background image

WM

 6604

0

6

/2

018

MEDUMAT Transport

ES 

11

 Indicación para un uso correcto de la batería

Indicación para un uso correcto 
de la batería

Si ha actualizado el software de su dispositivo a la versión 6.9, el 
dispositivo no coincidirá con la descripción de las instrucciones de 
uso suministradas. En estas indicaciones de uso se ofrece una 
descripción del uso correcto de la batería de MEDUMAT Transport 
que complementa las instrucciones de uso. Observe en todo 
momento las instrucciones de uso. Las instrucciones de uso 
actuales, incluido este complemento, están disponibles en la 
dirección: www.weinmann-emergency.com 

Indicaciones de seguridad 

Ampliación del control del funcionamiento

Para asegurarse de que la batería está correctamente encajada, 
con la actualización del software a la versión 6.9 se ha añadido el 
siguiente punto al control de funcionamiento de 
MEDUMAT Transport:

Presione la batería para comprobar que está bien enclavada.

Siga las indicaciones de la pantalla como de costumbre para 
efectuar el control del funcionamiento.

Existe riesgo de lesiones si la batería está mal colocada. 

Una batería mal colocada puede provocar un fallo del dispositivo 
y lesionar al paciente. 

Introduzca la batería hasta que oiga que queda encajada

Summary of Contents for MEDUMAT Transport

Page 1: ...MEDUMAT Transport Ventilator Information on correct use of the battery ...

Page 2: ... un uso correcto de la batería 11 Instrução para o uso correto da bateria 12 Remarque relative à l utilisation correcte de la batterie 13 Aanwijzing m b t het correcte gebruik van de accu 15 Указание по надлежащей эксплуатации аккумулятора 16 Υπόδειξη για τη σωστή λειτουργία του συσσωρευτή 18 Anvisninger i korrekt brug af batteriet 20 电池正确使用信息 21 배터리의 정확한 사용 관련 정보 22 Notă pentru folosirea corectă ...

Page 3: ...le Gebrauchsanweisung inklusive dieser Ergänzung finden Sie unter www weinmann emergency com Sicherheitshinweis Erweiterung Funktionskontrolle Um sicherzustellen dass der Akku korrekt eingerastet ist wurde die Funktionskontrolle des MEDUMAT Transport mit dem Software Update auf Version 6 9 um folgenden Punkt erweitert Prüfen Sie durch Druck auf den Akku ob der Akku korrekt eingerastet ist Folgen S...

Page 4: ...structions for use including this supplement can be found at www weinmann emergency com Safety information Updated function check To ensure that the battery is inserted correctly the following point has been added to the MEDUMAT Transport function check following the software update to Version 6 9 Apply pressure to the battery to check whether it is correctly clicked into place Perform the functio...

Page 5: ...sieme alla presente integrazione all indirizzo www weinmann emergency com Nota sulla sicurezza Estensione del controllo funzionale Per assicurarsi che la batteria sia innestata nel modo corretto il controllo funzionale di MEDUMAT Transport è stato esteso del seguente punto in seguito all aggiornamento software alla versione 6 9 Verificare se la batteria è innestata nel modo corretto premendo sulla...

Page 6: ...ać również instrukcji użytkowania Aktualną wersję instrukcji użytkowania wraz z niniejszym uzupełnieniem można znaleźć pod adresem www weinmann emergency com Wskazówka bezpieczeństwa Rozszerzenie kontroli funkcjonowania W celu zapewnienia że zainstalowany akumulator uległ prawidłowemu zablokowaniu w ramach aktualizacji oprogramowania sprzętowego do wersji 6 9 kontrolę funkcjonowania urządzenia MED...

Page 7: ...dotycząca prawidłowego użytkowania akumulatora Poprzez uciśnięcie akumulatora skontrolować czy uległ on prawidłowemu zablokowaniu Należy jak zwykle postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w celu przeprowadzenia kontroli funkcjonowania ...

Page 8: ...zunu şu adreste bulabilirsiniz www weinmann emergency com Güvenlik bilgileri İşlev kontrolü ek uygulaması Akünün doğru bir şekilde yerine oturduğundan emin olunması için 6 9 versiyonuna yazılım güncellemesi yapılmış olan MEDUMAT Transport cihazının işlev kontrolüne aşağıdaki hususta ek uygulama getirilmiştir Akünün üzerine bastırarak akünün doğru bir şekilde yerine oturup oturmadığını kontrol edin...

Page 9: ...การใช งานล าสุดที มีส วนเพิ มเติมนี สามารถดูได ที www weinmann emergency com ข อมูลความปลอดภัย การตรวจสอบฟังก ชันการทํางานที ได รับการอัปเดต เพื อให แน ใจว าใส แบตเตอรี ได ถูกต อง การตรวจสอบฟังก ชันการทํางาน ของ MEDUMAT Transport จึงได เพิ มจุดตรวจสอบต อไปนี หลังจาก อัปเดตซอฟต แวร เป นเวอร ชัน 6 9 ดันแบตเตอรี แรงๆ เพื อตรวจสอบว าแบตเตอรี คลิกเข าที อย าง ถูกต อง ทําการตรวจสอบฟังก ชันการทํางานตามคํ...

Page 10: ...ruksanvisningen Aktuell bruksanvisning inklusive detta tillägg finns på www weinmann emergency com Säkerhetsanvisning Utökning funktionskontroll För att säkerställa att batteriet sitter korrekt har funktionskontrollen av MEDUMAT Transport vid uppdatering till programvaruversion 6 9 utökats med följande punkt Kontrollera genom att trycka på batteriet att det har hamnat i rätt läge Följ på vanligt s...

Page 11: ...ales incluido este complemento están disponibles en la dirección www weinmann emergency com Indicaciones de seguridad Ampliación del control del funcionamiento Para asegurarse de que la batería está correctamente encajada con la actualización del software a la versión 6 9 se ha añadido el siguiente punto al control de funcionamiento de MEDUMAT Transport Presione la batería para comprobar que está ...

Page 12: ...atualizadas incluindo este complemento em www weinmann emergency com Instrução de segurança Ampliação do teste de funcionamento Para garantir que a bateria está encaixada corretamente o teste de funcionamento do MEDUMAT Transport foi ampliado com a atualização de software para a versão 6 9 com o seguinte ponto Pressionando a bateria verifique se esta está encaixada corretamente Siga as instruções ...

Page 13: ...tion complète le mode d emploi et décrit l utilisation correcte de la batterie du MEDUMAT Transport Toujours tenir compte également du mode d emploi Le mode d emploi actuel et le présent complément sont disponibles sur Internet à l adresse suivante www weinmann emergency com Consigne de sécurité Risque de blessures en cas de mise en place incorrecte de la batterie Une batterie mal mise en place pe...

Page 14: ...t bien enclenchée correctement le point suivant a été ajouté au contrôle du fonctionnement du MEDUMAT Transport lors de la mise à jour du logiciel vers la version 6 9 Exercer une pression sur la batterie pour s assurer qu elle est correctement enclenchée Suivre comme à l accoutumée les instructions sur l écran d affichage pour procéder au contrôle du fonctionnement ...

Page 15: ...ing De actuele gebruiksaanwijzing inclusief deze aanvulling vindt u op www weinmann emergency com Veiligheidsaanwijzing Uitbreiding functiecontrole Om ervoor te zorgen dat de accu correct is vastgeklikt werd de functiecontrole van de MEDUMAT Transport met de software update naar versie 6 9 uitgebreid met het volgende punt Controleer door op de accu te drukken of de accu correct is vastgeklikt Volg...

Page 16: ...т информацию о надлежащей эксплуатации аккумулятора аппарата MEDUMAT Transport Всегда также соблюдайте указания инструкции по использованию Актуальная версия инструкции по использованию включающая данное дополнение приведена на сайте www weinmann emergency com Указание по технике безопасности При неправильно вставленном и зафиксированном аккумуляторе существует опасность получения травм Неправильн...

Page 17: ...роверки Для проверки надлежащей фиксации аккумулятора в список мер функциональной проверки аппарата MEDUMAT Transport с обновленным до версии 6 9 программным обеспечением был добавлен следующий пункт Проверьте правильно ли зафиксирован аккумулятор нажав на него Следуйте указаниям на дисплее для проведения функциональной проверки ...

Page 18: ...ης η παρούσα υπόδειξη χρήσης περιγράφει τη σωστή χρήση του συσσωρευτή του MEDUMAT Transport Λαμβάνετε πάντοτε υπόψη και τις οδηγίες χρήσης Θα βρείτε τις τρέχουσες οδηγίες χρήσης μαζί με αυτό το συμπλήρωμα στη διεύθυνση www weinmann emergency com Υπόδειξη ασφάλειας Κίνδυνος τραυματισμού από λάθος τοποθετημένο συσσωρευτή Ένας συσσωρευτής που δεν έχει τοποθετηθεί σωστά μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της...

Page 19: ...ασφαλίζεται πως ο συσσωρευτής έχει ασφαλίσει σωστά ο έλεγχος λειτουργίας του MEDUMAT Transport συμπληρώθηκε με το εξής σημείο στην ενημέρωση λογισμικού στην έκδοση 6 9 Ελέγξτε με πίεση επί του συσσωρευτή εάν ο συσσωρευτής έχει ασφαλίσει σωστά Ακολουθήστε ως συνήθως τις οδηγίες στην οθόνη για να εκτελέσετε τον έλεγχο λειτουργίας ...

Page 20: ... aktuelle brugsanvisning inklusive dette supplement finder du på www weinmann emergency com Sikkerhedsanvisninger Udvidelse til funktionskontrollen Til sikring af at batteriet er klikket korrekt på plads blev funktionskontrollen til MEDUMAT Transport med softwareopdateringen til version 6 9 udvidet med følgende punkt Kontrollér om batteriet er gået korrekt på plads ved at trykke på det Følg som al...

Page 21: ...使用说明将 不再与设备完全对应 本使用注释用作使用说明的补充信息 介绍了 MEDUMAT Transport 电池的正确用法 还请始终 遵循使用说明 包含本补充信息的最新使用说明可在 www weinmann emergency com 上找到 安全信息 更新功能检查 为确保电池正确插入 在将软件更新到版本 6 9 之后 MEDUMAT Transport 功能检查中将加入下列操作 用力按电池 检查其是否正确卡入到位 照常按照显示屏上的操作说明执行功能检查 电池插入错误可能会导致受伤 电池安装错误可导致设备故障或患者受伤 请在插入电池时确保听到卡入到位的咔嗒声 ...

Page 22: ... 배터리의 정확한 사용법을 제공합니다 사용 설명서도 참고하십시오 본 부록을 포함하여 최신 사용 설명서는 www weinmann emergency com에서 볼 수 있습니다 안전 정보 업데이트된 기능 점검 배터리가 정확히 삽입되었는지 확인하기 위해 소프트웨어 6 9 업데이트 이후 MEDUMAT Transport 기능 점검에 다음 사항이 추가되었습니다 배터리에 힘을 주어 제대로 삽입되었는지 확인하십시오 일반적인 경우와 같이 화면의 설명을 따라 function check 기능 점검 을 수행하십시오 경고 배터리를 정확히 삽입하지 않을 시 부상을 입을 수 있습니다 배터리를 정확히 삽입하지 않을 시 장치가 고장을 일으키거나 환자가 부상을 입을 수 있습니다 배터리는 딸깍 소리가 날 때까지 삽입하십시오 ...

Page 23: ...cţiunile de utilizare actuale inclusiv această completare se găsesc la www weinmann emergency com Notă privind siguranţa Extindere verificare funcţională Pentru a asigura faptul că acumulatorul este înclichetat corect verificarea funcţională a aparatului MEDUMAT Transport a fost extinsă cu actualizarea software ului la versiunea 6 9 cu următorul punct Verificați prin apăsare dacă acumulatorul s a ...

Page 24: ...sa löytyvät osoitteesta www weinmann emergency com Turvallisuushuomautus Laajennettu toimintatarkastus Akun oikean lukittumisen varmistamiseksi MEDUMAT Transport laitteen toimintatarkastusta täydennettiin ohjelmistopäivityksessä versioon 6 9 seuraavalla kohdalla Tarkista akkua painamalla että akku on lukkiutunut oikein paikalleen Suorita toimintatarkastus noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita tot...

Page 25: ...o atualizadas incluindo este complemento em www weinmann emergency com Instrução de segurança Ampliação do teste de funcionamento Para garantir que a bateria está encaixada corretamente o teste de funcionamento do MEDUMAT Transport foi ampliado com a atualização de software para a versão 6 9 com o seguinte ponto Pressionando a bateria verifique se esta está encaixada corretamente Siga as instruçõe...

Page 26: ...uální návod k použití včetně tohoto doplňku najdete na adrese www weinmann emergency com Bezpečnostní pokyn Rozšíření kontroly funkce Aby se zajistilo že je baterie správně zapadlá byla kontrola funkce přístroje MEDUMAT Transport s aktualizací softwaru na verzi 6 9 rozšířena o následující bod Tlakem na baterii zkontrolujte zda baterie správně zapadla Při provádění kontroly funkce postupujte jako o...

Page 27: ...álati utasítást az alábbi címen érheti el www weinmann emergency com Biztonsági utasítások A funkciókontroll kibővítése Annak biztosításához hogy az akkumulátor megfelelően van behelyezve a MEDUMAT Transport funkciókontrollja a 6 9 es szoftverfrissítéssel az alábbi ponttal egészült ki Az akkumulátort lenyomva ellenőrizze hogy az megfelelően bepattant e Kövesse szokásos módon a képernyőn megjelenő ...

Page 28: ...ny WEINMANN Emergency com Center for Production Logistics Service WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH Co KG Siebenstücken 14 24558 Henstedt Ulzburg GERMANY Manufacturer WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH Co KG Frohbösestraße 12 22525 Hamburg GERMANY T 49 40 88 18 96 120 E customerservice weinmann emt de ...

Reviews: