Weller WHA900 Operating Instructions Manual Download Page 18

Muchas gracias por la confianza al comprar la estación de
soldadura WHA 900 de Weller. Para la fabricación de este
aparato se han aplicado unas normas de calidad muy exigen-
tes que garantizan un correcto funcionamiento del mismo. 

1. Atención!

Lea detenidamente el manual de instrucciones y las normas
de seguridad adjuntas antes de poner en funcionamiento el
aparato. Si incumple las normas de seguridad corre el riesgo
de sufrir importantes lesiones físicas o incluso mortales.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por una uti-
lización diferente a la descrita en el manual de instrucciones,
así como por modificaciones arbitrarias.

La estación de soldadura WHA 900 de Weller cumple la
declaración de conformidad de la CE de acuerdo con los
requisitos de seguridad básicos de las Directivas comunitari-
as 89/336/CEE y 2006/95/CE.

2. Descripción

La estación de aire caliente WHA 900 fue concebida para
realizar tareas delicadas de soldadura en componentes SM
de gran superficie y con un gran número de pins. La 
temperatura del aire caliente se controla electrónicamente y 

es continua entre 50°C y 550°C. Para que la unidad 
funcione es necesaria una tensión de red de 230 V. 
El caudal de aire se puede ajustar electrónicamente de
forma continua dentro de un margen de aproximadamente
5-50 l/min y lo genera una turbina. El aire caliente se activa
con el botón verde situado en la parte frontal de la unidad.
El elemento calefactor está puesto a tierra.

Modo de espera

Esta unidad cuenta con una función de encendido para 
activar el modo de espera (o perfil de temperatura 
adicional).
Antes de encender la unidad, elija la temperatura y el 
caudal de aire que desea usar para la operación de espera.

Por ejemplo:

- Potenciómetro de temperatura a 150°C y potenciómetro
de caudal de aire en posición 1. 
- A continuación, pulse el botón verde al encender la 
unidad.
- Mantenga el botón pulsado durante unos 5 segundos.
- La bomba comenzará a funcionar y se activa la función de
espera.
- Apague la unidad. 
- Hasta ahora, si la unidad enciende el calentador, la 
temperatura será 150°C. y la bomba funcionará con el 
caudal de aire pos. 1.

- Si pulsa el botón, el caudal de aire y la temperatura se
situarán en los valores de ajuste reales. 
- Vuelva a pulsar el botón y la unidad volverá a los valores
de espera.

Desactivación de la función de espera:

Si la función de espera está activada, pulse el botón
verde al encender la unidad. Mantenga el botón pulsado
durante unos 5 segundos. La unidad se encuentra en el
modo de funcionamiento original.

Datos técnicos

Dimensiones: 
(L x W x H mm) 

210 x 170 x 110

Tensión de la red: 

230 V

Consumo de energía: 

650 W 

Salida del lápiz de aire caliente: 

612 W 

Fusible: T 

4A

Control de temperatura:

continuo entre 50°C y 
550°C

Precisión de control: 

± 30°C

Control de caudal:

continuo 
entre 5 - 50 l/min

Nivel de ruido:

56dB(A)  distancia 1m  
a nivel de caudal 
máximo

3. Puesta en funcionamiento

Coloque el lápiz de aire caliente en el soporte de 
seguridad. Compruebe si la tensión de la red coincide con la
información de la placa de identificación. Si la tensión de la
red es correcta, conecte la unidad a la red.
Ajuste la temperatura deseada en el potenciómetro 
giratorio (2) y el caudal de aire en el potenciómetro giratorio
(3) y conecte la unidad al interruptor de la red (4). El LED
parpadeará lentamente para indicar que la unidad está
parada. El caudal de aire y la temperatura ajustados se acti-
van tras pulsar el botón. El tiempo de calentamiento de la
tobera depende fundamentalmente del tamaño de la tobera
y del caudal de aire.

Atención:
No apunte con el lápiz de aire caliente a personas u
objetos inflamables.

4. Indicaciones para el trabajo

Cambio de tobera

Atención: ¡Peligro de quemaduras!

Después de desconectar o extraer la tobera de gas 
caliente, ésta permanecerá durante algún tiempo en estado
caliente.

Español      

13

Summary of Contents for WHA900

Page 1: ...er l uso Operating Instructions Instruktionsbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador K ytt ohjeet Kullan m k lavuzu N vod k pou it Instrukcja obs ugi zemeltet si utas t s N vod na p...

Page 2: ...vaus 19 Tekniset tiedot 19 3 K ytt notto 19 4 Ty ohjeet 19 5 Lis tarvikkeet 19 6 Toimituksen laajuus 20 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Achtung 1 2 Beschreibung 1 Technichse Daten 1 3 Inbetriebnahme 1 4 Ar...

Page 3: ...mplektas 38 Satura r d t js 1 Uzman bu 39 2 Apraksts 39 Tehniskie dati 39 3 Darb bas uzs k ana 39 4 Lieto anas noteikumi 39 5 Piederumu saraksts 39 6 Pieg des apjoms 40 1 21 2 21 21 3 21 4 22 5 22 6 2...

Page 4: ...ione 5 Tasto di attivazione aria calda 6 Cannello 7 Fusibile 8 Presa di alimentazione 9 Collegamento interruttore a pedale opzionale 1 Visual control check 2 Temperature setting infinitely variable be...

Page 5: ...ke soketi 9 Ayak anahtar giri i se meli 1 Merkkivalo 2 L mp tilan portaaton s t 50 C 550 C 3 Portaattomasti s dett v ilmavirta 5 50 l min 4 Virtakatkaisin 5 Kuumailmatoiminnon kytkent painike 6 Kuumai...

Page 6: ...mpotentiometer auf Position 1 Dann den gr nen Knopf dr cken w hrend das Ger t ein geschaltet wird Den Knopf f r ca 5 Sekunden gedr ckt halten Die Pumpe schaltet sich ein und die Standby Funktion ist a...

Page 7: ...gt Zum D senwechsel Klemmschraube l sen und die Hei gasd se mit dem D senwechsler herausnehmen 5 Temperaturabgleich Offset Instanz 1 Ger t ausschalten Messd se 0058736875 aufsetzen und mit Innensechsk...

Page 8: ...et la fonction de veille est activ e teignez l unit pr sent si vous allumez l unit la temp rature du chauffage sera de 150 C et la pompe tournera avec un d bit d air en pos 1 Si vous pressez le bouto...

Page 9: ...875 and fixez la avec la vis creuse 2 Ins rez le thermocouple de 0 5 mm dans le trou pour mesurer la buse et placez le conduit d air chaud dans le support de s curit Allumez le dispositif 3 Choisissez...

Page 10: ...n de unit Houdt de knop gedurende ca 5 seconden ingedrukt De pomp start en de standby functie is geactiveerd Schakel de unit uit Vanaf nu zal wanneer de unit wordt ingeschakeld de verwarmingstemperatu...

Page 11: ...vindt u bij www weller eu Nederlands 5 Temperatuur offset 1 Schakel het apparaat uit Plaats de meet nozzle 0058736875 en bevestig deze met de inbusbout 2 Plaats het 0 5mm thermokoppel in de opening v...

Page 12: ...dell unit Mantenere il tasto premuto per circa 5 sec La pompa si avvier e la funzione Stand by verr attivata Disattivare l unit Sino a questo momento se l unit sar in modalit Riscaldatore la temperat...

Page 13: ...o 5 Offset di temperatura 1 Disattivare l apparecchio Collocare l ugello di misura 0058736875 e fissarlo con una vite ad esagono interno 2 Inserire per 0 5mm la termocoppia nel foro di misura dell uge...

Page 14: ...standby function is activated Switch the unit off Up to now if the unit will switched on heater temperature will be 150 C and the pump will run with airflow pos 1 If you push the button the airflow a...

Page 15: ...easuring nozzle 0058736875 and fasten it with socket screw 2 Insert 0 5 mm thermocouple into the hole for measuring of the nozzle and place hot air pencil in safety rest Switch device on 3 Choose the...

Page 16: ...t vara 150 C och pumpen k rs med luft fl despos 1 Om du trycker p knappen s tts luftfl de och temperatur p faktiskt inst llda v rden Trycker du p knappen igen terg r enhetsinst llningarna till v rdena...

Page 17: ...Placera m tmunstycket 0058736875 och f st det med hylsskruven 2 S tt in ett termokors p 0 5 mm i h let f r munstyckesm tning och placera hetluftsl dpennan i s kerhetsh llaren Starta enheten 3 V lj tem...

Page 18: ...ontinuaci n pulse el bot n verde al encender la unidad Mantenga el bot n pulsado durante unos 5 segundos La bomba comenzar a funcionar y se activa la funci n de espera Apague la unidad Hasta ahora si...

Page 19: ...cciones actualizados en www weller eu Espa ol 5 Desviaci n de temperatura 1 Apague el aparato Coloque la tobera de medici n 0058736875 y suj tela con el tornillo de cabeza hexagonal 2 Inserte el termo...

Page 20: ...ndes indstilles varmeelementets temperatur til 150 C og turbinen indstilles til luftposition 1 Hvis du trykker p knappen indstilles luftstr mmen og temperaturen til de v rdier reguleringsknapperne fak...

Page 21: ...0058736875 og fastg r den med skruemuffen 2 S t et 0 5 mm termoelement i m lehullet p dysen og l g varmluftpencilen i sikkerhedsholderen T nd for apparatet 3 V lg den nskede temperatur p temperaturin...

Page 22: ...standby activado Desligue a unidade A partir de agora no momento em que a unidade ligada a temperatura do elemento t rmico ser 150 C e a bomba trabalhar com o fluxo de ar da pos 1 Ao premir o bot o o...

Page 23: ...mperatura 1 Desligue o aparelho Posicione a tubeira de medi o 0058736875 e fixe a com um parafuso 2 Insira o termopar de 0 5mm no furo para a medi o da tubeira e coloque a caneta de ar quente no supor...

Page 24: ...unnin ajan Pumppu k ynnistyy ja valmiustila on aktivoitu Sammuta laite Jos sitten kytket laitteen p lle t ll in kuumennusl mp tila on 150 C ja pumppu k y ilmavirtausasennolla 1 Jos painat painiketta i...

Page 25: ...te Laita mittaussuutin 0058736875 paikalleen ja kiinnit se kuusiokoloruuvilla 2 Ty nn 0 5mm termoelementti suuttimen mittausreik n ja aseta kuumailmak rki turvatelineeseen Kytke laite p lle 3 Valitse...

Page 26: ...WHA 900 Weller 1 WHA 900 WELLER 89 336 2006 95 2 WHA 900 SM 50 C 550 C 230 V 5 50 150 C 1 5 150 C 1 5 L x W x H mm 210 x 170 x 110 230 V 650 W 612 W T 4A 50 C 550 C 30 C 5 50 56dB A 1 m 3 2 3 4 LED 21...

Page 27: ...22 4 5 1 0058736875 2 0 5 mm 3 4 4 5 5 6 15 7 LED 8 6 41 44 005 15 049 99 005 15 048 99 005 13 120 99 1 7 WHA 900 HAP 45 www weller eu...

Page 28: ...dar butona bas l tutunuz Pompa al acak ve bekleme fonksiyonu etkinle ecektir Birimi kapat n z Birim u ana kadar kapat l rsa s t c n n s cakl 150 C olacak ve pompa hava ak pozisyon 1 de al acakt r Buto...

Page 29: ...875 l m memesini yerle tirip soket vidas ile ba lay n z 2 Memenin l lmesi i in deli e 0 5 mm s cakl k duyargas tak p s cak hava kalemini yuvaya yerle tiriniz Cihaz a n z 3 S cakl potansiyometresi ile...

Page 30: ...notky bude teplota topn ho t lesa 150 C a erpadlo bude b et s pr tokem vzduchu v poloze 1 Po stisknut tla tka se teplota a pr tok vzduchu p epnou na hodnoty aktu ln nastaven Op tovn m stisknut m zelen...

Page 31: ...pn prvek imbusov m roubem 2 Do m ic ho otvoru trysky um st te termo l nek 0 5 mm a horkovzdu n pero polo te do bezpe nostn ho odkl dac ho stojanu Zapn te jednotku 3 Nastavte po adovanou teplotu pomoc...

Page 32: ...ekund Pompa uruchomi si i nast pi aktywacja funkcji gotowo ci Wy czy urz dzenie Do tej pory je li urz dzenie by o w czone temperatura elementu grzejnego wynosi b dzie 150 C A pompa b dzie pracowa a pr...

Page 33: ...ller eu Polski 5 Offset temperatury 1 Wy czy urz dzenie Umie ci dysz pomiarow 0058736875 i zamocowa za pomoc ruby z okr g ym bem 2 Umie ci 0 5 milimetrowe termoz cze w otworze na dysz i ustawi lutowni...

Page 34: ...solja ki a berendez st Ekkor a berendez s bekapcsol sakor a f t egys g h m rs klete 150 C lesz a szivatty pedig az 1 helyzet l g ramnak megfelel en fog zemelni Ha megnyomja a gombot a l g ram s a h m...

Page 35: ...0058736875 s m r f v k t s r gz tse a hatlapfej csavarral 2 Helyezze be a 0 5 mm es h elemet a furatba a f v ka m r s hez s ll tsa a forr leveg s ceruz t a biztons gi tart ba Kapcsolja be a berendez...

Page 36: ...tn ho re imu sa aktivuje Jednotku vypnite Odteraz bude teplota vyhrievacej vlo ky pri zapnut jednotky 150 C a erpadlo bude be a s prietokom vzduchu v polohe 1 Prietok vzduchu a teplota po stla en tla...

Page 37: ...meraciu d zu 0058736875 a upevnite ju imbusovou skrutkou 2 Do meracieho otvoru na d ze zasu te 0 5 mm termo l nok a hor covzdu n pero polo te do bezpe nostn ho odkladacieho stojanu Zariadenie zapnite...

Page 38: ...ktivirana Izklopite enoto Od sedaj e bo enota vklopila grelec bo temperatura 150 C in rpalka bo delovala s pretokom zraka polo aja 1 e boste pritisnili gumb se bosta pretok zraka in temperatura premak...

Page 39: ...e napravo Namestite merilno obo 0058736875 in jo pritrdite z vijakom Inbus 2 Vstavite 0 5mm termoelement v luknjo obe za merjenje in vstavite spajkalno konico na vro i zrak v varnostno odlo i e Vklopi...

Page 40: ...ade v lja Kui n d seade sisse l litada on kuuma hu temperatuur 150 C Ja pump t tab huvoolu asendis 1 Kui vajutate nuppu asetuvad temperatuur ja huvool antud hetkel sisestatud v rtustele Vajutage nuppu...

Page 41: ...Paigaldage m teotsik 0058736875 ja kinnitage pesapeakruvi abil 2 Sisestage 0 5 mm termoelementotsiku m tmiseks avausse ja asetage kuuma hupliiats alusele L litage seade sisse 3 Valige temperatuur mida...

Page 42: ...rietais i junkite Iki dabar jei prietaisas bus jungtas ildytuvo temperat ra bus 150 C o siurblio oro srautas atitiks 1 pad t Jei paspausite mygtuk oro srautas ir temperat ra pasieks faktines nustatyta...

Page 43: ...tuk 0058736875 ir pritvirtinkite j prispaud iamuoju sraigtu 2 ang d kite 0 5 mm termoelement kad i matuotum te purk tuk ir d kite kar to oro srauto antgal apsaugin stov Prietais junkite 3 Temperat ro...

Page 44: ...l dz im iek rta tiks iesl gta sild anas temperat ra sasniegs 150 C un s knis darbosies ar 1 poz gaisa pl smu Ja j s piespied siet pogu gaisa pl sma un temperat ra ie ems faktisk s iestat t s v rt bas...

Page 45: ...et m rsprauslu 0058736875 un nostipriniet to ar kontaktskr vi 2 Ievietojiet 0 5 mm termoelektrisko elementu atver lai noteiktu sprauslas garumu un ievietojiet karst gaisa caurul ti dro bas balstos Ies...

Page 46: ...41 Hot Air Nozzles...

Page 47: ...42 Hot Air Nozzles...

Page 48: ...Hot Air Nozzles 43...

Page 49: ...44 Accessories click 005 87 578 98 005 87 578 92...

Page 50: ...Exploded Drawing 45...

Page 51: ...2 90394231 SWITZERLAND Erem S A Rue de la Roseli re 8 1400 Yverdon les Bains T l 41 024 426 12 06 Fax 41 024 425 09 77 AUSTRALIA Cooper Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Tel 61 2...

Reviews: