WebEye WE-VTP-1-0101-MYWEBEYE BASIC User Manual Download Page 20

38

39

•  Urządzenie najlepiej umieścić na poziomej powierzchni lub poziomo.
•  Urządzenie nie może być zainstalowane w widocznym lub łatwo dostępnym miejscu.
•  Urządzenie musi być mocno przymocowane do odpowiedniej powierzchni lub do kabli.
•  Urządzenia nie wolno podłączać do elementów emitujących ciepło lub poruszających się.
Zaleca się instalację urządzenia MyWebEye jak najbliżej okna pod deską rozdzielczą. 

Instrukcja rejestracji

Po instalacji urządzenie telematyczne musi zostać zarejestrowane w naszym systemie. Następ-
nie urządzenie zostanie aktywowane i będzie mogło korzystać z zamówionych usług MyWe-
bEye (zbieranie danych i przesyłanie danych). 

Przygotować następujące informacje wymagane podczas rejestracji urządzenia:
•  identyfikator urządzenia (numer seryjny),
•  marka i typ pojazdu,
•  rok budowy pojazdu (nie jest to pierwsza data rejestracji!).
Podając swoje dane można dokonać rejestracji online pod adresem

www.mywebeye.com/activation

.

Nasi pracownicy odblokują urządzenie w ciągu 24 godzin od pomyślnej rejestracji w systemie, 
a powiadomienie o pomyślnej aktywacji zostanie wysłane poprzez wiadomość e-mail.
Proszę zaparkować samochód w miejscu bez osłony przed satelitą GSM lub GPS.
Proszę pobrać mobilną aplikację MyWebEye ze Sklepu Google Play!

Monitor for Mobile

WebEye Connect

Oświadczenie prawne

Niniejszy dokument zawiera instrukcję użytkownika urządzenia śledzącego pojazdy MyWe-
bEye serii X opracowanego przez LAMBDA-COM Kft. Ungarn (Węgry, 2151 Fót, East Gate 
Business Park nr działki 0221/12, budynek D2, numer w rejestrze handlowym Cg. 01-09-
697867). Niniejsza instrukcja obsługi i urządzenie do śledzenia pojazdów MyWebEye seria X 
jest własnością intelektualną LAMBDA-COM Kft. i jest chroniona prawem autorskim.

Kopiowanie, sprzedaż i przechowywanie sprzętu i akcesoriów są surowo zabronione.

Inne wymienione tu produkty i nazwy firm mogą być znakami towarowymi lub nazwami han-
dlowymi ich posiadaczy.

Niniejszy opis zawiera szczegółowe zasady profesjonalnego podłączenia urządzenia pokła-
dowego MyWebEye do pojazdu, jego uruchomienia i użytkowania zgodnie z przeznaczeniem. 
Przestrzeganie tych zasad jest niezbędne dla prawidłowego działania urządzenia zgodnie z 
jego przeznaczeniem. Urządzenie pokładowe może dostarczać dane określające położenie, 
a także dane pojazdu dopiero po prawidłowym uruchomieniu i przy bezpiecznym zasilaniu.
 
Każde połączenie, uruchomienie i/lub użytkowanie niezgodne z opisem w tym dokumencie 
nie będzie uznane jako prawidłowy rozruch i użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem. Pro-
ducenci i dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek ewentualne wynikłe 
z tego szkody. 

Summary of Contents for WE-VTP-1-0101-MYWEBEYE BASIC

Page 1: ...HU EN 2 8 Haszn lati tmutat User manual DE 14 Benutzeranleitung BG 20 HR 27 Upute za upotrebu PL 33 Instrukcja RO 40 Manual de utilizare...

Page 2: ...vek poz ci adatainak meg llap t s ra helymeghat roz s A MyWebEye j rm k vet egys g tov bbi bemenetekkel rendelkezik mely alkalmass teszi a j rm b l nyert tov bbi adatok monitoroz s ra A j rm egys g r...

Page 3: ...assa el figyelmesen az utas t sokat s k vesse azokat az eszk z zembe helyez se el tt Az egys g 9 32V t pegys get haszn l A n vleges fesz lts ge 12V egyenfesz lts g A megen gedett fesz lts gtartom ny 9...

Page 4: ...ad h t kibocs t s mozg elemekhez r gz teni Aj nlott a MyWebEye eszk zt az ablakhoz lehet legk zelebb elhelyezni a m szerfal alatt Regisztr ci s tmutat Az n telematikai eszk z t be p t s ut n sz ks ges...

Page 5: ...M and GPS connection that is capable of transmitting data collected about the vehicle through the GSM network This unit is an excellent tool for determining the position data of vehicles positioning T...

Page 6: ...tions carefully and follow them before bringing the device into operation The unit uses a 9 32V power supply unit Its nominal voltage is 12 V DC voltage The permitted voltage range is 9 32V DC voltage...

Page 7: ...r the distrib utor is liable for any damages resulting from that Connecting the cables Connect the cables to the vehicle in such a manner that the MyWebEye device is not connect ed to the MyWebEye cab...

Page 8: ...n Fahrzeugortung Die Fahrzeug Trackingeinheit MyWebEye verf gt ber zus tzliche Eing nge die sie in die Lage ver setzen weitere gewonnene Fahrzeugdaten zu berwachen Die ausf hrliche erweiterte Gebrauch...

Page 9: ...nahme des Ger tes bitte aufmerksam durchlesen und befolgen Das Ger t verwendet ein Speisespannung von 9 32 V Die Nennspannung ist 12 V Gleichspan nung Zul ssiges Spannungsbereich 9 32 V Gleichspannung...

Page 10: ...beln stark befestigt werden Das Ger t darf nicht an w rmeabstrahlenden oder beweglichen Bauteilen befestigt werden Empfehlenswert ist der Einbau des MyWebEye Ger tes m glichst nah am Fenster unter dem...

Page 11: ...o PL 30663 Krak w ulica Wielicka 250 RO WEBEYE INTERNATIONAL SRL Nufarului str No 28 et 5 410583 Oradea HU Webeye Magyarorsz g Kft 2151 F t East Gate Business Park D2 p let P N WE VTP 1 0101 MyWebEye...

Page 12: ...1800 24 5 dBm GSM GPRS 900 99 dBm GSM GPRS 1800 101 5 dBm 10 85 C 40 85 C SIM 2 85 V GSM LambdaCom 800 1900 MHz 102 108 dBm GPS SR Passives ANT1590 1840H 1575 1610 MHz 99x77x30 mm 80x606x24 mm MyWebEy...

Page 13: ...ye 30 31 15 CAN Low CAN High CAN L CAN H MyWebWye MyWebEye MyWebEye MyWebEye ACC 2 0 MyWebEye MyWebEye MyWebEye www mywebeye com activation 24 GSM GPS MyWebEye Google Play Store Monitor for Mobile Web...

Page 14: ...2151 F t East Gate Business Park zgrada D2 SPECIFIKACIJE PROIZVODA Oznaka BROJ ARTIKLA P N WE VTP 1 0101 MYWEBEYE BASIC MODEL WE VTU 1 1002 WebEye jedinica SERIJSKI BROJ S N W0X 10020xxxxxxx TEHNI KI...

Page 15: ...a 10 85 C Temperatura skladi tenja 40 85 C SIM kartica 2 85 V GSM antena Antena LambdaCom unutarnja antena Radna frekvencija 800 1900 MHz Izlazna snaga 102 108 dBm GPS antena Antena SR Passives ANT159...

Page 16: ...tvorni ke izolacije istu mo ete ponovno namjestiti Ako su vodovi postavljeni tako da se mogu o tetiti ili da mogu biti izlo eni toplini vlazi prljav tini itd potrebna je dodatna izolacija Spajanje na...

Page 17: ...vozilo kao i informacije o pu tanju u pogon i pravilnoj upotrebi Pridr avanje tih pravila neophodno je za stru an i pravilan rad ure aja Oprema u vozilu mo e osigurati podatke o odre ivanju polo aja...

Page 18: ...C Karta SIM 2 85 V Antena GSM Antena antena wewn trzna LambdaCom Cz stotliwo robocza 800 1900 MHz Moc wyj ciowa 102 108 dBm Antena GPS Antena SR Passives ANT1590 1840H Cz stotliwo robocza 1575 1610 M...

Page 19: ...cz ci promieniu j cych ciep o lub cz ci ruchomych w pobli u kabli Punkt po czenia bicz MyWebEye lub urz dzenie MyWebEye nie mog by widoczne i musz zosta ukryte przy instalacji Po usuni ciu izolacji f...

Page 20: ...j MyWebEye ze Sklepu Google Play Monitor for Mobile WebEye Connect O wiadczenie prawne Niniejszy dokument zawiera instrukcj u ytkownika urz dzenia ledz cego pojazdy MyWe bEye serii X opracowanego prze...

Page 21: ...ilirea datelor de pozi ie a vehiculelor definirea loca iei Unitatea de moni torizare a vehiculelor MyWebEye dispune de porturi suplimentare care fac posibil monitorizarea altor date colectate din auto...

Page 22: ...i i recomand ri pute i evita situa iile periculoase V rug m s citi i cu aten ie instruc iunile i respecta i le nainte de punerea n func iune a unit ii Unitatea folose te un bloc de alimentare de 9 32V...

Page 23: ...utovehicul Conectarea cablulul de mas Cablul de mas trebuie conectat la caroseria metalic a autovehiculului sau la o componen t metalic a caroseriei n m sura n care cablul este fixat cu urub bucla tre...

Page 24: ...firm men ionate aici pot constitui marca sau denumirea comercial a proprietarului lor Prezentul document con ine regulile de conectare punere n func iune i de utilizare corespun z toare ale dispoziti...

Page 25: ...www mywebeye com...

Reviews: