gerät ausgeschaltet und mit entfernter Lötspitze versenden da anso...

Page 6: ... einschalten zu verhindern Achtung Brandgefahr 3 Lieferumfang WSM 1 WSM 1C Netzkabel Schaltnetzteil Klinkenstecker Lötkolben mit RT 3 Lötspitze Sicherheitsablage mit Trockenreinigung Betriebsanleitung Sicherheitsheft 4 Gerätebeschreibung Die Weller Lötstation WSM 1 WSM 1C ist eine vielseitig verwendbare Lötstation für professionelle Reparatur arbeiten an elektronischen Baugruppen neuester Technolo...

Page 7: ...im Schnelldurchlauf Ca 2 Sekunden nach Loslassen der Einstelltasten erscheint im Display wieder der Istwert des ausgewählten Kanals 6 2 Löten Behandlung der Lötspitzen Benetzen Sie beim ersten Aufheizen die verzinnte Lötspitze mit Lot Dies entfernt lagerbedingte Oxydschichten und Unreinheiten der Lötspitze Achten Sie bei Lötpausen und vor dem Ablegen des Lötkolbens darauf dass die Lötspitze gut ve...

Page 8: ...einstellen Folgende AUTO OFF Zeit Einstellungen 17 sind möglich 10 60 min AUTO OFF ZEIT individuell einstellbar 1 Menüpunkt OFF im Menü auswählen 2 AUTO OFF Zeitsollwert mit Taste oder einstellen 3 Nach 3 sec ohne Tastendruck wird auf die Normaltemperatur umgeschaltet Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeugs wird nach Ablauf der AUTO OFF Zeit die Heizung des Lötwerkzeuges abgeschaltet Die Temperaturabsc...

Page 9: ... das Schlüsselsymbol angezeigt 2 Den Code 0 255 über die Tasten oder eingeben 3 Nach 3 sec ohne Tastendruck wird auf die Normal temperatur umgeschaltet Die Station ist jetzt entriegelt Bei Verlust des Zugriffscode wenden Sie sich bitte an den Weller Kundenservice 8 Pflegen und Warten Ihr Gerät wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte auch mit Sorgfalt behandelt werden Die fol...

Page 10: ...des Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne das auf dem Produkt in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu finden ist bedeutet dass elektrische und elektronische Produkte Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll Entsorgen ...

Page 11: ...ttery and switching power supply The device is supplied by a switching power supply or battery The battery can be discharged and recharged several hundred times but will inevitably wear down over time If charging intervals become shorter than normal replace the battery If service is required send in the whole appliance do not remove the rechargeable battery and send it separately The appliance sho...

Page 12: ...the disconnecting switch 6 to O The standby function adapts the device according to the mode of use and may increase the battery service life 4 1 Safety rest Attach the holder spring 20 with funnel insert 19 by inserting the clamp on the holder spring in the recess on the safety rest 21 Insert the steel wool into the housing section 23 Place the housing section onto the safety rest and secure with...

Page 13: ...on the display 1 The electronics automatically switch to the actual value display 6 Operation 6 1 Setting the temperature Setting the temperature individually 1 Press the or button The display switches to the setpoint value The temperature symbol 8 flashes 2 Press the or button to set the required setpoint temperature Touching the button briefly alters the setpoint value by one degree Celsius Fahr...

Page 14: ...it with the or button 3 The display reverts to the normal temperature if no buttons are pressed for about 2 seconds The stem is fitted with a sensor that monitors device use i e when the stem is inserted in the rest the temperature is reduced to standby temperature after 5 minutes and switched off after 5 more minutes 7 Special functions for WSM 1 WSM 1C Setting the standby temperature The followi...

Page 15: ...he stem terminates setback status The stem is fitted with a sensor that monitors device use i e when the stem is inserted in the rest the stem is reduced to standby temperature after the preset setback time elapses The stem is then switched off after the preset AUTO OFF time elapses Switching the temperature unit Switching the temperature unit from C to F or vice versa 1 Select the menu item C F 9...

Page 16: ...ases to function correctly take it to your nearest authorised cus tomer service centre 9 Fault messages Fault correction Message Possible Remedy Symptom cause Display Tip faulty Insert new Tip not soldering tip inserted correctly Display BAT 13 Battery flat Charge battery Turn disconnecting switch to I 6 Display does not No operating Turn function voltage disconnecting Display off switch to I 6 ba...

Page 17: ...s of recourse of the purchaser according to sections 478 479 German Civil Code We shall assume liability for warranties supplied by us only if the quality guarantee or service warranty has been submitted in writing and using the term Warranty Subject to technical alterations and amendments See the updated operating instructions at www weller tools com 13 English ...

Page 18: ...l appareil 2 2 Informations sur la batterie et le boîtier d alimentation Votre appareil est alimenté par un boîtier d alimentation secteur ou par une batterie Même si la batterie peut être chargée et déchargée plusieurs centaines de fois elle s use au fil du temps Remplacez la batterie si la durée de fonctionnement est très inférieure à la normale Utilisez exclusivement les batteries homologuées p...

Page 19: ...ère mise en service ou après une longue période sans utilisation Placer l interrupteur sur I pour effectuer la charge Il est recommandé de charger à fond la batterie au moins une fois par mois Stocker et utiliser la batterie à la température ambiante Stockage de longue durée uniquement avec la batterie chargée au moins à 50 et l interrupteur 6 sur 0 La durée de vie de la batterie peut être prolong...

Page 20: ...26 Placer l interrupteur 6 sur I la batterie se charge L écran 1 affiche OFF 6 Le clignotement de BAT 10 indique le cycle de charge 7 Appuyez env 1 seconde sur les touches 2 et 3 l appareil se met en marche et l écran 1 affiche ON Ensuite l électronique bascule automatiquement en mode d affichage réel 6 Utilisation de l appareil 6 1 Réglage de la température Réglage individuel de la température L ...

Page 21: ...pérature à l aide de la touche ou 3 L appareil repasse à la température normale après 2 secondes sans pression sur une touche Le fer est équipé d un capteur qui en surveille l utilisation ce qui veut dire que si le fer est rangé dans le support sa température sera réduite au bout de 5 minutes à la température standby puis le fer sera éteint au bout de 5 minutes supplémentaires 7 Fonctions spéciale...

Page 22: ... est équipé d un capteur qui en surveille l utilisation ce qui veut dire que si le fer est rangé dans le support sa température sera alors réduite de façon régulée à la température de veille standby après le temps Setback enregistré Le fer est coupé au bout du temps AUTO OFF enregistré Changement d unité de température Changement d unité de température de C à F ou inversement 1 Sélectionner le poi...

Page 23: ...cuits électron iques et pièces mécaniques fines à l intérieur de l ap pareil N utilisez aucun produit chimique agressif solutions de nettoyage ou détergents puissants pour le nettoyage de l appareil Nettoyez la façade de commande en verre uniquement avec un chiffon doux propre et sec ou au maximum avec une légère pulvérisation d eau N utilisez pas le bloc d alimentation à l extérieur Ces recommand...

Page 24: ...n incontrôlée des déchets et à promouvoir une revalorisation durable des ressources de matières premières Vous trouverez des informations sur le tri des déchets auprès de votre revendeur des administrations compétentes des organisations nationales pour la responsabilité des producteurs 12 Garantie Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12 mois après la livraison à l acheteur Cette règ...

Page 25: ...che del dispositivo apportate autonomamente 2 2 Informazioni relative a batterie ed alimentatore Lo strumento viene alimentato per mezzo di batterie e o alimentatore La batteria può essere caricata e scaricata parecchie centinaia di volte tuttavia con il passare del tempo si esaurisce Se la durata utile risulta essere evidentemente più breve del normale sostituire la batteria Utilizzare esclusivam...

Page 26: ...rima della messa in funzione iniziale oppure dopo un prolungato periodo di inutilizzo ricaricare completamente le batterie Per la ricarica posizionare il sezionatore su I È consigliabile ricaricare completamente le batterie per lomeno una volta al mese Stoccare ed utilizzare la batteria a temperatura ambiente In caso di stoccaggio a lungo termine la batteria dev essere perlomeno carica al 50 ed il...

Page 27: ...azione e che il sezionatore 6 sia disinserito solo versione batteria 5 Collegare la centralina alla rete con l ausilio di un alimentatore 26 Commutare il sezionatore 6 su I la batteria viene ricaricata Sul display 1 viene visualizzata la dicitura OFF 6 L indicatore BAT 10 lampeggiante indica il processo di ricarica in corso 7 Premere per ca 1 sec i tasti 2 e 3 lo strumento viene messo in funzione ...

Page 28: ...nto quando sono fredde La punta saldante è innestata nella parte posteriore dell impugnatura del saldatore 24 e può essere estratta esercitando una semplice trazione sull impugnatura soft della punta stessa 25 Attenzione Sostituire le punte saldanti quando sono fredde Accertarsi sempre che la punta saldante sia innestata correttamente 6 4 Commutazione della temperatura Commutazione dell unità di t...

Page 29: ...iante i tasti o 3 Dopo 3 sec senza pressione sul tasto lo strumento commuterà sulla temperatura normale In caso di non utilizzo dell utensile di brasatura al termine del periodo di Setback impostato la temperatura viene abbassata al livello della temperatura di standby La condizione di Setback viene individuata da una simbolo STANDBY lampeggiante Premere il tasto o oppure lo spostamento del saldat...

Page 30: ...grossolano potrebbe causare danni ai circuiti elettronici ed ai piccoli componenti meccanici che si trovano all interno dell apparecchiatura Non utilizzare sostanze chimiche aggressive sostanze detergenti o detersivi molto potenti per la pulizia dell apparecchio Pulire il frontalino in vetro utilizzando solamente un panno morbido pulito ed asciutto o al massimo leggermente inumidito Non utilizzare...

Page 31: ...sere richieste al rivenditore di zona alle autorità competenti alle organizzazioni nazionali per la responsabilità del produttore 12 Garanzia I diritti di reclamo dell acquirente per eventuali difetti decadono dopo un anno dalla consegna Tale condizione non si applica ai diritti di recesso dell acquirente secondo 478 479 BGB Il produttore risponde della garanzia fornita solo se la garanzia di qual...

Page 32: ...en el aparato 2 2 Información sobre la batería y la fuente de alimentación El aparato está alimentado por una fuente de alimentación y una batería La batería se puede cargar y descargar varios cientos de veces pero se desgasta con el paso del tiempo Cuando constate que la durabilidad de la misma es considerablemente menor de lo normal deberá cambiarla Utilizar únicamente baterías homologadas por W...

Page 33: ...e un tiempo prolongado Para cargar poner el seccionador en I Es recomendable cargar por completo la batería al menos una vez al mes Conservar y utilizar la batería a temperatura ambiente Para un almacenamiento de larga duración la batería debe estar cargada al 50 como mínimo y el seccionador 6 en 0 La durabilidad de la batería se puede incrementar con la función Standby que se adapta de forma ópti...

Page 34: ...la placa de características y el seccionador 6 se encuentra en estado desconectado solo versión con batería 5 Conectar la unidad de control a la red a través de la fuente de alimentación conmutada 26 Poner el seccionador 6 en I para cargar la batería En la pantalla 1 aparece OFF 6 El parpadeo de BAT 10 muestra el proceso de carga 7 Pulsar los botones 2 y 3 durante aprox 1 segundo para conectar el ...

Page 35: ...a punta de soldar está introducida en la parte trasera del mando y se puede extraer fácilmente tirando de la parte suave del mango 25 Atención Cambiar las puntas de soldar cuando estén frías Comprobar siempre que la punta de soldar está colocada correctamente 6 4 Cambio de la temperatura Cambiar la unidad de temperatura de C a F 8 o viceversa 1 Seleccionar la opción de menú C F 2 Ajustar la unidad...

Page 36: ... 16 5 30 min Setback ajuste individual 1 Seleccionar el punto de menú SETBACK en el menú 2 Ajustar el valor Setback con la tecla o 3 Pasados 3 segundos sin pulsar la tecla se indicará la temperatura normal Cuando no se utiliza el soldador la temperatura se reduce hasta alcanzar la temperatura Standby después de que haya transcurrido el tiempo de Setback ajustado El estado de Setback se indica medi...

Page 37: ...electrónicos No intentar abrir el aparato No dejar caer el aparato ni exponerlo a golpes impactos o sacudidas Una manipulación brusca del aparato puede ocasionar daños en los circuitos electrónicos y en las piezas mecánicas delicadas No utilizar productos químicos agresivos disolventes de limpieza o productos de limpieza fuertes para limpiar el aparato Limpiar el cristal de la parte frontal solo c...

Page 38: ... de las autoridades competentes o de las organizaciones nacionales para la responsabilidad de los productores 12 Garantía Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año después de la compra Sólo válido para los derechos del comprador según el art 478 479 BGB código civil alemán Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de garantía cuando la garantía de compra y vid...

Page 39: ...aparelho é alimentado por uma unidade de alimentação eléctrica ou acumulador Embora possa ser carregado e descarregado várias centenas de vezes o acumulador desgasta se com o decorrer do tempo Se o tempo de funcionamento for nitidamente inferior ao normal substitua o acumulador Utilize exclusivamente acumuladores aprovados pela Weller e carregue os apenas com aparelhos de carga aprovados pela Well...

Page 40: ...ós um longo período de não utilização Para carregar colocar o seccionador em I Recomenda se carregar o acumulador por completo pelo menos uma vez por mês Armazenar e utilizar o acumulador à temperatura ambiente Armazenamento prolongado apenas com pelo menos 50 do acumulador carregado e seccionador 6 em 0 O tempo de funcionamento do acumulador pode ser prolongado com a função standby adaptada na pe...

Page 41: ...igado apenas versão de acumulador 5 Ligar o aparelho de comando à rede por meio da unidade de alimentação eléctrica 26 Colocar o seccionador 6 em I o acumulador é carregado No visor 1 aparece OFF 6 Um piscar do símbolo BAT 10 indica o processo de carregamento 7 Prima as teclas 2 e 3 durante aprox 1 segundo O aparelho é ligado e no visor 1 aparece ON De seguida o sistema electrónico comuta automati...

Page 42: ...o e pode ser desencaixada puxando simplesmente pelo punho soft da ponta de solda 25 Atenção Mudar a ponta de solda no estado frio Assegurar sempre o assento correcto da ponta de solda 6 4 Comutação da temperatura Comutação da unidade de temperatura de C para F 8 ou vice versa 1 Seleccionar a opção de menu C F no menu 2 Regular a unidade de temperatura com a tecla ou 3 Após 2 s sem accionamento de ...

Page 43: ...dividualmente 1 Seleccionar a opção de menu SETBACK no menu 2 Regular o valor Setback com a tecla ou 3 Após 3 s sem accionamento de tecla comuta se para a temperatura normal No caso da não utilização da ferramenta de solda a temperatura é reduzida para a temperatura de standby transcorrido o tempo de Setback regulado O estado Setback é indicado por um símbolo STANDBY intermitente Este estado Setba...

Page 44: ...rmal pode formar se humidade no seu interior levando à danificação dos circuitos electrónicos Não tente abrir o aparelho Não deixe cair o aparelho não o exponha a choques ou impactos nem o abane Um tratamento grosseiro pode danificar os circuitos electrónicos e as peças mecânicas finas situadas no aparelho Para limpar o aparelho não utilize substâncias químicas ou soluções de limpeza agressivas ne...

Page 45: ...ruição de lixos e desperdícios descontrolada e para estimular a reutilização sustentada de recursos materiais Poderá obter informações sobre a recolha de lixo separada junto do seu agente comercial das autoridades competentes e das organizações nacionais para a responsabilidade dos produtores 12 Garantia Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano após a entrega Isto não se ...

Page 46: ...gevoed De accu kan weliswaar meerdere honderden keren ge en ontladen worden maar na verloop van tijd verslijt de accu Als de accustandtijden duidelijk korter zijn dan normaal vervangt u de accu Gebruik uitsluitend door Weller toegestane accu s en laad accu s alleen met door Weller toegestane laadapparaten die speciaal voor dit doel bestemd zijn Bij een servicegeval de accu niet demonteren en afzon...

Page 47: ...iervoor de klembeugel van de aflegveer in de daarvoor bestemde inspringing van de veiligheidshouder 21 steken De staalwol in het behuizingsdeel 23 steken Behuizingsdeel op veiligheidshouder inzetten en met de bevestigingsrubbers 22 vastzetten 4 2 Technische gegevens WSM 1 WSM 1C Afmetingen L x b x h mm 133 x 110 x 55 L x b x h inch 5 24 x 4 33 x 2 17 Gewicht ca 2 0 kg Netspanning 100 V tot 240 V 5...

Page 48: ...2 of 3 wordt de betreffende vaste temperatuur gekozen Deze temperatuur kan met 2 of 3 versteld worden Kort aantippen verstelt de gewenste waarde met één graad Celsius Fahrenheit Het permanent indrukken verandert de gewenste waarde in snelloop Ca 2 seconden na het loslaten van de insteltoetsen verschijnt op het display opnieuw de werkelijke waarde van het geselecteerde kanaal 6 2 Solderen Behandeli...

Page 49: ...ets of instellen 3 Na 3 sec zonder toetsdruk wordt op de normale temperatuur overgeschakeld Automatische uitschakeltijd AUTO OFF instellen De volgende AUTO OFF tijdinstellingen 17 zijn mogelijk 10 60 min AUTO OFF TIJD individueel instelbaar 1 Menupunt OFF in het menu selecteren 2 Gewenste AUTO OFF tijd met de toets of instellen 3 Na 3 sec zonder toetsdruk wordt op de normale temperatuur overgescha...

Page 50: ...d Het station is nu vergrendeld Soldeerstation ontgrendelen 1 Vergrendeling in het menu selecteren In het display wordt het sleutelsymbool weergegeven 2 De code 0 255 met de toetsen of invoeren 3 Na 3 sec zonder toetsdruk wordt op de normale temperatuur overgeschakeld Het station is nu ontgrendeld Gelieve u bij verlies van de toegangscode tot de Weller klantenservice te richten 8 Onderhouden Uw to...

Page 51: ...llen conform de voorschriften van uw land af Het symbool met de doorstreepte afvalbak op het product in de documentatie of op het verpakkingsmateriaal betekent dat elektrische en elektronische producten batterijen en accumulatoren op het einde van hun levensduur in de Europese Unie gescheiden van het andere afval afgevoerd moeten worden Gooi deze producten niet weg met het gewone huishoudelijke af...

Page 52: ...ta batteriet Använd alltid bara batterier som är godkända av Weller och ladda dem bara med laddare som är godkända av Weller och särskilt avsedda för detta ändamål Vid behov av service ska du inte ta loss batteriet och skicka det separat utan alltid skicka hela verktyget frånkopplat och med lödspetsen borttagen Annars måste särskilda föreskrifter om farligt gods iakttas Innan stationen tas i bruk ...

Page 53: ... 400 C 200 F 750 F Temperaturnoggrannhet 9 C 17 F Temperaturstabilitet 5 C 9 F Potentialutjämning Via 3 5 mm kopplingsjack på baksidan 7 Drifttemperatur 10 C 35 C 50 F 95 F Förvaringstemperatur 24 C 45 C 75 F 113 F Relativ luftfuktighet 0 90 ej kondenserande Beakta följande angivelser vid användning av Batterier Maximal drifthöjd 3 000 m ö h utan tryckutjämning Max förvaringshöjd 4 500 m ö h utan ...

Page 54: ... värmeöverföringsyta mellan lödspetsen och lödstället genom att förtenna lödspetsen väl Slå av lödsystemet vid längre pauser eller använd Wellers funktion för temperatursänkning när verktyget inte används Fukta spetsen innan du lägger lödpennan i hållaren Placera lödmetallen direkt på lödstället inte på lödspetsen Utsätt inte lödspetsen för någon mekanisk kraft Anvisning Styrenheten är justerad fö...

Page 55: ...lla in OFFSET temperaturvärdet med knappen eller 3 Efter 3 sek utan knapptryckning sker omställning till normaltemperatur Ställa in vilotemperaturläge SETBACK Följande setbackinställningar 16 kan göras 5 30 min Setback individuellt inställbar vilotemperatur 1 Välj menypunkten SETBACK i menyn 2 Ställ in Setback värdet med knappen eller 3 Efter 3 sek utan knapptryckning sker omställning till normalt...

Page 56: ...ponenterna skadas Förvara inte lödstationen i alltför heta utrymmen och skydda den från direkt solljus Höga temperaturen kan förkorta elektroniska apparaters livslängd skada batterier och deformera vissa plastmaterial eller få dem att smälta Förvara inte lödstationen i kalla utrymmen När lödstationen sedan återgår till sin normala temperatur kan det ha bildats fukt i dess inre som skadar de elektr...

Page 57: ...r från andra kategorier vid avfallshanteringen för att undvika att skada miljön eller människors hälsa genom okontrollerad avfallshantering och för att främja hållbar återvinning av ämnen som utgör ändliga resurser Information om avfallssortering får du från återförsäljare ansvariga myndigheter eller nationella organisationer för producentansvar 12 Garanti Köparen kan reklamera produkten upp till ...

Page 58: ...2 mm T005 44 606 99 RT 7 Knife tip 2 2 mm x 45 T005 44 607 72 RT 8 Chisel tip 2 2 mm x 0 4 mm T005 44 608 99 1 2 mm 2 2 mm 55 RT 1NW Needle tip ø 0 1 mm T005 44 625 99 ø 0 1 mm RT 1SC Chisel 0 4 x 0 15 mm T005 44 612 99 0 4 mm RT 1SCNW Chisel tip 0 3 x 0 1 mm T005 44 626 99 0 3 mm RT 2 Point tip ø 0 8 mm T005 44 602 99 RT 5 Chisel tip bent 30 0 8 x 0 4 mm T005 44 605 99 0 8 mm ø 0 8 mm 2 2 mm ...

Page 59: ...6 Soldering Tips RT 11 Chisel tip 3 6 mm x 0 9 mm T005 44 611 99 RT 9 Chisel tip 0 8 mm x 0 4 mm T005 45 609 99 RT 10GW Gull wing 2 2 x 2 0 mm T005 44 610 99 0 8 mm 2 2 mm RT Measuring tip T005 44 613 99 ...

Page 60: ...57 Explo Drawing ...

Page 61: ... Tyne Wear NE37 1LY Phone 44 0 191 419 7700 Fax 44 0 191 417 9421 ITALY Apex Tool S r I Viale Europa 80 20090 Cusago MI Phone 39 02 9033101 Fax 39 02 90394231 SWITZERLAND Apex Tool Switzerland Sàrl Crêt St Tombet 15 2022 Bevaix Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 AUSTRALIA Apex Tool Australia P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CANADA...

Reviews: