WEG ACBF-11-S Manual Download Page 2

Tempo de disparo em função do múltiplo da corrente ajustada a frio. A quente (aquecimento
 sob corrente nominal de serviço - 

I

) os tempos reduzem para aproximadamente 25%.

e

Tripping time as function of the current at cold condition. For warm condition (after submited
 to the rated operational current - 

I

) the tripping times reduces to approximately 25%

.

e

Tiempo de disparo es em funcion del multiplo de la corriente de ajuste en el estado frio. En 
estado caliente (con corriente de servicio - 

I

) los tiempos de disparo quedan reducidos 

e

aproximadamente al 25%.

Auslösezeit aus kaltem Zustand. Bei betriebswarmen Geräten sinkt die Auslösezeit der 
Überlastauslöser auf ca. 25% der abgelesenen Wert.

As características do disparo magnético são baseadas no maior valor de ajuste do MPW18 
e na corrente nominal do MPW18

i.

The Characteristics of the magnetic trip are based on the upper value of the setting range 
for MPW18 and the rated current for MPW18

i.

Las características del disparo de corto-circuito son baseadas en el valor superior del rango 
de ajuste para el MPW18 y en la corriente nominal del MPW18

i.

Die Kenndaten der magnetischen Auslõsung sind bezogen auf den oberen Einstellwert beim
 MPW18 bzw. dem Bemessungsbetriebsstrom

 

beim MPW18

i.

2 / 2

MPW18

MPW18

i

10002252653.02

x

 

I

n

x

 

I

n

t

t

1

2h

600

400
200
100

60

40
20
10

6

4

100

60

40
20
10

6

4
2
1

40
20
10

6

4
2
1

1,5 2

3 4 5 6 7 8 910

15 20 30

1

2h

600

400
200
100

60

40
20
10

6

4

100

60

40
20
10

6

4
2
1

40
20
10

6

4
2
1

1,5 2

3 4 5 6 7 8 910 15 20 30

Curve 1

Curve 2

13

MPW18

MPW18

i

13

WEG Automação

www.weg.net

milliseconds

milliseconds

seconds

seconds

minutes

minutes

10 mm

0.39 in.

1,2...1,7 N.m

10.6...15.0 lb.in

PHILLIPS #2

360º

mm

in

A

B

C

A

B

C

30

1.18

50

1.97

95

3.74

1 or 2 x (18...14)
1 or 2 x (14...10)

1 or 2 x (1...4)

mm²

AWG

I

n

1

2

3

CLACK

I

n

I

min

I

max

I

n

I

n

I

max

I

min

-Não ajustar o dial fora dos limites da escala.
-Fora dos limites da escala, movimentar o dial somente no sentido horário. 
- Do not set the dial outside the scale limits.
- Outside the scale limits, turn the dial only clockwise.
-No gire el dial fuera de los límites de ajuste.
-Fuera de los límites de ajuste, girar el dial solamente en 
el sentido horario.
-Den Anzeiger nicht außerhalb der Skalengrenzen einstellen.
-Außerhalb der Skalengrenzen den Anzeiger nur im 
Uhrzeigersinn drehen.

Summary of Contents for ACBF-11-S

Page 1: ...m in mm in 45 1 77 97 3 82 45 1 77 98 3 86 1 2 1 2 DC AC AC AC CWC07 16 ECCMP C016 CWB9 38 ECCMP 18B38 2 1 CLACK 1 1 2 2 1 1 2 2 BBS ACBS TSB PLMP SCMP URMP SRMP FTBBS CIC18 ACBF PE41 IP41 PE66 IP66 P...

Page 2: ...para el MPW18 y en la corriente nominal del MPW18i Die Kenndaten der magnetischen Ausl sung sind bezogen auf den oberen Einstellwert beim MPW18 bzw dem Bemessungsbetriebsstrom beim MPW18i 2 2 MPW18 MP...

Page 3: ...uxiliares frontais ACBF 11 Front mountable auxiliary contact block ACBF 11 Bloque de contactos auxiliares frontales ACBF 11 Frontseitig montierbarer Hilfsschalterblock ACBF 11 CLACK 0757 2310 09 WEG A...

Page 4: ...05 4471 908 Maia Portugal SPAIN WEG IBERIA INDUSTRIAL S L C Tierra de Barros 5 7 28823 Coslada Madrid Spain SCANDINAVIA WEG SCANDINAVIA AB Box 27 435 21 43533 M lnlycke Sweden UNITED KINGDOM WEG UK LT...

Page 5: ...ce GERMANY WEG GERMANY GMBH Geigerstra e 7 50169 Industriegebiet T rnich 3 Kerpen Germany ITALY WEG ITALIA S R L Via Vigan de Vizzi 93 95 20092 Cinisello Balsamo Milano Italy NETHERLANDS WEG NETHERLAN...

Page 6: ...3 0 51 12 0 47 16 0 63 9 0 35 1 2 2 1 OR 2 x 0 5 1 5mm 2 1 OR 2 x 0 75 2 5mm 2 x 18 14AWG PHILLIPS 2 1Nm 8 8lb in Nm lb in 2 mm AWG GARANTIA WARRANTY GARANT A GEW HRLEISTUNG AWEGoferecegarantialimitad...

Page 7: ...ite www weg net warranty automation WEGIMPORTERSINTHEEUROPEANUNION AUSTRIA WATT DRIVE ANTRIEBSTECHNIK GMBH W llersdorfer Str 68 2753 Markt Piesting Wiener Austria BELGIUM WEG BENELUX S A Rue de l Indu...

Page 8: ...18 16 mm AWG 10 0 39 2 1 mm in 9 0 35 11 8 0 46 16 1 0 63 89 3 5 68 2 2 69 49 6 1 95 26 6 1 05 70 2 76 44 1 73 2 1 0 08 44 8 1 76 33 7 1 33 41 1 61 1 9 0 07 2 5 0 10 7 65 0 30 2 7 0 11 6 75 0 27 7 65...

Page 9: ...d with a motor protective circuit breaker MPW25 line An overload protection device with rated current not greater than 32A shall be associated with the CLT25 for complete protection Nota Este disposit...

Page 10: ...360 LOAD SIDE LOAD SIDE LINE SIDE LINE SIDE 45 72 11 97 DIN 35mm 1 77 3 82 0 43 2 83 mm in 2 0 2 5 N m 18 22 lb in 1 or 2 x 14 10 or 1 x 8...

Page 11: ...shall be associated with the CLT32 for complete protection Nota Este dispositivo ser utilizado solamente cuando est montado con el guardamotor de la l nea MPW hasta 32A Interruptores hasta 32A deben...

Page 12: ...360 LOAD SIDE LOAD SIDE LINE SIDE LINE SIDE 45 72 11 97 DIN 35mm 1 77 3 82 0 43 2 83 mm in 2 0 2 5 N m 18 22 lb in 1 or 2 x 14 10 or 1 x 8...

Page 13: ...orte FME55 FME55 E Flush mounting enclosure with holder FME55 FME55 E Placa frontal con accionamiento rotativo y soporte FME55 FME55 E Frontplatte mit Drehantrieb und Halter FME55 FME55 E WEG AUTOMA O...

Page 14: ...ion Bloqueo del accionamiento rotativo en la posici n desconectado Verriegelung des Drehantriebes in AUS Stellung Dimens es mm in Dimensions mm in Dimensiones mm in Ma e mm in A 8 0 31 A 63 2 48 17 0...

Page 15: ...ontagem da caixa de sobrepor LPE55 LPE55 E MLPE55 MLPE55 E Mounting the insulated enclosure LPE55 LPE55 E MLPE55 MLPE55 E WEG AUTOMA O www weg net 0757 3332 03 MONTAGEANLEITUNG Befestigung der Isolier...

Page 16: ...stalaci n de la l mpada indicadora en la caja para sobreponer Einbau der Leuchtmelder Bloqueio da manopla rotativa na posi o desligado Locking the rotary handle on OFF position Bloqueo del accionamien...

Page 17: ...kt r kann nur bei Pos I wie unten gezeigt ge ffnet werden 1 5 0 04 0 20 17 20 0 67 0 79 A B C PHILLIPS 2 3 5 X 14 PHILLIPS 1 2 2 X 6 PHILLIPS 2 3 X 10 C B B Manopla Rotativa para montagem em painel MP...

Page 18: ...erece garantia limitada contra defeitos de fabrica o ou de materiais de seusprodutos Paramaisinforma esacessenossosite WEG provides a limited warranty for its products against defects in materials and...

Page 19: ...MANOPLA ROTATIVA RHMP ROTARY HANDLE RHMP ASIDERO ROTATIVO RHMP FRONTDREHANTRIEB RHMP A B C D E 1X 1X 2X 1X 1X PHILLIPS 1 3 X 10mm PHILLIPS 2 3 5 X 10mm 10001646365 01 WEG Automa o www weg net RHMP...

Page 20: ...4 5 2 8 0 11 16 0 63 SCALE 1 1 40 1 57 A B C D E 1 2 3 4 29 1 14 57 05 2 25 11 95 0 47 97 100 3 82 3 94 1 3 2 0 04 0 12 19 3 0 76 63 2 48 63 2 48 102 5 105 5 4 04 4 15...

Page 21: ...nenbesuchenSiebitte unsereWebseite www weg net warranty automation 0757 4592 17 WEG Automa o www weg net Compatible with motor protective circuit breaker MPW16 MPW18 MPW25 MPW40 MPW65 and MPW80 from v...

Page 22: ...ner Austria BELGIUM WEG BENELUX S A Rue de l Industrie 30 D 1400 Nivelles Belgium FRANCE WEG FRANCE SAS 13 Rue du Morellon 38297 Saint Quentin Fallavier France GERMANY WEG GERMANY GMBH Geigerstra e 7...

Page 23: ...lo Balsamo Milano Italy NETHERLANDS WEG NETHERLANDS Hanzepoort 23C 7575 DB Oldenzaal Netherlands PORTUGAL WEG EURO INDUSTRIA ELECTRICA S A R Eng Frederico Ulrich 605 4471 908 Maia Portugal SPAIN WEG I...

Page 24: ...y MPW80 a partir de la versi n V0A V0A V0A V0A V0A V2A e V0A respectivamente o mayor que 14142 date code URMP und SRMP kann mit Motorschutzschalter MPW12_S MPW16 MPW18 MPW25 MPW40 MPW65 und MPW80 ab...

Page 25: ...TAGEM MOUNTING MONTAJE BEFESTIGUNG WEG AUTOMA O S A www weg net CAIXA DE SOBREPOR PE55 PE55 E MPE55 MPE55 E INSULATED ENCLOSURE PE55 PE55 E MPE55 MPE55 E CAJA PL STICA PARA SOBREPONER PE55 PE55 E MPE5...

Page 26: ...lation in the insulated enclosure Instalaci n de la l mpada indicadora en la caja para sobreponer Einbau der Leuchtmelder Dimens es Dimensions Dimensiones Ma e Bloqueio da manopla rotativa na posi o d...

Reviews: