background image

21

 El  molinillo-dosificador  ha  sido 

concebido para uso profesional por 

parte de personal especializado.

 El  molinillo-dosificador  deberá  desti

-

narse solo al uso para el que ha sido 

expresamente concebido, es decir, la 

molienda de café tostado en grano; 

cualquier uso diferente deberá conside-

rarse inapropiado y, por tanto, peligroso.

 El fabricante no puede ser considerado 

responsable por eventuales daños 

causados por usos inapropiados, 

incorrectos o irresponsables.

 Estos aparatos están destinados a ser 

utilizados  con  fines  comerciales,  por 

ejemplo,  en  cocinas  de  restaurantes, 

comedores, hospitales y en empresas 

comerciales como panaderías, carnicerías, 

etc.., pero no para la producción masiva 

y continua de alimentos.

 La máquina no está diseñada para su uso 

en condiciones ambientales fuera del 

rango de temperaturas de -5°C a +30°C.

 El usuario debe atenerse a las normas 

de seguridad vigentes en el país de 

instalación, además de a las reglas de 

sentido común y asegurarse de que se 

efectúen correctamente las operaciones 

de mantenimiento periódicas.

 El instalador, el usuario o el encargados 

de mantenimiento tienen la obligación 

de comunicar al fabricante los 

eventuales defectos o deterioros que 

pudiesen afectar a la seguridad original 

de la instalación.

 El instalador tiene la obligación de 

controlar las correctas condiciones 

medioambientales de manera que 

garanticen la seguridad e higiene de los 

operadores y usuarios.

 

Las responsabilidades derivadas del 

montaje de los componentes a bordo de 

la máquina se remiten a los respectivos 

fabricantes; las responsabilidades del 

personal autorizado a usar la maquina 

se remiten al cliente.

 El aparato se puede utilizar las 24 horas 

con servicio intermitente. Los compo-

nentes de la máquina han sido diseña-

dos y realizados para una duración de 

por lo menos 1000 horas de funciona-

miento.

 Dicha duración depende de una limpieza 

y mantenimiento adecuados.

potencia absorbida por el aparato.

 Se  desaconseja  el  uso  de  adaptadores, 

enchufes múltiples y/o alargadores.

 Es obligatoria la toma de tierra así como 

que la instalación cumpla con las normas 
vigentes en el país de instalación.

 La instalación de la máquina debe ser 

efectuada exclusivamente por personal 

autorizado y cualificado.

 

Controlar el buen estado de los 

componentes y, si muestran defectos o 
anomalías, interrumpir la instalación y 

solicitar su sustitución.

Uso previsto

NOTIFICACIONES

Summary of Contents for CREM Pulse

Page 1: ...EISUNGEN BRUKERMANUAL UM_EN ES SV FR DE NO MB28A 06 2019 Original Instructions Traducción de las Instrucciones Originales Översättning av Bruksanvisning i Original Traduction des Instructions Originales Übersetzung der Originalanleitungen Oversettelser av Originale Instruksjoner ...

Page 2: ... 11 Spout orientation adjustment dispensing 11 Filter holder fork height adjustment 12 Maintenance of the grinder 12 CLEANING AND CARE 12 Daily cleaning clean the dispensing spout 13 Weekly cleaning bean hopper 13 Weekly cleaning clean with Grindz 14 PROGRAMMING 15 Grinder setting 15 Appliance switch on 15 Dose dispensing and setting display 15 Manual Mode dispensing mode activation 16 Resetting d...

Page 3: ...the machine WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in scalding serious injury and even death DANGER Indicates a imminently hazardous situation which if not avoided will result in serious injury and even death Note Gives additional information which may be helpful during the cleaning procedure or operation of the machine i ...

Page 4: ... machine Always use the appliance on a flat steady surface that is able to support its weight Always unplug the machine from the power supply before performing any cleaning or maintenance operations Do not use water jets non suitable detergents or steam cleaners for cleaning In the case of machine breakdown or malfunction switch the machine off and do not tamper with it For repairs contact an auth...

Page 5: ...tand the warnings in this manual The company cannot be held liable for any damage to people or property resulting from failure to respect the instructions concerning safety installation and maintenance enclosed in this manual If the power cord of this appliance is damaged switch off the appliance and contact a professional and qualified technician for having it replaced Should you decide to no lon...

Page 6: ...nce shall inform the manufacturer of any defects or damages due to wear that might jeopardize the original safety features of the machine The installer shall be responsible for checking that the machine is installed and operated in a suitable environmental condition thus not creating health or safety hazards for those using the machine Any responsibility deriving from components manufactured and i...

Page 7: ...d the code after MATRICOLA serial number on the label applied on this manual or on the appliance itself and select the corresponding voltage i DESCRIPTION PULSE 65 PULSE 75 HIGH SPEED Voltage V 220 240 110 120 220 240 110 120 Frequency Hz 50 60 60 50 60 60 Current A _ _ 4 _ _ 6 2 Power consumption W 350 900 Motor power W 246 250 RPM 1290 1650 1400 1700 Productivity g s 2 7 3 7 4 5 5 5 Weight when ...

Page 8: ...Hopper lid Bean hopper Grinding adjustment knob Tab to open close the hopper LCD display Increasing key Decreasing key 1 coffee dose key Manual grinding key 2 coffee doses key Filter folder fork Grinding start key ON OFF switch ...

Page 9: ...ic film or cloths At the first use insert the hopper fix the screw on the side and then turn on the machine Note Make sure that air is able to circulate behind the machine minimum 10 cm i Positioning L H Z 221 mm 554 mm 264 mm H Z L Only connect the machine to a grounded power supply Check the correct voltage and frequency on the technical data plate Electrical connection WARNING Do not turn on th...

Page 10: ...o open it Select single or double dose by pressing the corresponding keys or After having filled the hopper switch ON the grinder on the ON OFF switch 03 04 05 06 Insert the hopper into its seat positioning it so that the hole lines up with the screw on the back part of grinder Tighten the lock screw Starting the grinder 01 02 INSTALLATION AND START UP ...

Page 11: ...inding fineness Note Turn the adjusting knob clockwise to increase grinding fineness or counter clockwise to increase the grain size i Note This setting is stepless and needs to be gradually changed Grind some coffee between every two notches change i Increase Decrease 01 WARNING If the knob is rotated one turn with a stationary motor the grinder may stop Grinder fineness adjustment Adjust the ori...

Page 12: ... to clean the grinder and doser will allow aromatic oil substances from the coffee to turn rancid which will have a negative effect on coffee taste A lack of proper cleaning will also impair the precision of the grinder causing irregular grinding size and doses Before cleaning make sure that the appliance is disconnected from the mains power WARNING Maintenance operations must only be performed by...

Page 13: ...e lid and clean with a brush Close the hopper by pulling the tab then loosen the fastening screw on the side Use a clean cloth to wipe away oil from the inside of the hopper 01 01 Weekly cleaning bean hopper Removing and cleaning bean hopper only maintener IMPORTANT This operation must only performed by a maintener ...

Page 14: ...again by pushing the grinder start key Run until no more cleaning espresso come out of the grinder Refill the bean hopper with fresh coffee beans 05 06 Close the bean stop in bottom of the bean hopper Start grinder by pressing the ON OFF switch Run grinder until no more espresso comes out of the grinder outlet 01 02 Weekly cleaning clean with Grindz ...

Page 15: ... value for a new grinding The single dose counter is increased of 1 By pressing the key for two doses this icon lights By pressing the grinding start key dispensing and countdown until zero are started Once dispensing is completed the countdown zero returns to its set value for a new grinding The double dose counter is increased of 1 By pressing the increasing key or the decreasing key the dispens...

Page 16: ...ress the dose button blinking to stop dispensing The grinding time returns to the set value i Manual Mode dispensing mode activation From the dispensing programmed doses screen long press the button to reset partial counters of doses delivered By pressing both keys and the time dispensing setting in locked On the display appear the lock icon Press again both keys and to unlock the appliance functi...

Page 17: ...tribución 26 FUNCIONAMIENTO 26 Regulación altura horquilla portafiltro 27 Mantenimiento del aparato 27 Limpieza diaria Limpiar el pico distribuidor 28 Limpieza semanal Contenedor de los granos de café 28 LIMPIEZA Y CUIDADO 28 Limpieza semanal Limpiar con Grindz 29 Ajuste del molinillo 30 Encendido máquina 30 Erogación y regulación dosis display 30 PROGRAMACIÓN 30 Activación modalidades erogación M...

Page 18: ...años a la máquina ATENCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría provocar quemaduras lesiones serias e incluso la muerte PELIGRO INDICA UNA SITUACIÓN INMEDIATAMENTE PELIGROSA QUE SI NO SE EVITA PODRÍA PROVOCAR LESIONES SERIAS E INCLUSO LA MUERTE Nota Proporciona información adicional que podría ser de ayuda durante el procedimiento de limpieza o el funcionamiento ...

Page 19: ...o horizontal estable y que soporte el peso de la máquina Antesdeefectuarcualquieroperaciónde limpieza o mantenimiento desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica quitando el enchufe No utilice chorros de agua detergentes no adecuados o limpiadores a vapor para la limpieza Encasodeaveríaodemalfuncionamiento del aparato apagarlo y no alterarlo Para efectuar eventuales reparaciones acu...

Page 20: ...ber comprendido bien las advertencias de este manual La empresa no se responsabiliza por ningún daño a objetos o personas provocados por el incumplimiento de las disposiciones de seguridad instalación y mantenimiento de este manual El cable de alimentación de este aparato no debe ser reemplazado por el usuario En caso de desperfectos apagar el aparato y para su sustitución acudir exclusivamente al...

Page 21: ...enimiento tienen la obligación de comunicar al fabricante los eventuales defectos o deterioros que pudiesen afectar a la seguridad original de la instalación El instalador tiene la obligación de controlar las correctas condiciones medioambientales de manera que garanticen la seguridad e higiene de los operadores y usuarios Las responsabilidades derivadas del montaje de los componentes a bordo de l...

Page 22: ... lea el código después de MATRICOLA número de serie en la etiqueta colocada en este manual o en la propia aplicación y seleccione la tensión correspondiente i DESCRIPCIÓN PULSE 65 PULSE 75 HIGH SPEED Voltaje V 220 240 110 120 220 240 110 120 Frecuencia Hz 50 60 60 50 60 60 Corriente A _ _ 4 _ _ 6 2 Absorción W 350 900 Potencia del motor W 246 250 Rev por minutos rpm 1290 1650 1400 1700 Productivid...

Page 23: ...edor café en grano Pomo regulación molienda Lengüeta apertura cierre contenedor Display LCD Botón aumento Botón disminución Botón 1 dosis café Tecla de molienda manual Botón 2 dosis café Horquilla portafiltro Botón activación molienda ON OFF interruptor ...

Page 24: ...la tolva y fíjela con el tornillo lateral y a continuación encienda la máquina Nota Asegúrese de que el aire puede circular detrás de la máquina mínimo 10 cm i Posicionamiento L H Z 221 mm 554 mm 264 mm H Z L Conecte la máquina solo a una toma de alimentación conectada a tierra Controle la tensión y la frecuencias la placa de datos técnicos Conexión eléctrica ESQUEMA DE LAS DIMENSIONES INSTALACIÓN...

Page 25: ...imple o doble apretando las teclas correspondientes o Después de haber llenado el contenedor con granos de café encienda el molinillo mediante el interruptor ON OFF 03 04 05 06 Introducir el contenedor en su alojamiento colocándolo con el orificio alineado con el tornillo ubicado en la parte trasera del aparato Atornillar el tornillo de bloqueo Encendido del molinillo 01 02 INSTALACIÓN Y PUESTA EN...

Page 26: ...uste en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la finura de molienda o en el sentido contrario para aumentar el tamaño del grano i Nota Este ajuste no es por pasos sino que debe modificarse gradualmente Muela algo de café entre cada cambio de dos puntos i Increase Decrease 01 ATENCIÓN Si se gira el mando en una vuelta con el motor estacionario el molinillo se detiene Regulación molienda ...

Page 27: ...olinillo y del dosificador Una limpieza deficiente del molinillo y del dosificador podría provocar que las sustancias aromáticas del café se vuelvan rancias lo que tendría un efecto negativo sobre el sabor del café Una falta de limpieza adecuada afectará también a la precisión del molinillo causando tamaños y dosis de molienda irregulares Antes de limpiar asegúrese de que la aplicación está descon...

Page 28: ... tolva tirando de la lengüeta después afloje el tornillo de apriete lateral Use un trapo limpio para eliminar el aceite del interior de la tolva 01 01 Limpieza semanal Contenedor de los granos de café Desmontaje y limpieza de la tolva de granos sólo el encargado de mantenimiento IMPORTANTE Esta operación sólo puede ser realizada por un encargado de mantenimiento ...

Page 29: ... tecla de puesta en marcha del mismo Déjelo funcionar hasta que deje de salir polvo Vuelva a llenar el depósito de granos con granos de café frescos 05 06 Cierre el tope de granos en el fondo del depósito de granos Ponga en marcha el molinillo apretando el interruptor ON OFF Deje funcionar el molinillo hasta que deje de salir polvo de la salida del molinillo 01 02 Limpieza semanal Limpiar con Grin...

Page 30: ...uales aumenta de 1 Pulsando el botón de dos dosis este se iluminará Apretando la tecla de puesta en marcha del molinillo comenzará la distribución y la cuenta atrás hasta cero Una vez que la distribución se ha completado la cuenta atrás vuelve a su valor de ajuste para una nueva molienda El contador de dosis dobles aumenta de 1 Pulsando los botones de aumento y disminución se aumenta o disminuye e...

Page 31: ...de dosis intermitente para detener la distribución El tiempo de molienda vuelve al valor de ajuste i Activación modalidades erogación Manual Mode Al dispensar dosis programada de pantalla mantenga pulsado el botón para restablecer los contadores parciales de dosis entregadas Al presionar ambos botones y es bloqueado ajustar el tiempo de dispensación La pantalla mostrará el símbolo de bloqueo Pulse...

Page 32: ...justering av filterhållargaffeln 42 Underhåll av kvarnen 42 RENGÖRING OCH SKÖTSEL 42 Daglig rengöring rengör distributionspipen 43 Veckorengöring behållaren till kaffebönorna 43 Borttagning och rengöring av böntratten endast underhållspersonal 43 Veckorengöring rengör med Grindz 44 PROGRAMMERING 45 Kvarninställning 45 Påslagning av apparaten 45 Dosdistribution och inställning display 45 Aktivering...

Page 33: ...skador eller skador på maskinen VARNING Anger en potentiellt farlig situation som kan leda till skållning allvarlig skada eller till och med livsfara FARA Anger risk för en farlig situation som kan leda till allvarliga skador och till och med livsfara om den inte undviks Obs Ger ytterligare information som kan vara till nytta under rengöring eller drift av maskinen i ALLMÄNT ...

Page 34: ... stabil yta som tål dess vikt Apparaten ska alltid kopplas bort från sin strömkälla före rengöring eller underhåll Använd inga vattenstrålar olämpliga rengöringsmdedel eller ångtvättar för rengöring Om maskinen skulle gå sönder eller inte fungera som den ska ska man slå av den och undvika att mixtra med den För reparation ska man kontakta ett auktoriserat service centrum och begära att reservdelar...

Page 35: ...n noga läst och förstått varningarna i manualen Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador på personer eller egendom som orsakats av att man inte följt de instruktioner om säkerhet installation och underhåll som bifogats denna manual Om sladden skulle vara trasig ska man slå av apparaten och kontakta en professionell och kvalificerad tekniker för att få den utbytt Om man skulle besluta sig f...

Page 36: ... använder maskinen ska informera tillverkaren om eventuella fel eller skador beroende på slitage som skulle kunna äventyra maskinens säkerhetsegenskaper Installatören ansvarar för att kontrollera att maskinen installerats och används under lämpliga miljöförhållanden så att inga hälso eller säkerhetsrisker kan uppstå för de personer som använder maskinen Respektive tillverkare ansvarar för de kompo...

Page 37: ...läs koden efter MATRICOLA serienummer på den etikett som sitter på manualen eller på själva apparaten och välj motsvarande spänning i BESKRIVNING PULS 65 PULS 75 HÖGHASTIGHET Spänning V 220 240 110 120 220 240 110 120 Frekvens Hz 50 60 60 50 60 60 Ström A _ _ 4 _ _ 6 2 Strömförbrukning W 350 900 Motoreffekt W 246 250 RPM 1290 1650 1400 1700 Produktivitet v s 2 7 3 7 4 5 5 5 Vikt tom Kg 11 5 11 5 D...

Page 38: ...ffebönor Justeringsknapp för malning Tunga för öppning stängning av behållaren för kaffebönor LCD display Ökningsknapp Minskningsknapp Knapp för 1 kaffedos Manuell malningsknapp Knapp för 2 kaffedoser Filterhållargaffel Malningsstartknapp Strömbrytare ON OFF ...

Page 39: ...eller tyg Vid första användning för in tratten fäst skruven på sidan och slå sen på maskinen Obs Kontrollera att luft kan cirkulera fritt bakom maskinen minimum 10 cm i Placering L H Z 221 mm 554 mm 264 mm H Z L Maskinen får endast anslutas till ett jordat uttag Kontrollera korrekt spänning och frekvens på den tekniska dataskylten Elektrisk anslutning VARNING Slå inte på maskinen utan bönbehållare...

Page 40: ...ppnas Välj enkel eller dubbel dos genom att trycka på de motsvarande knapparna eller Efter att behållaren fyllts med kaffebönor slå PÅ kvarnen med hjälp av strömbrytaren ON OFF 03 04 05 06 Sätt behållaren på plats och placera den så att hålet stämmer överens med skruven på kvarnens baksida Dra åt fästskruven Start av kvarnen 01 02 INSTALLATION OCH UPPSTART ...

Page 41: ...n för att ställa in malningsfinhet Obs Vrid justeringsknappen medsols för att öka malningsfinheten och motsols för att minska den i Obs Denna inställning är steglös och måste ändras gradvis Mal lite kaffe mellan vartannat steg i ändringen i Increase Decrease 01 VARNING Om knappen vrids ett varv med stillstående motor kan kvarnen stanna Justering av malningsfinhet Justera distributionspipens inrikt...

Page 42: ...arnen och doseraren kan de aromatiska oljeämnena från kaffet härskna och detta får ett negativt inflytande på kaffesmaken Avsaknad av ordentlig rengöring kommer också att försämra kvarnens precision och ge upphov till ojämnheter i malningsstorlek och dosering Kontrollera innan rengöring att apparten inte är ansluten till elnätet VARNING Underhåll får endast utföras av kvalificerade underhållstekni...

Page 43: ... med en borste Stäng behållaren till kaffebönorna genom att dra i tungan och avlägsna fästskruven på sidan Använd en ren trasa för att torka bort olja från kaffebönorna 01 01 Veckorengöring behållaren till kaffebönorna Borttagning och rengöring av böntratten endast underhållspersonal VIKTIGT Detta ingrepp får endast utföras av underhållspersonal ...

Page 44: ...rycka på dess startknapp Låt den vara igång tills det inte längre kommer ut rengöringspulver ur kvarnen Fyll på nytt bönbehållaren med färska kaffebönor 05 06 Stäng bönstoppet i botten av bönbehållaren Starta kvarnen genom att trycka på strömbrytaren ON OFF Låt kvarnen vara igång tills det inte längre kommer ut något pulver ur kvarnutloppet 01 02 Veckorengöring rengör med Grindz ...

Page 45: ... värdet för en ny malning Enkeldosräkneverket ökar med 1 Genom att trycka på knappen för två doser tänds denna ikon Genom att trycka på malningsstartknappen startas distribution och nedräkning till noll När distributionen avslutats återgår nedräkningen till det inställda värdet för en ny malning Dubbeldosräkneverket ökar med 1 Genom att trycka på ökningsknappen eller minskningsknappen ökas eller m...

Page 46: ... för att stoppa distributionen Malningstiden återgår till inställda värden i Aktivering av distributionstiden i Manuellt läge Från skärmen över de programmerade distributionsdoserna tryck länge på knappen för att återställa delräkneverken över distribuerade doser Genom att trycka på båda knapparna och låses tidsdistributionsinställningen På displayen visas hänglåsikonen Tryck igen på båda knapparn...

Page 47: ...urche porte filtre 57 NETTOYAGE ET MAINTENANCE 57 Entretien du moulin 57 Nettoyage quotidien nettoyez le bec de distribution 58 Nettoyage hebdomadaire compartiment à grains 58 Démontage et nettoyage du compartiment à grains uniquement personnel préposé à l entretien de la machine 58 Nettoyage hebdomadaire nettoyez avec Grindz 59 PROGRAMMATION 60 Paramétrage du moulin 60 Allumage appareil 60 Réglag...

Page 48: ...de la machine ATTENTION Signale une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des brûlures des blessures graves ou même la mort DANGER Signale une situation immédiatement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort Remarque Fournit des indications supplémentaires pouvant être utiles pendant les opération...

Page 49: ...areil Mettre l appareil sur un plan horizontal stable et capable de supporter le poids de la machine Avant d effectuer toute opération de nettoyage ou manutention débrancher la prise d alimentation Pour le nettoyage ne pas utiliser de jets d eau de produits détergents inappropriés ou de machines à vapeur En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appareil l éteindre immédiatement Pouruneéve...

Page 50: ...ation et régulation les avertissements de ce livret doivent être bien compris Le constructeur n est pas responsable des dommages causés aux personnes ou aux choses dérivant d une non observation des prescriptions de sécurité installations et manutentions contenues dans ce livret En cas de dommages du câble d alimentation de l appareil éteindre l appareil et s adresser exclusivement aux techniciens...

Page 51: ...t signaler au constructeur d éventuels défauts ou détériorations qui peuvent compromettre la sécurité d origine de l appareil L installateur a l obligation de vérifier les correctes conditions climatiques de façon quelles garantissent la sécurité et l hygiène des utilisateurs Les responsabilités dérivants des composants de la machine appartient aux constructeurs respectifs les responsabilités du p...

Page 52: ...après MATRICOLA numéro de série sur l étiquette appliquée sur le présent manuel ou sur l appareil et choisissez le voltage correspondant i DESCRIPTION PULSE 65 PULSE 75 HAUTEVITESSE Voltage V 220 240 110 120 220 240 110 120 Fréquence Hz 50 60 60 50 60 60 Courant A _ _ 4 _ _ 6 2 Absorption W 350 900 Puissance moteur W 246 250 NOMBRE DETOURS MINUTE RPM 1290 1650 1400 1700 Productivité g s 2 7 3 7 4 ...

Page 53: ...outon de régulation moulure Languette d ouverture fermeture compartiment à grains Écran lumineux à cristaux liquides Touche incrémentation Touche diminution Touche 1 dose café Touche mouture manuelle Touche 2 doses café Fourche filtre Touche démarrage moulin Interrupteur ON OFF ...

Page 54: ...première utilisation introduire la trémie serrer la vis latérale et mettre la machine en marche Remarque Assurez vous que l air puisse circuler à l arrière de la machine minimum 10 cm i Positionnement L H Z 221 mm 554 mm 264 mm H Z L Ne branchez l appareil qu à une prise de courant mise à la terre Vérifiez que le voltage et la fréquence corrects sur la plaque de données techniques Branchements éle...

Page 55: ...hoisissez une dose simple ou double en appuyant sur les touches correspondantes ou Après avoir rempli le compartiment à grains allumez le moulin avec l interrupteur ON OFF 03 04 05 06 Insérez la trémie dans son logement placez le de façon à ce que le trou soit aligné avec la vis à l arrière du moulin Serrez la vis de blocage Démarrer le moulin 01 02 INSTALLATION ET MISE EN MARCHE ...

Page 56: ...a mouture Remarque Tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la finesse ou dans le sens inverse pour la diminuer i Remarque Ce réglage ne comporte aucune étape et doit être modifié graduellement Moulez du café tous les deux crans i Increase Decrease 01 ATTENTION Si l on fait effectuer un tour au bouton avec le moteur à l arrêt le moulin peut s arrêter Régl...

Page 57: ...ute négligence dans le nettoyage du moulin et du doseur a pour effet de rancir les substances aromatiques oléeuses du café ce qui affecte négativement le goût Un nettoyage négligent affecterait aussi la précision du moulin qui distribuerait des doses et des grains irrégulièrement moulus Avant de nettoyer assurez vous que l appareil ne soit pas branchée au secteur ATTENTION Les opérations de manute...

Page 58: ...ment à grains en tirant sur la languette et en ôtant la vis de serrage latérale Utilisez un linge propre pour ôter l huile le compartiment à grains 01 01 Nettoyage hebdomadaire compartiment à grains Démontage et nettoyage du compartiment à grains uniquement personnel préposé à l entretien de la machine IMPORTANT Cette opération ne doit être effectuée que par le personnel préposé à l entretien de l...

Page 59: ...se en marche Faites fonctionner le moulin jusqu à ce que l expresso cesse de tomber Remplissez à nouveau le récipient de grains avec des grains frais 05 06 Fermez le dispositif de blocage des grains dans le compartiment à grains Démarrez le moulin en appuyant sur l interrupteur ON OFF Faites fonctionner le moulin jusqu à ce que l expresso cesse de tomber 01 02 Nettoyage hebdomadaire nettoyez avec ...

Page 60: ...uer une nouvelle mouture Le compteur de doses simples augmente de 1 En appuyant sur la touche pour deux doses le symbole suivant s allume En appuyant sur la touche de démarrage de la mouture la distribution et le compte à rebours jusqu à zéro s enclenchent La distribution une fois complétée le compte à rebours revient à sa valeur initiale pour effectuer une nouvelle mouture Le compteur de doses do...

Page 61: ... dosage clignotant pour arrêter la distribution Le temps de mouture revient à la valeur paramétrée i Activation du mode de distribution Mode manuel A partir des écrans de distribution des doses programmées appuyez longuement sur la touche pour réinitialiser les compteurs partiels de doses distribuées En appuyant sur les touches et le réglage du temps de distribution est bloqué Le symbole de blocag...

Page 62: ...forientierung und Anpassung der Dosierung 11 Filterhalterung Gabelhöhenverstellung 12 Wartung der Mühle 12 REINIGUNG UND WARTUNG 12 Tägliche Reinigung Reinigung des Auslaufstutzens 13 Wöchentliche Reinigung Bohnenbehälter 13 Wöchentliche Reinigung sauber mit Grindz 14 PROGRAMMIERUNG 15 Mahlwerkseinstellung 15 Gerät einschalten 15 Dosierung und Einstellung Display 15 Aktivierung des Dosiermodus Man...

Page 63: ...den WARNUNG Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu Verbrühungen schwerenVerletzungen und sogar zum Tod führen kann GEFAHR Kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahrensituation die wenn sie nicht vermieden wird zu schwerenVerletzungen bis hin zumTod führt Hinweis Gibt zusätzliche Informationen die bei der Reinigung oder dem Betrieb der Maschine hi...

Page 64: ...Bevor Sie Reinigungs oder Instandhal tungsarbeiten jeglicher Art vornehmen trennen Sie das Gerät vom Stromnetz in dem Sie den Stecker abziehen Verwenden Sie zur Reinigung keine Was serstrahlen ungeeignete Reinigungsmittel oder Dampfreiniger Bei Defekten oder Funktionsstörungen des Geräts schalten Sie es ab und versu chen Sie nicht es selbst zu reparieren Wenden Sie sich bei eventuellen Repara ture...

Page 65: ...nden worden sein Die Firma haftet nicht für Sach oder Personenschäden die durch mangelnde Einhaltung der Sicherheits Installations undWartungshinweise dieses Handbuchs zustande kommen DasVersorgungskabel dieses Geräts darf nicht vom Benutzer ersetzt werden Im Schadensfall das Gerät abschalten und das Kabel durch qualifiziertes Fachperso nal austauschen lassen Wenn das Gerät nicht mehr verwendet we...

Page 66: ...ührt werden Installationstechniker Benutzer und Wartungstechniker sind verpflichtet dem Hersteller eventuelle Defekte oder Schäden zu melden die ursprüngliche Sicherheit der Anlage beeinträchtigen könnten DerInstallationstechnikeristverpflichtet die korrekten Umgebungsbedingungen zu überprüfen um die Sicherheit und Hygiene der Bediener und der Kunden zu gewährleisten Die Haftung für die an Bord de...

Page 67: ...n lesen Sie den Code nach MATRICOLA Seriennummer auf dem Etikett in diesem Handbuch oder auf dem Gerät selbst und wählen Sie die entsprechende Spannung i BESCHREIBUNG PULSE 65 PULSE 75 HIGH SPEED Spannung V 220 240 110 120 220 240 110 120 Frequenz Hz 50 60 60 50 60 60 Strom A _ _ 4 _ _ 6 2 Stromaufnahme W 350 900 Motorleistung W 246 250 Drehgeschwindigkeit rpm 1290 1650 1400 1700 Produktivität g s...

Page 68: ...instellknopf Mahlen Lasche zum Öffnen Schließen des Behälters Flüssigkristall Leuchtanzeige Taste Mehr Taste Weniger Taste für Dosis 1 Tasse Kaffee Taste für manuelles Mahlen Taste für Dosis 2Tassen Kaffee Aufnahmegabel Filterhalter Taste für Mahlen Einschalter ...

Page 69: ...Sie bei der erstenVerwendung den Behälter ein befestigen Sie die Schraube an der Seite und schalten Sie die Maschine ein Hinweis Sicherstellen dass die Luft hinter der Maschine zirkulieren kann mindestens 10 cm i Positionierung L H Z 221 mm 554 mm 264 mm H Z L Schließen Sie die Maschine nur an eine geerdete Stromversorgung an Prüfen Sie die korrekte Spannung und Frequenz auf dem technischen Datens...

Page 70: ...nfache oder doppelte Dosis durch Drücken der entsprechenden Tasten oder Nachdem Sie den Behälter gefüllt haben schalten Sie die Mühle am EIN AUS Schalter EIN 03 04 05 06 Setzen Sie den Behälter in seinen Sitz ein und positionieren Sie ihn so dass das Loch mit der Schraube am hinteren Teil der Mühle übereinstimmt Ziehen Sie die Feststellschraube fest Mühle starten 01 02 MONTAGE UND INBETRIEBNAHME ...

Page 71: ...rehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn um die Mahlfeinheit zu erhöhen oder gegen den Uhrzeigersinn um die Korngröße zu erhöhen i Hinweis Diese Einstellung ist stufenlos und muss schrittweise geändert werden Mahlen Sie etwas Kaffee zwischen zwei Kerben i Increase Decrease 01 WARNUNG Wird der Knopf bei einem stationären Motor um eine Umdrehung gedreht kann die Mühle stoppen Einstellung der Mah...

Page 72: ...guten Betrieb der Mühle und des Dosierers Wenn dieser Vorgang nicht ausgeführt wird besteht die Gefahr dass das Fett ranzig wird was sich negativ auf den gebrühten Kaffee auswirkt Fehlende Reinigung beeinträchtigt auch die Präzision der Mühle und führt zu unregelmäßigen Mahlgrößen und dosen Vor der Reinigung ist sicherzustellen dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist WARNUNG Wartungsarbeiten dür...

Page 73: ...ließen Sie den Behälter durch Ziehen an der Lasche und lösen Sie dann die Befestigungsschraube an der Seite Verwenden Sie ein sauberes Tuch um das Öl von der Innenseite des Behälters abzuwischen 01 01 Wöchentliche Reinigung Bohnenbehälter Entfernen und Reinigen des Bohnenbehälters nur Wartung WICHTIG Dieser Vorgang darf nur von einem Wartungsfachmann durchgeführt werden ...

Page 74: ...ie Starttaste der Mühle drücken So lange laufen lassen bis kein Espresso mehr aus der Mühle kommt Füllen Sie den Bohnenbehälter mit frischen Kaffeebohnen 05 06 Schließen Sie den Bohnenstop im Boden des Bohnenbehälters Starten Sie die Mühle durch Drücken des EIN AUS Schalters Lassen Sie die Mühle laufen bis kein Espresso mehr aus dem Ausgang der Mühle kommt 01 02 Wöchentliche Reinigung sauber mit G...

Page 75: ... zurück Der Einzeldosiszähler wird um 1 erhöht Durch Drücken derTaste für zwei Dosen leuchtet dieses Symbol auf Durch Drücken der Start Taste des Mahlwerks wird die Dosierung und der Countdown bis zum Nullpunkt gestartet Sobald die Dosierung abgeschlossen ist kehrt der Countdown Nullpunkt auf den eingestellten Wert für eine neue Mahlung zurück Der Doppeldosiszähler wird um 1 erhöht Durch Drücken d...

Page 76: ...e Dosiertaste blinkend um die Dosierung zu stoppen Die Mahldauer kehrt auf den eingestellten Wert zurück i Aktivierung des Dosiermodus Manueller Modus Drücken Sie auf dem Bildschirm mit den programmierten Dosierungen lange auf um die Teilzähler der gelieferten Dosierungen zurückzusetzen Durch Drücken der beiden Tasten und der Einstellung für die Zeitdosierung wird diese gesperrt Auf dem Display er...

Page 77: ...en for tapping 11 Regulering i høyden av gaffelen som holder filteret 12 Vedlikehold av kvernen 12 RENHOLD OG STELL 12 Daglig renhold gjør ren tuten for tapping 13 Ukentlig renhold trakten med kaffebønner 13 Ukentlig renhold gjør ren med Grindz 14 PROGRAMMERING 15 Innstilling av kvernen 15 Påslåing av apparatet 15 Tapping og innstilling av dose display 15 Aktivering av Manuell modus for tapping 16...

Page 78: ...skade på maskinen ADVARSEL Indikerer en potensielt farlig situasjon som dersom den ikke unngås kan føre til forbrenning alvorlig skade og til og med død FARE Indikerer en nært forestående farlig situasjon som dersom den ikke unngås vil føre til alvorlig skader og til og med død Bemerkning Gir ekstra informasjon som kan være nyttig ved vedlikhold eller drift av maskinen i ...

Page 79: ... apparatet på en flat stødig overflate som er i stand til å tåle dens vekt Ta alltid ut maskinens støpsel fra strømnettet før du utfører renhold og vedlikehold Bruk ikke vannstråler uegnet rengjøringsmiddel eller utstyr for renhold med damp Dersom maskinen ødelegges eller dersom den ikke fungerer på riktig måte må du ikke tukle med den For reparasjon må du ta kontakt med et godkjent service center...

Page 80: ...ne manualen Bedriften kan ikke holdes ansvarlig for skade på mennesker eller eiendom som følge av manglende overholdelse av sikkerhetsinstruksene installasjon og vedlikehold som følger med i denne håndboken Dersom strømledningen til apparatet er skadet slå av apparatet og ta kontakt med en faglært og kvalifisert tekniker for å få den skiftet ut Dersom du bestemmer deg for at du ikke lenger vil bru...

Page 81: ...lerer og bruker maskinen og utfører vedlikehold skal informere produsenten om eventuelle feil eller skader på grunn av slitasje som kan skade maskinens opprinnelige sikkerhetsfunksjoner Installatøren er ansvarlig for å kontrollere at maskinen er installert og brukes i passende omgivelsesforhold og at den ikke er farlig for hverken helsen eller sikkerheten til de som bruker den Ethvert ansvar som f...

Page 82: ...apparatet les koden etter MATRICOLA serienummer på merket festet på denne manualen eller på selve apparatet og velg den aktuelle spenningen i BESKRIVELSE PULS 65 PULS 75 HØY HASTIGHET Spenning V 220 240 110 120 220 240 110 120 Frekvens Hz 50 60 60 50 60 60 Strøm A _ _ 4 _ _ 6 2 Energiforbruk W 350 900 Motoreffekt W 246 250 RPM 1290 1650 1400 1700 Produktivitet g s 2 7 3 7 4 5 5 5 Vekt når den er t...

Page 83: ...nertrakt Knott for regulering av kverning Klaff for å åpne lukke trakten LCD display Økende nøkkel Reduserende nøkkel Knapp 1 kaffedose Knapp for manuell kverning Knapp 2 kaffedoser Filter folder gaffel Knapp for start av kverning ON OFF bryter ...

Page 84: ...astfilm eller håndkle Ved første gangs bruk sett inn trakten fest skruen på siden og slå deretter på maskinen Bemerkning Påse at luften kan sirkulere bak maskinen minst 10 cm i Plassering L H Z 221 mm 554 mm 264 mm H Z L Maskinen må kun koples til en jordet energiforsyning Kontroller på det tekniske dataskiltet at spenning og frekvens er riktig Elektrisk tilkopling ADVARSEL Slå ikke på maskinen ut...

Page 85: ...pne den Velg enkel eller dobbel dose ved å trykke på de tilhørende knappene eller Etter at du har fylt trakten slå På kvernen på bryteren for PÅ AV 03 04 05 06 Sett trakten på plass plasser den slik at hullet står på linje med skruen på den bakre delen av kvernen Stram til låsens skrue Start av kvernen 01 02 INSTALLASJON OG START ...

Page 86: ...merkning Vri knotten for regulering med urviseren for å oppnå finere malingsgrad eller mot urviseren for å oppnå grovere malingsgrad i Bemerkning Disse innstillingene er ikke trinnvise og må gradvis endres Mal litt kaffe mellom hvert andre hakk du endrer i Increase Decrease 01 ADVARSEL Dersom knotten roteres en omgang mens motoren er stasjonær kan kvernen stanse Regulering av malingsgrad Reguler r...

Page 87: ...gjør ren kvernen og doseren vil aromatiske oljer fra kaffen harskne dette har en negativ effekt på kaffesmaken Mangel på skikkelig renhold vil også redusere presisjonen til kvernen og føre til ujevn størrelse på den malte kaffen og ujevne doser Før rengjøring må du sørge for at apparatet er frakoplet strømnettet ADVARSEL Vedlikeholdsinngrepene må utføres av kvalifisert serviceteknikere som er godk...

Page 88: ...og gjør rent med en børste Lukk trakten ved å dra i klaffen løsne deretter på festeskruen på siden Bruk en ren klut til å tørke vekk oljen fra innsiden av trakten 01 01 Ukentlig renhold trakten med kaffebønner Fjerning og renhold av bønnetrakten kun vedlikeholder VIKTIG Denne operasjonen må kun utføres av en vedlikeholder ...

Page 89: ...ke på knappen for start av kvern La den gå til det ikke lenger kommer ut espresso fra kvernen Fyll trakten med kaffebønner med friske kaffebønner 05 06 Lukk sperren til bønnene i bunnen av trakten med kaffebønner Start kvernen ved å trykke på bryteren for PÅ AV La kvernen virke helt til det ikke lenger kommer espresso ut av kvernens uttak 01 02 Ukentlig renhold gjør ren med Grindz ...

Page 90: ...ling til null til opprinnelig verdi for ny en maling Telleren for enkel dose er økt med 1 Ved å trykke på knappen for to doser tennes dette ikonet Ved å trykke på knappen for start av maling startes tapping og nedtelling til null Når tappingen er fullført returnerer nedtelling til null til innstilt verdi for ny maling Telleren for dobbel dose øker med 1 Ved å trykke på knappen for øking eller knap...

Page 91: ...ne blinker for å stanse tappingen Tiden for maling returnerer til innstilt verdi i Aktivering av Manuell modus for tapping Fra skjermbildet tapping av programmerte doser trykk lenge på knappen for å nullstille partiell teller for leverte doser Ved å trykke på begge knappene og er tiden for innstilt tapping blokkert På display vises ikonet for lås Trykk igjen begge knappene og for å frigjøre appara...

Page 92: ...ea válida deben haberse seguido las condiciones de mantenimiento de acuerdo con nuestras instrucciones deben haberse prestado los cuidados adecuados y cualquier reclamación deberá enviarse sin retraso El equipo en cuestión no podrá ser usado mientras se espera la realización del mantenimiento si hubiera algún riesgo de causar daños o si el defecto pudiera empeorar La garantía no cubre problemas as...

Reviews: