background image

● 

Zaklepanje (lock):

Zaklepanje Ïelene temperature. Spremembe nastavitev
na spajkalni postaji po zaklepanju niso veã mogoãe.

● 

°C/°F: 

Preklop enote temperature iz °C na °F in obratno. âe med
vklapljanjem pritisnete tipko Down, se prikaÏe trenutna
enota temperature.

● 

Okno (window): 

Nastavitev temperaturnega okna. Temperaturno obmoãje
+/- 99°C

● 

Cal: 

Ponovno justiranje spajkalne spostaje (samo WCB 2) in
tovarni‰kih nastavitev FSE (Vraãanje vseh nastavitvenih
vrednosti na 0, Ïelena vrednost temperature
350°C/660°F).

● 

PC vmesnik: 

RS 232 (samo WCB 2)

● 

Naprava za merjenje temperature: 

Integrirana naprava za merjenje temperature za termoele-
ment tipa K (samo WCB 2).

6. Seznam pribora

005 33 155 99

Komplet za spajkanje WMP

005 33 125 99 

Komplet za spajkanje WSP 80

005 29 180 99

Komplet za spajkanje WP 80

005 33 131 99

Komplet za spajkanje MPR 80

005 33 112 99

Komplet za spajkanje LR 21 antistatic

005 33 113 99

Komplet za spajkanje LR 82

005 13 181 99

Komplet za odspajkanje DXV 80

005 33 138 99 

Komplet za odspajkanje DSX 80

005 33 133 99

Komplet za odspajkanje WTA 50

005 33 135 99

Komplet za spajkanje WSP 150

005 27 040 99

Kopel za spajkanje WSB 80

005 27 028 99

Plo‰ãa za predgrevanje WHP 80

005 31 181 99

Zunanja vhodna naprava WCB 1

005 31 180 99

Zunanja vhodna naprava WCB 2

WPHT

Odlagalnik z moÏnostjo 
vklopa/izklopa za WMP

WPHT80

Odlagalnik z moÏnostjo 
vklopa/izklopa za WSP 80 

7. Obseg dobave

WDD 161V

PUD 161V Krmilna naprava
DSX 80 Komplet za odspajkanje
WSP 80 Komplet za spajkanje
Elektriãni kabel
Navodila za uporabo
Zaskoãni vtiã
Glavni filter

PUD 161V

Krmilna naprava 
Elektriãni kabel
Navodila za uporabo
Zaskoãni vtiã 
Glavni filter

Slika - prikljuãna shema, glej stran 82
Slika - eksplozijska risba, glej stran 83 + 84

PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb!

69

Sloven‰ãina 

Summary of Contents for WDD 161V

Page 1: ...sbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet D F NL I GB E S DK P FIN ËÁ Â ÂÈÙÔ ÚÁ Kullan m k lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija GR TR CZ PL H SLO SK EST LT LV ...

Page 2: ... 3 Commissioning 18 4 Equipotential bonding 19 5 Instruction for use 19 6 Accessories 20 7 Items supplied 20 Innehållsförteckning Sidan 1 Observera 21 2 Beskrivning 21 Tekniska data 22 3 Idrigttagning 22 4 Potentialutjämning 23 5 Arbetsanvisningar 23 6 Tillbehör 24 7 Leveransomfång 24 Indice Página 1 Atencion 25 2 Descripción 25 Datos técnicos 26 3 Puesta en funcionamiento 26 4 Compensación de pot...

Page 3: ...e dati 79 3 Darb bas uzsÇk ana 79 4 PotenciÇla izl dzinÇ ana 80 5 Lieto anas noteikumi 80 6 Piederumu saraksts 81 7 PiegÇdes apjoms 81 Ó Î ÂÚÈ ÔÌ ÓˆÓ ÂÏ 1 ÚÔÛÔ 41 2 ÂÚÈÁÚ Ê 41 Δ ÓÈÎ ÛÙÔÈ Â 42 3 Ú ÈÎ ı ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ 42 4 Í ÛˆÛË Ó ÌÈÎÔ 43 5 ËÁ  ÂÚÁ Û 43 6 Ì ÏËÚˆÌ ÙÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù 44 7 ª ÁÂıÔ ÙË Ú ÔÛË 45 Íçindekiler Sayfa 1 Dikkat 46 2 Tasvir 46 Teknik veriler 47 3 Kullanıma alıs 47 4 Potansiyel den...

Page 4: ...Prise de raccordement pour le fer à souder de droite 7 Touche de sélection du canal 8 Prise de compensation du poten tiel 9 Filtre principal 10 Raccord d aspiration 11 Prise de raccordement du fer à souder de gauche 12 Contrôle visuel du réglage et afficha ge de la sélection du canal de gau che 13 Connecteur secteur 14 Fusible secteur 15 Raccord d air comprimé 1 Netschakelaar 2 Digitaal display 3 ...

Page 5: ... Indicator 13 Mains Connection 14 Mains Fuse 15 Compressed Air Connection 1 Nätströmbrytare 2 Digitalindikation 3 UP tangent 4 DOWN tangent 5 Optisk reglerkontroll och indikation kanalval höger 6 Anslutningsbussning lödkolv höger 7 Kanalvalstangent 8 Potentialutjämningsbussning 9 Huvudfilter 10 Vakuum Anslutning 11 Anslutningsbussning lödkolv vänster 12 Optisk reglerkontroll och indikation kanalva...

Page 6: ...e kolby lutowniczej odlutowujàcej 12 Optyczna kontrola regulacji oraz wskaênik lewego kana u 13 Przy àcze sieciowe 14 Bezpiecznik sieciowy 15 Przy àcze spr onego powietrza FIN 1 Virtakytkin 2 Digitaalinen näyttö 3 UP näppäin 4 DOWN näppäin 5 Optinen säätökontrolli ja kanavan valintanäyttö oik 6 Kolvin liitäntä oik 7 Kanavan valintanäppäin 8 Potentiaalintasausliitäntä 9 Pääsuodatin 10 Alipaineliitä...

Page 7: ...nys 7 Kanal pasirinkimo mygtu kas 8 Potencial i lyginimo lizdas 9 Pagrindinis filtras 10 Vakuumo jungtis 11 Lituoklio atlituoklio prijungimo lizdas kairys 12 Optinò valdymo kontrolò ir kairio kanalo pasirinkimo indikatorius 13 Lizdas elektros tinklui prijungti 14 Tinklo saugiklis 15 Suspausto oro jungtis 1 Elektr bas baro anas slïdzis 2 DigitÇlie rÇd jumi 3 UP Aug up tausti 4 DOWN Lejup tausti 5 O...

Page 8: ...mfang des Eingabegerätes WCB 2 Die gewünschte Temperatur kann im Bereich von 50 C 450 C 550 C über 2 Tasten UP DOWN eingestellt werden Soll und Istwert werden durch die entsprechende Anwahl mit der Kanalwahltaste digital angezeigt Das Erreichen der vorgewählten Temperatur wird durch eine dem Kanal zuge ordnete LED signalisiert die somit als optische Regelkontrolle dient Dauerndes Leuchten bedeutet...

Page 9: ...nd durch gleichzeitiges Drücken der UP und DOWN Taste 3 4 eingeschalten In der Anzeige erscheint der Istwert Temperatureinstellung Grundsätzlich zeigt die Digitalanzeige 2 den Temperaturistwert an Durch Betätigen der UP oder DOWN Taste 3 4 schaltet die Digitalanzeige 2 auf den derzeit eingestellten Sollwert um Dieser blinkende Anzeige kann nun durch Antippen oder permanentes Drücken der UP oder DO...

Page 10: ...s immer dar auf achten dass die Lötspitze bzw Saugdüse gut verzinnt ist Keine zu aggressiven Flußmittel verwenden Achtung Immer auf ordnungsgemäßen Sitz der Lötspitze achten Die Lötgeräte wurden für eine mittlere Lötspitze bzw Saugdüse justiert Abweichungen durch Spitzenwechsel oder der Verwendung von anderen Spitzenformen können entstehen Verschiedene Saugdüsen lösen viele Entlötprobleme Die Saug...

Page 11: ...kolbenset WSP 80 005 29 180 99 Lötkolben WP 80 005 33 131 99 Lötkolbenset MPR 80 005 33 112 99 Lötkolbenset LR 21 antistatic 005 33 113 99 Lötkolbenset LR 82 005 13 181 99 Entlötset DXV 80 005 33 138 99 Entlötset DSX 80 005 33 133 99 Entlötset WTA 50 005 33 135 99 Lötkolbenset WSP 150 005 27 040 99 Lötbad WSB 80 005 27 028 99 Vorheizplatte WHP 80 005 31 181 99 Externes Eingabegerät WCB 1 005 31 18...

Page 12: ...e haut niveau de qualité atteint La possibilité de rac corder un boîtier de câlibrage élargit en outre les fonctions de cette station de dessoudage Les boîtiers de câlibrage WCB1 et WCB2 disponibles en option permettent de réali ser entre autres des fonctions de durée et de verrouillage Un système intégré de mesure de la température et une interfa ce pour PC font partie des possibilités élargies d...

Page 13: ... entre le raccord d aspiration 10 et le flexible d aspiration du fer à dessouder S assurer que la tension du secteur corre spond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique et que l interrupteur secteur 1 est coupé Brancher l appar eil de commande sur le secteur Mettre l appareil en marche avec l interrupteur principal 1 Lors de la mise en marche de l appareil celui ci effectue un autote...

Page 14: ...ilement par une courte rotation env 45 Les accumulations importantes de saletés au niveau du cône empêchent la mise en place d une buse d aspiration neuve Ces dépôts peuvent être retirés ave l insert de nettoyage pour cône d élément chauffant Attention Destruction du transformateur d air comprimé en cas de fonctionnement sans filtre Figure Outil de nettoyage nettoyage et remplacement des buses d a...

Page 15: ...Plage de tempéra tures 99 C Cal Requalibrage de la station de soudage uniquement WCB 2 Interface PC RS 232 uniquement WCB 2 Appareil de mesure de la température appareil de mesure de la température intégré pour thermocouples type K uniquement WCB 2 6 Accessoires 005 33 155 99 Fer à souder WMP 005 33 125 99 Fer à souder WSP 80 005 29 180 99 Fer à souder WP 80 005 33 131 99 Fer à souder MPR 80 005 3...

Page 16: ...sfunc ties gerealiseerd worden Een geïntegreerd temperatuur meetapparaat en een PC interface behoren tot de verdere omvang van het invoerapparaat WCB2 De gewenste temperatuur kan tussen 50 C 450 C 550 C via 2 toetsen up down ingesteld worden Gewenste en wer kelijke waarde worden door de betreffende keuze met de kanaalkeuzetoets digitaal aangegeven Als de gekozen tem peratuur bereikt is wordt dat a...

Page 17: ...kanaal wordt door een rood oran je lichtdiode 5 of 12 boven de aansluitbus aangegeven Het aangegeven kanaal kan uitgeschakeld worden door tegelijkertijd de UUP en DOWN 3 4 toetsen in te druk ken Dit wordt op het display met Off bevestigd Kies voor het activeren van uitgeschakeld kanaal het betref fende kanaal door de kanaalkeuzetoets te gebruiken en door tegelijkertijd de de UP en DOWN 3 4 toetsen...

Page 18: ...zuigmondstuk 4 Potentiaalvereffening Door de diverse soorten bedrading van de 3 5 mm schakel klikbus 13 zijn 4 variaties mogelijk hard geaard zonder stekker positie af fabriek potentiaalcompensatiempedantie 0 Ohm met stekker compensatiesnoer aan middelste contact potentiaalvrij met stekker zacht geaard met stekker en vastgesoldeerde weerstand Aarde via de gekozen weerstandswaarde 5 Werkaanwijzinge...

Page 19: ...t soldeerstation alleen WCB 2 PC interface RS 232 alleen WCB 2 Temperatuurmeetapparaat geïntegreerd temperatuurmeetapparaat voor thermoele menten type K alleen WCB 2 6 Toebehoren 005 33 155 99 Soldeerboutset WMP 005 33 125 99 Soldeerboutset WSP 80 005 29 180 99 Soldeerboutset WP 80 005 33 131 99 Soldeerboutset MPR 80 005 33 112 99 Soldeerboutset LR 21 antistatisch 005 33 113 99 Soldeerboutset LR 8...

Page 20: ...ura può essere regolata in un campo che va da 50 C a 450 C per mezzo di due pulsanti Up Down Il valo re selezionato e reale vengono visualizzati sul display digita le in modo differenziato mediante un pulsante di selezione del canale Il raggiungimento della temperatura selezionata viene segnalato visivamente dal lampeggio di un led abbina to ad ogni singolo canale Se rimane acceso in modo conti nu...

Page 21: ...sull impugnatura dell utensile Selezione canale Premendo il pulsante di selezione canale 7 è possibile impostare l indicatore digitale 1 e 2 del canale desiderato Il canale è inoltre controllato per mezzo di due led luminosi rossi arancioni 5 oppure 12 situati in corrispondenza di ogniuno dei due connettori di collegamento degli utensili Il canale indicato può essere spento premendo contempor anea...

Page 22: ...Per ottenere buoni risultati la testa dissaldante deve essere pulita regolarmente svuotando il tubetto di vetro dai residui di stagno sostituendo i filtri nel tubetto di vetro nonché con trollando le guarnizioni Per garantire la massima aspirazio ne le superfici frontali del tubetto di vetro devono essere perfettamente integre Il filtro sporco influisce riducendo la portata del vuoto dello stilo d...

Page 23: ...tore vert DSXV 80 005 33 133 99 Set pinza termica WTA 50 005 33 135 99 Set saldatore WSP 150 005 27 040 99 Crogiolo WSB 80 005 27 028 99 Piastra di preriscaldo WHP 80 005 31 181 99 Unità esterna di calibrazione WCB 1 005 31 180 99 Unità esterna di calibrazione WCB 2 WPHT Dispositivo di commutazione WMP WPH80T Dispositivo di commutazione WSP 80 7 Fornitura WDD 161V Unità base PUD 161V Set stilo dis...

Page 24: ...he required temperature can be adjusted over the range 50ºC 450ºC 550 C via 2 buttons Up Down Target and actual value are digitally displayed by making the appropria te selection using the channel button Achievement of the pre set temperature is indicated by an LED assigned to the channel this LED thus serves as an optical regulator moni tor Continuous illumination means that the system is war min...

Page 25: ...orage tray Insert the com pressed air hose external diameter 6 mm into the quick action coupling for compressed air 15 Connect compres sed air supply at 4 6 bar 58 87 psi with dry oil free com pressed air Insert the electrical connecting lines of the sol dering tools into the 7 pin socket 6 11 on the front panel and lock in place Insert main filter 9 with the hose section between the vacuum connec...

Page 26: ... the tip or using other tip designs Different suction nozzles solve many unsoldering problems The suction nozzles can be easily replaced since the tool is integrated in the cleaning tool It is important to use additional filler wire when unsoldering This ensures the good wetting of the suction nozzle and bet ter flow properties of the old solder Care must be taken to ensure that the suction nozzle...

Page 27: ... set WTA 50 005 33 135 99 Soldering Iron Set WSP 150 005 27 040 99 Solder Bath WSB 80 005 27 028 99 Preheater plate WHP 80 005 31 181 99 External input unit WCB 1 005 31 180 99 External input unit WCB 2 WPHT Stop and go iron stand WMP WPHT80 Stop and go iron stand WSP 80 7 Items Supplied WDD 161V PUD 161V Control unit DSX 80 Unsoldering set WSP 80 soldering iron set Power cord Operating instructio...

Page 28: ...as in via 2 tangenter up down Bör och ärvärde indikeras genom motsvarande val på kanalvaltangenten Att den valda temperaturen uppnåtts signaleras genom en LED som hör till kanalen och som följaktligen tjänar som optisk reglerkontroll Kontinuerligt ljus betyder att systemet värms upp 2 2 Lödkolvar DXV 80 Avlödningskolv 80 W Sugmunstycket har ett koniskt fästsystem In line qutförande Vertikal arbets...

Page 29: ...Genom att använda UP eller DOWN tangenten 3 4 kopplar digitalindikationen 2 om till det inställda börvärdet Det inställda börvärdet kan nu förändras genom att tippa eller ständigt trycka på up eller down tangenten i motsva rande riktning Om tangenten trycks ned permanent förän dras börvärdet i snabbkörning Ungefär 2 sekunder efter det man släppt tangenten kopplar digitalindikationen 2 auto matiskt...

Page 30: ...er kan uppstå Olika sugmunstycken löser många avlödningsproblem Sugmunstyckena är lätta att byta då det passande verktyget finns integrerat i rengöringsverktyget Det är viktigt att använda extra lödtråd vid avlödning Därigenom garanteras sugmunstycket en god fuktförmåga och den gamla lödmetallen bättre flytegenskaper Se till att sugmunstycket står lodrätt mot kretskortets yta för att få en optimal...

Page 31: ...99 Lödbad WSB 80 005 27 028 99 Förvärmningsplatta WHP 80 005 31 181 99 Extern inmatningsapparat WCB 1 005 31 180 99 Extern inmatningsapparat WCB 2 WPHT Kopplingsyta WMP WPHT80 Kopplingsyta WSP 80 7 Leveransomfång WDD 161V PUD 161V styrenhet DSX 80 avlödningsset WSP 80 lödkolvsset Elkabel Bruksanvisning Stickkontakt Huvudfilter Säkerhetsanvisningar PUD 161V Styrenhet Elkabel Bruksanvisning Stickkon...

Page 32: ... adquisición optativa pueden realizarse entre otras funciones de temporización y de bloqueo Un registra dor térmico integrado forma parte del suministro ampliado de la unidad para introducción de datos WCB2 Con las teclas Up y Down puede regularse la temperatu ra deseada en la gama comprendida entre 45 y 450 Los valores nominal y real se indican de forma digital tras la cor respondiente elección c...

Page 33: ... de soldadura es posible la continuación inme diata del trabajo ya que la temperatura de servicio se alcanza de nuevo en un tiempo mínimo WMP El soldador Weller Micro de WMP es espe cialmente idóneo para realizar trabajos pro fesionales de electrónica en componentes de montaje exterior gracias a su manejabi lidad Una reducida distancia entre el punto de empuñadura y la punta de soldadura permite u...

Page 34: ...ado diferente del conector hembra con pestillo de conmutación 13 de 3 5 mm se pueden realizar 4 versiones Con puesta a tierra dura Sin enchufe estado de suministro Compensación de potencial impedancia 0 ohmios Con enchufe cable de compensación en el contacto central Sin potencial con enchufe Con puesta a tierra suave Con enchufe y resistencia soldada Puesta a tierra mediante el valor de resistenci...

Page 35: ...B 2 Registrador térmico registrador térmico integrado para elementos térmicos tipo K sólo WCB 2 6 Accesorios 005 33 155 99 Conjunto soldador WMP 005 33 125 99 Conjunto soldador WSP 80 005 29 180 99 Soldador WP 80 005 33 131 99 Conjunto soldador MPR 80 005 33 112 99 Conjunto soldador LR 21 antiestático 005 33 113 99 Conjunto soldador LR 82 005 13 181 99 Conjunto desoldador DXV 80 005 33 138 99 Conj...

Page 36: ...rådet 50 C 450 C 550 C på to knapper Up Down Nominel og målt værdi vises digitalt ved at vælge med kanalvalgsknap pen Når den valgte temparatur er nået signaleres dette via en LED som kanalen har fået tildelt og som derved tjener som styringskontrol Konstant lys betyder at systemet opvarmes 2 2 Loddestempler DXV 80 Aflodningskolbe 80W Sugedysens koniske befæstelsessystem In line udførelse lodret a...

Page 37: ...r digitalvisningen 2 over til den aktuelt indstillede værdi Den indstillede værdi kan nu ændres ved at berøre eller ved per manent at trykke på Up eller Down tasten 3 4 i den tilsvarende retning Hvis tasten holdes trykket permanent ændres den indstillede værdi hurtigt Ca 2 sek efter at man har sluppet tasten skifter digitalvisningen 2 automatisk over til den faktiske værdi igen Standard setback Re...

Page 38: ... opstå afvigelser når spidsen veksles eller ved brug af andre spidsformer Mange loddeproblemer løses ved at benytte forskellige suge dyser Det er let at skifte sugedyser og det nødvendige værktøj er integreret i rengøringsværktøjet Det er vigtigt at der benyttes ekstra loddetråd ved aflodning Derved sikres det at sugedysen har en god dækningsevne og den gamle lodnings flydeegenskaberne forbedres S...

Page 39: ...A 50 005 33 135 99 Loddekolbesæt WSP 150 005 27 040 99 Loddebad WSB 80 005 27 028 99 Forvarmningsplade WHP 80 005 31 181 99 Eksternt indlæsningsapparat WCB 1 005 31 180 99 Eksternt indlæsningsapparat WCB 2 WPHT Afbryderanlæg WMP WPH80T Afbryderanlæg WSP 80 7 Med i leveringen WDD 161V PUD 161V Styreaggregat DSX 80 Loddesæt WSP 80 Loddekolbesæt Netkabel Betjeningsvejledning Jackstik Hovedfilter Sikk...

Page 40: ...dados WCB2O inclui um aparelho de medição de temperatura inte grado e um interface de PC A temperatura pretendida pode ser regulada através de dois botões Up Down dentro da gama de 50ºC a 450ºC 550 C Os valores nominal e real são visualizados digitalmente assim que se escolhe com o botão de selecção do canal Um LED atribuído a um determinado canal indica quando é atin gida a temperatura predefinid...

Page 41: ...otão de selecção do canal 7 O canal indicado é assinalado através de um díodo vermelho laranja 5 ou 12 acima da tomada de ligação Para desactivar o canal indicado basta premir simultanea mente os botões Up 3 e Down 4 A indicação Off confirma esta operação Para activar um canal desligado o processo é o mesmo escolher com o botão de selecção do canal e activar car regando ao mesmo tempo nos botões U...

Page 42: ...linha de compensação no contacto central sem potencial com ficha Ligação indirecta à terra Com ficha e resistência soldada Ligação à terra através do valor de resistência seleccionado 5 Instruções de trabalho Ao realizar o primeiro processo de aquecimento humedeça o bico de soldar estanhável com solda para remover cama das de oxidação e impurezas originadas pelo armazena mento Ao interromper a sol...

Page 43: ...29 180 99 Ferros de soldagem WP 80 005 33 131 99 Conjunto de ferros de soldagem MPR 80 005 33 112 99 Conjunto de ferros de soldagem LR 21 antiestático 005 33 113 99 Conjunto de ferros de soldagem LR 82 005 13 181 99 Conjunto de ferros de dissoldagem DXV 80 005 33 138 99 Conjunto de ferros de dissoldagem DSX 80 005 33 133 99 Conjunto de ferros de dissoldagem WTA 50 005 33 135 99 Conjunto de ferros ...

Page 44: ... Kun valittu lämpötila on saavutettu kanavan punainen LED alkaa vilkkua ja toimii siten optisena kontrollina Kun valo palaa jat kuvasti järjestelmän kuumennus on käynnissä 2 2 Kolvit DXV 80 Juotoksenpoistokolvi 80 W Imusuuttimessa on kartiomainen kiinnitysjärjestelmä In line malli pystysuora työstöasento Kahvaosaan integroitu tinasäiliö on helppo irrottaa siihen ei tarvita työkaluja Monipuoliset l...

Page 45: ...ppäimiä UP tai DOWN 3 4 digit aalinen näyttö 2 osoittaa säädettynä olevan asetusarvon Asetusarvoa voidaan muuttaa vain painamalla UP tai DOWN painikkeita 3 4 vastaavaan suuntaan Jos näp päin pidetään koko ajan painettuna asetusarvo muuttuu nopeasti Noin 2 sekunnin kuluttua painikkeen irtipäästämi sen jälkeen digitaalinen näyttö 2 palaa automaattisesti oso ittamaan aktuaalista lämpötilaa Perus Setb...

Page 46: ...ki on kunnolla kiin ni Juotinlaitteet on säädetty keskikokoista juottokärkeä varten Poikkeuksia voi aiheutua kärjenvaihdon yhteydessä tai käy tettäessä eri muotoisia kärkiä Useimmat eri juotosongelmat ratkaistaan käyttämällä erilai sia imusuuttimia Imusuuttimia voi vaihtaa vaivattomasti Tarkoitukseen soveltuva työkalu on integroitu puhdistustyö kaluihin On tärkeää että juotettaessa käytetään ylimä...

Page 47: ... Juotonpoistosarja WTA 50 005 33 135 99 Juottokolvisarja WSP 150 005 33 114 99 Kuumailma juottokolvisarja HAP 1 005 27 040 99 Juottokylpy WSB 80 005 27 028 99 Esilämmityslevy WHP 80 005 31 181 99 Ulkoinen syöttölaite WCB 1 005 31 180 99 Ulkoinen syöttölaite WCB 2 WPHT Kytkentätaso WMP WPH80T Kytkentätaso WSP 80 7 Toimituksen laajuus WDD 161V PUD 161V PUD 161V Ohjauslaite Ohjauslaite DSX 80 Irroitu...

Page 48: ...Ó ÙfiÙËÙ Û Ó ÂÛË ÙË Û ÛΠÛÂ Ó Â͈ÙÂÚÈÎfi fiÚÁ ÓÔ ÂÈÛ ÁˆÁ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ  ÂÎÙ ÓÂÈ ÙË ÌÂÁ ÏË ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÎ ÔÈÎÈÏ ÙÔ ÛÙ ıÌÔ ÙÔ ÔÛ ÁÎÔÏÏ ÛÂˆÓ ªÂ Ù fiÚÁ Ó ÂÈÛ ÁˆÁ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ WCB1 Î È WCB2 Ù Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó Â ÔÎÙ ÛÂÈ Ó ÂÏ ÙË ˆ Ó ÙfiÙËÙ Û Ì ÏËÚˆÌ ÙÈÎ ÂÊ ÚÌ Ì ÔÚÔ Ó Ó Â ÈÙ ıÔ Ó ÌÂÙ Í ÙˆÓ ÏÏˆÓ Î È ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÚfiÓÔ Î È ÏÂÈÙÔ ÚÁ  ÔÎÏÂÈÛÌÔ ÙË Û ÛΠŒÓ fiÚÁ ÓÔ ÁÈ ÙË Ì ÙÚËÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Î ...

Page 49: ... Ì Â͈ÙÂÚÈÎ È ÌÂÙÚÔ 6 mm ÛÙËÓ Ù Â Â ÍË Ô Ô Â ÈÂÛÌ ÓÔ Ú 15 ËÌÈÔ ÚÁ ÛÙ ÙÚÔÊÔ ÔÛ Â ÈÂÛÌ ÓÔ Ú Ì 4 6 bar 58 87 psi ÍËÚfi Î È ˆÚ Ï È Â ÈÂÛÌ ÓÔ Ú Ì ÛÌ ÙÒÛÙ ٠ÊÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Û Ó ÂÛË ÙˆÓ ÎÔÏÏËÙËÚÈÒÓ ÛÙËÓ 7 ÔÏÈÎ Ô Ô 6 11 ÛÙËÓ ÌÂÙˆ ÈÎ Ï Î Î È ÛÊ Ï ÛÙ ٠ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi Ê ÏÙÚÔ 9 Ì ÙÔ ÙÌ Ì Ï ÛÙÈ Ô ÌÂÙ Í Û Ó ÂÛË ÎÂÓÔ 10 Î È Ï ÛÙÈ Ô ÎÂÓÔ ÙË Û ÛΠÔÛ ÁÎfiÏÏËÛË Ï ÁÍÙÂ Ó Ë Ù ÛË ÈÎÙ Ô ÓÙÈ ÛÙÔÈ Â ÛÙËÓ Ù ÛË Ô ...

Page 50: ...ÈÎ Û H ÏÂÈÙÔ ÚÁ Setback Ì ÔÚÂ Ó Ú ıÌÈÛÙ Í ˆÚÈÛÙ Î È ÁÈ Ù Ô Î Ó ÏÈ μ ÛÈÎfi Â Ó È Ë Ó ÂÈÍË ÙÔ Î Ó ÏÈÔ Î Ù ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË Ù ÙË Ú ÛË ÔÏ Ï ÙÒÓ Ì ÙÒÓ ÎfiÏÏË ÛË Ì ÔÚÂ Ó Â ËÚ ÛÙ ÚÓËÙÈÎ Ë ÛÊ ÏÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Setback ı ÛÙ ÚËÛË ÎÂÓÔ ªÂÙ ÙËÓ ÂÏ ı ÚˆÛË ÙÔ È Îfi ÙË ÎÙ ÏÔ ÙÔ ÎÂÓfi Ú Ì ÓÂÈ ÂÓÂÚÁfi ÎfiÌ 2  ٠ÂÚ Ô ƒ ıÌÈÛË Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Ú ıÌÈÛË ÎÚ Ù ÛÙ ÙËÌ ÓÔ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ DOWN 4 ˆ fiÙÔ ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ Ó ÂÈÍË ÙÔ ON ÙÔ...

Page 51: ...ˆ Ú ÛÙfi Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË È ÈÎ Û ÔÛ ÁÎfiÏÏËÛË Â Ó È ÛËÌ ÓÙÈÎfi Ó ÎÈÓ Ù ΠÎÏÈÎ ÙËÓ Î Û Ó ÂÛË ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ ÛÙË È ÙÚËÛË Â ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÔÌ ÎÚ ÓıÂ Ï Úˆ ÙÔ Û ÁÎÔÏÏËÙ ÈÎfi ÎÚ Ì ÌÂÙ ÙË È ÈÎ Û Ó ÚÚfiÊËÛË ÙfiÙ ÚÈÓ ÚÔ Â Ù ÛÂ Ó ÔÛ ÁÎfiÏÏËÛË Ú ÂÈ Ó ÂÚ ÛÂÙÂ Ó Ô Î ÛÛ ÙÂÚÔ ÛÙÔ ÛËÌÂ Ô Û ÁÎfiÏÏËÛË ËÌ ÓÙÈÎfi Â Ó È Ë ÛˆÛÙ Â ÈÏÔÁ ÙÔ ÌÂÁ ıÔ ÙÔ ÎÚÔÊ Û Ô Ó ÚÚfiÊËÛË ø Î ÓfiÓ ÈÛ ÂÈ Ë ÂÛˆÙÂÚÈÎ È ÌÂÙÚÔ ÙÔ ÎÚÔÊ Û Ô Ó ÚÚfiÊËÛË Ú ÂÈ Ó ...

Page 52: ... 99 Δ ÁÌ ÎfiÏÏËÛË WSB 80 005 27 028 99 Ï Î ÚÔı ÚÌ ÓÛË WHP 80 005 31 181 99 ͈ÙÂÚÈÎ Û ÛΠÂÈÛ ÁˆÁ Ú ıÌÈÛÙÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ WCB 1 005 31 180 99 ͈ÙÂÚÈÎ Û ÛΠÂÈÛ ÁˆÁ Ú ıÌÈÛÙÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ WCB 2 WPHT ÛË Ì ÌË ÓÈÛÌfi È ÎÔ ÙË ÏÂÈÙÔÓÚÁ WMP WPHT80 ÛË Ì ÌË ÓÈÛÌfi È ÎÔ ÙË ÏÂÈÙÔÓÚÁ WSP 80 7 ª ÁÂıÔ ÙË Ú ÔÛË WDD 161V PUD 161V Û ÛΠÂÏ Á Ô DSX 80 ÛÂÙ ÔÛ ÁÎfiÏÏËÛË WSP 80 ÛÂÙ ÎÔÏÏËÙËÚÈÔ ÏÒ ÈÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÈÎÙ Ô ËÁ Â Ú ÛË...

Page 53: ...Entegre ısı ölçme düzeni ve PC Interface de WCB2 idare ünitelerinin genis letil mis satıs kapsamına dahildir 50 C 450 C 150 F 850 F arasında istenilen ısı 2 yukarı ve as ag ı tus unun yardımıyla UP DOWN ayarlanabilmektedir Hedef deg er ve aktüel deg er ilgili kanal seçim tus uyla dijital olarak görüntülenir Ístenilen ısıya ulas ıldıg ını kanalın optik kontrol için öngörülen ıs ıklı diyotu haber ve...

Page 54: ... Kapatılmıs bir kanalı gerekirse kanal seçim tus uyla seçtikten sonra UP ve DOWN tus larına 3 4 birlikte basarak aça bilirsiniz Bu takdirde göstergede hedef deg er görüntüye gele cektir Isının ayarlanması Dijital gösterge 2 kural olarak aktüel ısı deg erini belirtir UP veya DOWN yukarı as ag ı tus larının 3 4 yardımıyla dijital göstergede 2 son ayarlanan hedef deg eri görüntüleye bilirsiniz Son ay...

Page 55: ...r lehim tabakası sürünüz Bu yolla lehim ucunda o ana kadar olus mus oksit tabakası ve kiri almıs olursunuz Çalıs maya ara verdig iniz zaman ve lehim kalemini is ten sonra birkenara koymadan önce ucun veya emme memesinin bu s ekilde kalaylı olmasına dikkat ediniz Çok agresif yag ve sıvılar kullanmayınız Dikkat Lehim kalemi ucunun yerine daima dog ru oturmasına dikkat ediniz Lehim kalemleri orta boy...

Page 56: ...25 99 Lehim kalemi takımı WSP 80 005 29 180 99 Lehim kalemi takımı WP 80 005 33 131 99 Lehim kalemi takımı MPR 80 005 33 112 99 Lehim kalemi takımı LR 21 antistatik 005 33 113 99 Lehim kalemi takımı LR 82 005 13 181 99 Lehim silme seti DXV 80 005 33 138 99 Lehim silme seti DSX 80 005 33 133 99 Lehim silme seti WTA 50 005 33 135 99 Lehim kalemi takımı WSP 150 005 27 040 99 Lehim banyosu WSB 80 005 ...

Page 57: ...e pro zadávání dat WCB 2 PoÏadovanou teplotu lze nastavit v rozsahu 50 450 C 550 C pomocí 2 tlaãítek Up Down Pomocí tlaãítka pro volbu kanálu je moÏné digitálnû zobrazit poÏadovanou a skuteãnou hodnotu DosaÏení pfiedvolené teploty je indi kováno pomocí diody LED pfiifiazené kanálu která tak slouÏí jako optická kontrola regulace Trval svit znamená Ïe se systém zahfiívá 2 2 Pájeãky DXV 80 Odpájeãka 80 W...

Page 58: ...teã ná hodnota Nastavení teploty Normálnû zobrazuje displej 2 skuteãnou teplotu Po sti sku tlaãítka UP nebo DOWN 3 4 se displej 2 pfiepne na právû nastavenou poÏadovanou hodnotu Nastavenou poÏadovanou hodnotu blikající displej je moÏné zmûnit odpovídajícím smûrem pouze krátk mi stisky nebo trval m stisknutím tlaãítka UP nebo DOWN 3 4 Pfii trvalém stisknutím tlaãítka se poÏadovaná hodnota mûní rychle...

Page 59: ... byl pájecí hrot pfiíp odsávací tryska vÏdy dobfie pocínovány NepouÏívejte pfiíli agresivní tavidla Pozor VÏdy dbejte na správné nasazení pájecího hrotu Pájeãky byly sefiízeny pro stfiední pájecí hrot pfiíp odsáva cí trysku Pfii v mûnû hrotu nebo pouÏití hrotu jiného tvaru se mohou vyskytnout odchylky RÛzné odsávací trysky fie í mnoho problémÛ pfii odpájení souãástek Odsávací trysky lze snadno vymûÀovat vh...

Page 60: ...a pájeãky LR 21 antistatická 005 33 113 99 Sada pájeãky LR 82 005 13 181 99 Sada odpájeãky DXV 80 005 33 138 99 Sada odpájeãky DSX 80 005 33 133 99 Sada odpájeãky WTA 50 005 33 135 99 Sada pájeãky WSP 150 005 27 040 99 Pájecí lázeÀ WSB 80 005 27 028 99 Pfiedehfiívací deska WHP 80 005 31 181 99 Externí pfiístroj pro zadávání dat WCB 1 005 31 180 99 Externí pfiístroj pro zadávání dat WCB 2 WPHT Stojánek...

Page 61: ...ch i blokujàcych Zintegrowany miernik tempe ratury i z àcze PC stanowià uzupe nienie rozszerzonych funkcji programatora WCB 2 àdana temperatura mo e byç ustawiona poprzez u ycie dwóch przycisków Up Down w zakresie od 50 C 450 C 550 C WartoÊci zadane i rzeczywiste wyÊwietlane sà cyfrowo poprzez aktywacj odpowiedniego przycisku wyboru kana u Osiàgni cie wybranej temperatury sygna lizowane jest jednà...

Page 62: ...towujàcej Wybór kana u Poprzez u ycie przycisku wyboru kana u 7 mo na prze àczyç wyÊwietlacz na wskazania àdanego kana u 1 lub 2 Wybrany kana oznaczony jest czerwono pomaraƒc zowà diodà Êwietlnà 5 lub 12 która znajduje si powy ej gniazda przy àczeniowego Wybrany kana mo e byç wy àczony poprzez równoczes ne u ycie przycisków Up i Down 3 4 CzynnoÊç ta zostanie potwierdzona na wyÊwietlaczu informacjà...

Page 63: ...arstwy zabrudzenia mo na usunàç za pomocà odpowiednich akcesoriów do czyszczenia sto kowego elementu grzejnego Uwaga Praca bez filtra prowadzi do zniszczenia przet wornika spr onego powietrza Ilustracja przyrzàdy do czyszczenia sposób czyszc zenia i wymiany dysz ssàcych patrz strona 85 4 Wyrównanie potencja u Dzi ki ró norodnym po àczeniom gniazda zapadkowego 3 5 mm 8 mo liwe sà 4 warianty Uziemie...

Page 64: ...Down powoduje wyÊwietlenie aktualnej wersji wskazania tempe ratury Window Nastawianie okna temperaturowego Zakres temperatur 99 C Cal Nowa kalibracja ustawieƒ stacji lutowniczej tylko WCB 2 oraz nastawa fabryczna FSE przywrócenie wszystkich ustawionych wartoÊci do 0 wartoÊç temperatury zadanej 350 C 660 F Z àcze PC RS 232 tylko WCB 2 Miernik temperatury Zintegrowany miernik temperatury dla termoel...

Page 65: ... 450 C 550 C tartományban 2 gombbal Up Down állítható be A beállított és a tény leges érték a csatornaválasztó gombbal a megfelelŒ csa tornát kiválasztva digitálisan megjeleníthetŒ Az elŒválasztott hŒmérséklet elérésekor a csatornához ren delt LED jelez így optikai szabályozóellenŒrzŒként szol gál A folyamatosan fény azt jelzi hogy a rendszer felfıt 2 2 Forrasztószerszám DXV 80 80 W os kiforrasztó...

Page 66: ...ztani és egyidejıleg meg kell nyomni az Up és Down gombot 3 4 A kijelzŒn megjelenik a tényleges érték HŒmérséklet beállítás A digitális kijelzŒ 2 alapvetŒen a tényleges hŒmérséklet értéket mutatja Az UP vagy DOWN gomb 3 4 megnyo másakor a digitális kijelzŒ 2 az éppen beállított elŒírt érté kre vált át Ez a villogó kijelzŒ az Up vagy Down gomb 3 4 megnyomásával vagy folyamatos nyomva tartásával a m...

Page 67: ... a tárolásból eredŒ oxidréteget és a forrasztóc súcs szennyezŒdéseit Forrasztási szünet esetén és a for rasztópáka lerakása elŒtt mindig ügyeljen rá hogy a for rasztócsúcs illetve a szívóka jól be legyen cinezve Ne használjon túlságosan agresszív folyasztószert Vigyázat mindig ügyeljen a forrasztócsúcs elŒírásszerı illeszkedésére A forrasztókészülékeket közepes forrasztócsúcshoz illet ve szívókáho...

Page 68: ...artozéklista 005 33 155 99 WMP forrasztópáka készlet 005 33 125 99 WSP 80 forrasztópáka készlet 005 33 131 99 MPR 80 forrasztópáka készlet 005 33 112 99 LR 21 antisztatikus forrasztópáka készlet 005 33 113 99 LR 82 forrasztópáka készlet 005 13 181 99 DXV 80 kiforrasztókészlet 005 33 138 99 DSX 80 kiforrasztókészlet 005 33 133 99 WTA 50 kiforrasztókészlet 005 33 135 99 WSP 150 forrasztópáka készlet...

Page 69: ...vanú teplotu moÏno nastaviÈ v rozsahu 50 C 450 C 550 C pomocou 2 tlaãidiel Up Down Pomocou tlaãidla pre voºbu kanálu je moÏné digitálne zobraziÈ poÏa dovanú a skutoãnú hodnotu Dosiahnutie predvolenej teploty je indikované pomocou LED diódy pradenej kaná lu ktorá tak slúÏi ako optická kontrola regulácie Trvalo svietiaca LED dióda signalizuje zahrievanie systému 2 2 Spájkovaãky DXV 80 Odspájkovaãka ...

Page 70: ...dla UP alebo DOWN 3 4 sa displej 2 prepne na práve nastavenú poÏadovanú hodnotu Nastavenú poÏadovanú hodnotu blikajúci displej je moÏné zmeniÈ zodpovedajúcim smerom len krátkymi stlaãeniami alebo trval m stlaãením tlaãidla UP alebo DOWN 3 4 Pri trvalom stlaãení tlaãidla sa bude príslu ná nastavovaná hodnota meniÈ v r chlom slede PribliÏne 2 sekundy po uvoºnení tlaãidla sa displej 2 automaticky pre...

Page 71: ...stredn spáj kovací hrot resp d zu Pri v mene hrotu alebo pouÏívaní iného tvaru hrotu sa môÏu vyskytnúÈ odch lky Mnohé problémy pri odspájkovaní rie ia rôzne nasávacie d zy Odsávacie d zy moÏno ºahko vymieÀaÈ vhodn nástroj je integrovan v ãistiacom nástroji Pri odspájkovaní je dôleÏité pouÏiÈ pomocn spájkovací drôt Zaruãí sa tak dobrá zmáãavosÈ odsávacej d zy a lep ia tekutosÈ starej pájky K dosiah...

Page 72: ...R 82 005 13 181 99 Odspájkovacia súprava DXV 80 005 33 138 99 Odspájkovacia súprava DSX 80 005 33 133 99 Odspájkovacia súprava WTA 50 005 33 135 99 Spájkovacia súprava WSP 150 005 27 040 99 Spájkovací kúpeº WSB 80 005 27 028 99 Predhrievacia doska WHP 80 005 31 181 99 Externé vstupné zariadenie WCB 1 005 31 180 99 Externé vstupné zariadenie WCB 2 WPHT Stojan so spínaním pre WMP WPHT80 Stojan so sp...

Page 73: ...na temperatura je nastavljiva v obmoãju 50 C 450 C 550 C s pomoãjo dveh tipk gor dol Îelena in dejanska vrednost se prikaÏeta v digitalni obliki ob pritisku na ustrezno tipko za izbiro kanala Ko je doseÏena izbrana temperatura to signalizira pripadajoãa svetleãa dioda ki je namenjena vizualni kontroli regulacije Med segrevan jem sistema dioda trajno sveti 2 2 Spajkalnik DXV 80 Odspajkalnik 80 W Ko...

Page 74: ...se pokaÏe dejanska vrednost Nastavljanje temperature Digitalni prikaz 2 kaÏe dejansko vrednost temperature Ob pritisku na tipko UP ali DOWN 3 4 digitalni prikaz 2 preklopi na trenutno nastavljeno Ïeleno vrednost Nastavljeno Ïeleno vrednost utripajoãi prikaz lahko spre menimo v Ïeleni smeri z rahlim pritiskom ali s trajnim priti skom na tipko UP ali DOWN 3 4 Za hitro listanje med Ïelenimi vrednostm...

Page 75: ...loÏ ite pazite da bo spajkalna konica oz sesalna oba dobro prevleãena s spajko Ne uporabljajte preveã agresivnega fluksa Pozor Spajkalna konica mora biti vedno trdno pritrje na Spajkalniki so nastavljeni za srednjo spajkalno konico oz sesalno obo Zaradi menjave konice ali uporabe konic drugaãnih oblik lahko pride do odstopanj Razliãne sesalne obe lahko re ijo veliko problemov ki nastanejo pri odsp...

Page 76: ... 99 Komplet za spajkanje MPR 80 005 33 112 99 Komplet za spajkanje LR 21 antistatic 005 33 113 99 Komplet za spajkanje LR 82 005 13 181 99 Komplet za odspajkanje DXV 80 005 33 138 99 Komplet za odspajkanje DSX 80 005 33 133 99 Komplet za odspajkanje WTA 50 005 33 135 99 Komplet za spajkanje WSP 150 005 27 040 99 Kopel za spajkanje WSB 80 005 27 028 99 Plo ãa za predgrevanje WHP 80 005 31 181 99 Zu...

Page 77: ...ärtust näidatakse kanalivaliku klahvi vasta vas asendis digitaalselt Eelnevalt valitud temperatuuri saavutamisest signaliseerib antud kanalile vastav valgus diood mis täidab niiviisi optilise juhtimiskontrolli funktsioo ni Pidev põlemine tähendab seda et süsteem soojeneb 2 2 Jooteinstrument DXV 80 80 W lahtijootekolb Äratõmbedüüsi kooniline kinnitussüsteem Inline variant vertikaalne tööasend Tina ...

Page 78: ...taalne näidik 2 temperatuuri tegelikku väärtust Kui vajutate klahvile UP või DOWN 3 4 lülitub digitaalnäidik 2 ümber hetkel seadistatud soovitavale väärtusele Seda vilkuv näit võib nüüd muuta vastavas suunas vajutades või hoides all klahvi UP või DOWN 3 4 Kui hoiate klahvi pidevalt allavajutatuna muutub valitud väärtus kiiresti Umbes pärast 2 sekundi möödumist klahvi vabastamisest lülitub digitaal...

Page 79: ...d Tähelepanu hoolitsege alati et jooteotsik oleks nõue tekohaselt kinnitatud Jooteseadmed on välja reguleeritud keskmise suurusega jooteotsiku või äratõmebdüüsi jaoks Otsiku vahetamine või teistsuguse kujuga otsikute kasutamine võib põhjusta da hälbeid Erinevad äratõmbedüüsid lahendavad paljud lahtijootmi sega seonduvad probleemid Äratõmbedüüse saab kerge sti vahetada Selleks sobiv vahend on puhas...

Page 80: ...ootekolvikomplekt WSP 80 005 29 180 99 Jootekolvikomplekt WP 80 005 33 131 99 Jootekolvikomplekt MPR 80 005 33 112 99 Antistaatiline jootekolvikomplekt LR 21 005 33 113 99 Jootekolvikomplekt LR 82 005 13 181 99 Lahtijootekomplekt DXV 80 005 33 138 99 Lahtijootekomplekt DSX 80 005 33 133 99 Lahtijootekomplekt WTA 50 005 33 135 99 Jootekolvikomplekt WSP 150 005 27 040 99 Jootevann WSB 80 005 27 028 ...

Page 81: ...ti 50 C 450 C 550 C laipsni diapazone dviem mygtukais Up Down Keiãiant parametrus kanal pasirinkimo mygtu ku parodoma uÏprogramuota ir esama vertò Kai pasieki ama pasirinkta temperat ra apie tai prane a kanalui pri skirtas viesos diodas kurio paskirtis optinò valdymo kontrolò Jeigu viesos diodas dega nuolat vadinasi sistema kaitinama 2 2 Litavimo rankis DXV 80 80 W atlituoklis Konusinò siurbtuko t...

Page 82: ...inis indikatorius 2 rodo temperat ros esamà vert Paspaudus mygtukus UP arba DOWN 3 4 skaitmeninis indikatorius 2 parodo tuo metu nustaty tà parametrà Nustatytàj parametrà mirksintis skaiãius spaudinòjant arba laikant spaudus UP arba DOWN mygtukà 3 4 galima keisti atitinkama kryptimi Jei myg tukas laikomas nuspaustas parametrai keiãiasi greitai Atleidus mygtukà maÏdaug po 2 sek indikatoriuje 2 auto...

Page 83: ...niam antgaliui arba siurb tukui Keiãiant antgal arba naudojant kitas jo formas gali mi nukrypimai Jeigu naudojami vair s siurbtukai atsiranda daug lydme talio alinimo problem Siurbtukus galima lengvai pakei sti tam skirtas rankis integruotas valymo rankyje Atlituojant svarbu naudoti papildomà litavimo vielà Taip bus uÏtikrintas geresnis siurbtuko sukibimas ir seno lyd metalio takumas Norint pasiek...

Page 84: ...klio rinkinys LR 82 005 13 181 99 atlitavimo rinkinys DXV 80 005 33 138 99 lydmetalio alinimo rinkinys DSX 80 005 33 133 99 atlitavimo rinkinys WTA 50 005 33 135 99 lituoklio rinkinys WSP 150 005 27 040 99 litavimo juosta WSB 80 005 27 028 99 pirminio kaitinimo plok tò WHP 80 005 31 181 99 i orinis vedimo taisas WCB 1 005 31 180 99 i orinis vedimo taisas WCB 2 WPHT dòklas WMP WPHT80 dòklas WSP 80 ...

Page 85: ...50 C 550 C ar 2 tausti iem Up Down VïlamÇs un reÇlÇs vïrt bas izvïli uzrÇda digitÇli ar kanÇlu izvïlnes tau sti a pal dz bu Par iepriek izvïlïtÇs temperat ras sas nieg anu signalizï signÇllampi a kas tÇdïjÇdi kalpo ar par optiskÇs kontroles rÇd tÇju Ja lampi a izgaismojas nepÇrtraukti tas liecina par iekÇrtas uzsil anas procesu 2 2 Lodï anas instrumenti DXV 80 Atlodï anas lodÇmurs 80 W Ats ces uzg...

Page 86: ... a 5 vai 12 mirgo s mirgojo Çs dio des vienlaic gi ir ar optiskÇs kontroles rÇd tÇji NepÇrtraukts lampi as izgaismojums liecina par iekÇrtas sasil anas procesu Par darba temperat ras sasnieg anu liecina lampi as mirgo ana Atlodï anai nepiecie amo vakuumu aktivï ar ieb vïto rokas slïdzi pie atlodï anas lodÇmura KanÇlu izvïlne NospieÏot kanÇlu izvïlnes tausti u 7 digitÇlos rÇd jumus var iestat t uz ...

Page 87: ... vïjums nodro ina piln gu s k anas jaudu PiesÇr oti fil tri ietekmï gaisa caurpl di caur atlodï anas lodÇmuru TÇpïc galvenais filtrs 9 cauru filtrs pie vakuuma cauru les regulÇri jÇkontrolï un nepiecie am bas gad jumÇ jÇnomaina im nol kam izmantot jaunu oriÆinÇlu Weller filtra kÇrtridÏu Ats ces uzga u atveru un ats ces caurules t r anai izmantot t r anas instrumentu 5 13 500 99 Ar su pagrie anas k...

Page 88: ... Auto Off funkcija Lodï anas instruments ir atslïgts par to liecina mirgojo a sv tra rÇd tÇju panel Lock VïlamÇs temperat ras blo ï ana Pïc blo ï anas nav iespïjams veikt nekÇdas iestat jumu izmai as C F Temperat ras rÇd jumu pÇrslïg ana no C uz F un otrÇdi NospieÏot tausti u Down tiek parÇd ta akt vÇ temperat ras versija Window Temperat ras loga iestat ana Temperat ras diapazons 99 C Cal AtkÇrtot...

Page 89: ...82 Circuit Diagram ...

Page 90: ...83 Exploded Drawing WDD 161V ...

Page 91: ...84 Exploded Drawing DXV 80 ...

Page 92: ...85 Cleaning Tool ...

Page 93: ...a 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A 8 Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél 024 4 26 12 06 Fax 024 4 25 09 77 005 56 727 04 06 07 Copyright by Cooper Tools GmbH Germany www cooperhandtools com europe Cooper Tools P O Box 728 Apex NC 27502 0728 Northeast Phone 919 362 7540 Fax 800 854 5137 South Phone 919 362 7541 Fax 800 854 5139 Midwest Pho...

Reviews: