background image

wavePak DC/DC 

61001096/01/02.09

de

en

fr

it

es

Bedienungsanleitung

Signaltrenner/-wandler mit Hilfsstromver-
sorgung für Strom-/Spannungssignale  
im industriellen Bereich 

Operating instructions

Auxiliary Powered Signal  
Isolator/Converter for Industrial  
Current/Voltage Signals  

Mode d'emploi

Séparateur/convertisseur de signal à 
alimentation auxiliaire pour signaux de 
courant/tension industriels 

13 

Istruzioni per l'uso

Isolatore di segnale ad alimentazione 
ausiliaria/Convertitore per segnali di 
corrente/tensione industriali 

18 

Instrucciones de empleo

Aislador galvánico de señal alimentado  
por tensión auxiliar/Convertidor para 
señales industriales de tensión/ 
intensidad de corriente 

23

Summary of Contents for WavePak DC/DC

Page 1: ...strial Current Voltage Signals 8 Mode d emploi S parateur convertisseur de signal alimentation auxiliaire pour signaux de courant tension industriels 13 Istruzioni per l uso Isolatore di segnale ad al...

Page 2: ......

Page 3: ...seiner Feldstromversorgung ist er f r die Speisung externer 4 20 mA Sensoren geeignet Stromabgriffspunkte Zur berwachung von Stromsignalen schlie en Sie ein auf einen geeigneten Milliampere Bereich ei...

Page 4: ...ntieren Sie das Instrument in einer staubfreien trockenen Umgebung in der keine korrodierenden Gase auftreten Die L ftungs ffnungen an der Geh useseite d rfen nicht abgedeckt werden Anschl sse Als eff...

Page 5: ...sgang Spannungsausg nge Br cke f r Funktion als Ausgang auf Volts Volt 5 Spannungsausgang 8 Stromausgang Stromausg nge Br cke f r Funktion als Ausgang auf Strom Current 5 Stromausgang Anforderungen an...

Page 6: ...l erst im Rahmen der n chsten planm igen Kalibrierung notwendig es sei denn eine Bereichs nderung ist erforderlich Anforderungen an die Betriebsmittel Eine geeignete DC Stromversorgung Eine geeignete...

Page 7: ...7 Setzen Sie die Eingangsquelle auf den ben tigten Maximalwert z B 20 mA bei einem 4 20 mA Signal 8 Justieren Sie den Ausgang mit Hilfe der Tasten UP und DOWN bis der Ausgang den erforderlichen Maxima...

Page 8: ...rrent Voltage signals It can be used with 4 20 mA loop powered input devices using the Field Power Supply provided Current Test Points To monitor current signals connect a multimeter set to a suitable...

Page 9: ...or located on conductive trays or in conduits Strip wires to 7 mm from the ends Use a suitable ferrule for multi stranded wires do not solder Terminal Signal 1 Supply Power Supply 7 Supply 4 Voltage I...

Page 10: ...60 V DC 24 V DC 3 W at 24 V DC Field power supply The wavePak DC DC can power a loop powered transmitter input using the inbuilt 24 V DC field power supply A jumper setting brings the power to the in...

Page 11: ...digital multimeter accurate to 0 05 mV and 1 A Procedure 1 Remove the instrument from the case and confirm that the jumpers are in the correct positions for the input and output type required 2 Conne...

Page 12: ...for a 4 20 mA output 9 If you are happy with the results press ENT twice The Ready to save LED will switch on then turn off After two seconds the instrument will return to normal operation with the S...

Page 13: ...avec les unit s d entr e aliment es en boucle de courant 4 20 mA l aide de l alimentation lectrique de terrain fournie Points de test du courant Pour contr ler les signaux de courant branchez un multi...

Page 14: ...tre respect es Placez l instrument dans une zone exempte de poussi re d humidit et de gaz corrosifs Ne recouvrez pas les orifices de ventilation se trouvant sur le c t du bo tier Connexions Pour une...

Page 15: ...r On 2 Appareil 6 Sortie tension Sorties tension Cavalier type de sortie sur Volts 5 Sortie tension 8 Sortie courant Sorties courant Cavalier type de sortie sur Current 5 Sortie courant Exigences rela...

Page 16: ...s Tous les instruments sont talonn s avant de quitter l usine et ne devraient pas n cessiter de r glage avant le prochain talonnage programm moins qu un changement de plage ne soit n cessaire Exigenc...

Page 17: ...7 R glez la source d entr e la valeur maximum requise p ex 20 mA pour un signal 4 20 mA 8 R glez la valeur de sortie l aides des touches UP et DOWN jusqu ce que la sortie se trouve la valeur requise l...

Page 18: ...ali Pu essere utilizzato per dispositivi con loop di alimentazione in ingresso da 4 20 mA mediante l alimentatore fornito in dotazione Punti di prova corrente Per monitorare i segnali di corrente coll...

Page 19: ...i cablaggi elettrici Posizionare lo strumento in una zona esente da polvere umidit e gas corrosivi Non coprire i fori di ventilazione sul lato della custodia Collegamenti Per un efficace protezione da...

Page 20: ...su On 2 Dispositivo 6 Uscita tensione Uscite tensione Jumper tipo di uscita su Volts volt 5 Uscita tensione 8 Uscita corrente Uscite corrente Jumper tipo di uscita su Current corrente 5 Uscita corren...

Page 21: ...o che non sia richiesta una modifica del campo di regolazione o fino alla successiva calibrazione programmata Requisiti di equipaggiamento Un alimentazione DC adatta Una sorgente DC mA o di tensione a...

Page 22: ...20 mA per un segnale da 4 20 mA 8 Regolare il valore di uscita utilizzando i tasti up e down finch l uscita non al valore richiesto all ingresso massimo ad es 20 mA per un uscita da 4 20 mA 9 Se i ri...

Page 23: ...taci n local que se suminstra con l puede emplearse con dispositivos alimentados por bucle de entrada 4 20 mA Puntos de comprobaci n de la intensidad de corriente Para monitorizar se ales de corriente...

Page 24: ...en que no est expuesto a la humedad ni al polvo ni a gases corrosivos No tape los orificios de ventilaci n situados en el lateral de la carcasa Conexiones Para conseguir una protecci n efectiva frent...

Page 25: ...6 Salida de tensi n Salidas de tensi n Jumper puente de tipo de salida en Volts voltios 5 Salida de tensi n 8 Salida de corriente Salidas de corriente Jumper puente de tipo de salida en Current corri...

Page 26: ...e se cambie el rango o hasta que se cumpla el plazo previsto para ello Equipamiento requerido Una fuente de alimentaci n adecuada de corriente continua Una fuente adecuada de intensidad de corriente c...

Page 27: ...ej 20 mA para una se al 4 20 mA 8 Ajuste el valor de salida usando las teclas UP y DOWN hasta que la salida alcance el valor correspondiente al nivel m ximo de entrada p ej 20 mA para una salida 4 20...

Page 28: ...Weidm ller Interface GmbH Co KG Postfach 3030 32720 Detmold Klingenbergstra e 16 32758 Detmold Tel 49 5231 14 0 Fax 49 5231 14 20 83 info weidmueller com www weidmueller com 61001096 01 02 09...

Reviews: