background image

34

WWW.WEBER.COM

®

La barbacoa de gas Weber

®

 es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la 

barbacoa de gas Weber

®

 usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y 

al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos de cocina 
de la casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer

®

 le dan a la comida ese sabor a “aire 

libre”.
La barbacoa de gas Weber

®

 es portable por lo que usted puede reubicarla fácilmente 

de sitio en su jardín o patio. La portabilidad significa que, si usted se muda, se puede 
llevar su barbacoa de gas Weber

®

 consigo. 

El suministro de gas natural es fácil de usar y le da a usted más control al cocinar que 
el carbón.
• 

Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar su 
barbacoa de gas Weber

®

. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes 

de utilizar su barbacoa de gas Weber

®

. Un ensamblaje incorrecto puede ser 

peligroso. 

• 

No debe ser usado por niños.

• 

Si hubiesen códigos locales que aplicasen a las barbacoas de gas portátil, usted 
deberá acatarlos. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en 
ausencia de estos, bien sea con el “Código nacional de gas combustible”, ANSI 
Z223.1/NFPA 54, el “Código de instalaciones de gas natural y propano”, CSA 
B149.1, o el “Código de manipulación y almacenaje de propano”, B149.2, o la 
“Norma para vehículos recreativos”, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 RV 
Series, “Código para vehículos recreativos”, según corresponda.

• 

Esta barbacoa de gas Weber

® 

está diseñada para ser usada solamente con 

gas natural (en las ciudades, suministrado a través de tuberías). No utilice gas 
propano licuado embotellado. Las válvulas, los orificios, la manguera y regulador 
son aptos solamente para el gas natural

• 

No la use con carbón.

• 

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior 
no tenga desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de 
ventilación.

Para compras hechas en México

• 

Si hubiese códigos locales que se aplicasen a los asadores de gas portátiles, 
usted deberá cumplir con la más reciente edición de NOM.

PARA LA INSTALACIÓN EN CANADÁ

Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente 
cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a 
a tuberías bajo y sobre tierra. En Canadá la instalación de este artefacto debe cumplir 
con los códigos locales y/o la Norma CSA-B149,1 (“Código de instalación de artefactos 
y equipos que queman gas natural”).

ALMACENAJE

• 

Cuando la barbacoa de gas Weber

®

 no esté usándose, el suministro de gas debe 

cerrarse.

• 

Cuando la barbacoa de gas Weber

®

 sea almacenada bajo techo, el suministro de 

gas debe desconectarse.

• 

Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber

®

 no tenga 

fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección: 
“Mantenimiento/Mantenimiento anual”).

• 

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior 
corrediza no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de 
combustión o de ventilación.

• 

También deberá revisarse que la malla contra arañas e insectos no esté 

obstruida. (Vea la sección: “Mantenimiento/Mantenimiento anual”).

OPERACIÓN

 

ADVERTENCIA: Sólo use esta barbacoa al aire libre en 
un área bien ventilada. No la use en un garaje, edificio, 
pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.

 

ADVERTENCIA: Su barbacoa de gas Weber

®

 no deberá 

usarse debajo de un techo combustible.

 

ADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber

®

 no ha sido 

diseñada para instalarse en o sobre vehículos y/o botes 
recreativos.

 

ADVERTENCIA: No utilice la barbacoa a una distancia menor 
de 24 pulgadas (60 cm) de materiales combustibles. Esto 
incluye la parte superior, inferior, posterior y lateral de la 
barbacoa.

 

ADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al 
usarse. No la deje desatendida.

 

ADVERTENCIA: Mantenga a cualquier cordón eléctrico y a la 
manguera de suministro de gas alejados de toda superficie 
caliente. 

 

ADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de 
vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, 
etc. y de materiales combustibles.

PRUEBAS A LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS

• 

Desconecte su barbacoa de gas Weber

®

 cuando se esté probando el suministro 

de gas altas presiones.. El artefacto y su válvula de cierre propia deben ser 
desconectados del sistema de tubería del suministro de gas durante cualesquiera 
pruebas a presión de dicho sistema en exceso de 1/2 psig (3.5 kPa).

• 

Apague la barbacoa de gas Weber

®

 cuando se esté probando el suministro 

de gas a bajas presiones. Durante cualquier prueba de presión del sistema de 
tuberías de suministro de gas a una presión igual o menor de 1/2 psig (3.5 kPa), 
este artefacto debe aislarse de dicho sistema de tuberías cerrando la válvula de 
cierre manual del mismo.

MÉTODOS DE ASAR A LA PARRILLA

Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando consulte la sección de 
resolución de problemas de este manual.

 

ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber

®

 

mientras esté funcionando o esté caliente.

Puede ajustar los quemadores principales individuales a su gusto. Las posiciones de 
los controles son 

START/HI

 (ENCENDIDO/FUEGO ALTO), 

MEDIUM

 (MEDIO), 

LOW

 

(bajo), o 

OFF

 (apagado). 

Nota: La temperatura dentro de la caja de cocción durante las primeras ocasiones en 
que se use, cuando las superficies sean todavía demasiado reflectoras, podrá estar 
más caliente de lo que se indica en el libro de recetas. Las condiciones bajo las que 
se esté cocinando, tales como el viento y el tiempo, pueden hacer que se requieran 
ajustes a los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción 
correctas. 

Si el quemador se apagase durante la cocción, abra la tapa, apague todos los 
quemadores, y espere cinco minutos antes de volver a encender.

Precalentamiento - 

La barbacoa de gas Weber

® 

 es un artefacto que usa 

eficientemente la energía. Ésta opera a una baja tasa de consumo calorífico. Para 
precalentar: después de encenderla, cierre la tapa y gire todos los quemadores a 
“START/HI”. El precalentar a una temperatura entre 500° y 550° F (260° y 290° C) 
tardará de 10 a 15 minutos dependiendo de tales condiciones como la temperatura del 
aire y el viento.

Grasa escurrida - 

Las barras Flavorizer

®

 han sido diseñadas para “ahumar” la cantidad 

correcta de grasa escurrida para así obtener una cocción con sazón. El exceso de 
grasa escurrida se acumulará en el plato recolector debajo de la bandeja corredera 
inferior. Hay disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el plato 
recolector.

 

ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya 
grasa acumulada en la bandeja inferior. Retire el exceso 
de grasa para evitar que ésta se incendie en la bandeja 
corredera inferior.

LIMPIEZA

 

ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber

®

 y 

espere a que se enfríe antes de limpiarla.

 PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer

®

 o las 

parrillas cocción en un horno autolimpiante. 

Para averiguar donde comprar las parrillas de cocción y las barras Flavorizer

®

 de 

reemplazo, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando 
la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com

®

Superficies externas -

 Utilice una  solución de agua jabonosa  tibia para limpiarlas y 

luego enjuáguelas con agua. 

 PRECAUCIÓN: Sobre la superficie de la barbacoa o 

del carro no utiilice limpiadores de horno, limpiadores 
abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que 
contengan productos cítricos, o almohadillas de limpieza 
abrasivas.

INSTRUCCIONES GENERALES

Summary of Contents for Summit 89565

Page 1: ...ted for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance WARNING Follow all leak check procedures carefully in this manual prior to barbecue operation Do this even if the barbecue was dealer assembled NOTICE TO INSTALLER These instructions must be left with the owner and the owner should keep them for future use THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY 89565 US 03 ...

Page 2: ...hly cleaned on a regular basis Liquid propane gas is not natural gas The conversion or attempted use of natural gas in a liquid propane unit or liquid propane gas in a natural gas unit is dangerous and will void your warranty Do not attempt to disconnect any gas fitting while your barbecue is in operation Use heat resistant barbecue mitts or gloves when operating barbecue Keep any electrical suppl...

Page 3: ...incluyen pero sin limitación los daños causados por insectos dentro de los tubos quemadores según se detalla en este manual del propietario Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclemente tales como granizo huracanes terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a sustancias químicas bien sea por contacto directo o por que las mism...

Page 4: ...pport de la rôtissoire Plateau de recueil des gouttes Barre Flavorizer Barre du fumoir Boîtier du fumoir Tablette du brûleur latéral Tablette latérale Clé Rondelle de nylon Vis à tête bombée large de 20 x 1 pouces Ecrou à rondelle dentée écrou à rondelle dentée de 20 Ecrou de 1 pouce écrou de 20 x 1 pouce Vis Bouchon en plastique Sostenedor del plato recolector Plato recolector Parrilla de cocción...

Page 5: ...WWW WEBER COM 5 EXPLODED VIEW E S 620 VISION ÉCLATÉE DIAGRAMA DE DESPIECE 7 9 10 11 13 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 32 33 34 37 30 31 36 12 35 38 39 14 15 16 41 40 17 E S620_NG_US 8 2 3 4 5 6 1 ...

Page 6: ... de goteo desechable Bandeja de goteo Plato recolector Soporte del plato recolector Puerta izquierda Asas de las puertas Puerta derecha Panel izquierdo del bastidor Panel inferior Quemador lateral Caja de cocción Tabique divisorio Manguera del múltiple Tapa del quemador lateral Mesa del quemador lateral Manguera del quemador lateral Portaherramientas derecho Soporte del bastidor Panel trasero Pane...

Page 7: ...1 12 13 15 22 23 24 25 26 27 28 29 30 37 39 40 41 42 43 44 47 46 48 49 52 7 45 51 14 50 53 54 31 32 33 34 35 36 56 55 16 17 18 19 20 21 E S 650_NG_US 10 38 2 3 4 5 6 1 EXPLODED VIEW S 650 VISION ÉCLATÉE DIAGRAMA DE DESPIECE ...

Page 8: ...a Asas de las puertas Puerta derecha Panel izquierdo del bastidor Panel inferior Tapa del quemador IR Quemador infrarrojo Caja del quemador infrarrojo Cable de encendido del quemador IR Termopar Manguera del quemador IR Ensamble del espetón del asador giratorio Rejilla de cocción Caja del ahumador Barra del ahumador Quemador del ahumador Quemador lateral Caja de cocción Tabique divisorio Manguera ...

Page 9: ...WWW WEBER COM 9 4 5 4 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 1 2 3 E S 650 4 Adjust doors if necessary Si fuese necesario ajuste la puerta Ajustez la porte si nécessaire ...

Page 10: ...10 WWW WEBER COM 6 7 8 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 3 3 ...

Page 11: ...WWW WEBER COM 11 11 10 9 E S 650 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 2 2 ...

Page 12: ...DA tapa cerrada APAGADA El botón de encendido a activa o desactiva al sensor de inclinación Para uso durante el día desactive al sensor pulsando el botón de encendido a La Lampe de poignée Weber Grill Out est pourvu d un Détecteur Tilt Couvercle relevé MARCHE Couvercle fermé ARRET OFF Le bouton d alimentation électrique a active ou désactive le Détecteur Tilt Pour une utilisation pendant la journé...

Page 13: ...l have to conform to them Installation must conform with local codes or in the absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 or Propane Storage and Handling Code B149 2 or the Standard for Recreational Vehicles ANSI A 119 2 NFPA 1192 and CSA Z240 RV Series Recreational Vehicle Code as applicable This Weber gas...

Page 14: ...eet of gas Plastic tubing is suitable only for outdoor underground use Gas piping in contact with earth or any other material which may corrode the piping must be protected against corrosion in an approved manner Underground piping must have a minimum of 18 cover TEST CONNECTIONS All connections and joints must be thoroughly tested for leaks in accordance with local codes and all listed procedures...

Page 15: ...o the gas supply pull back the outer fitting insert the hose fitting all of the way and release the outer fitting This process will produce a gas joint LEAK CHECK PREPARATION CHECK THAT ALL BURNER VALVES ARE OFF Valves are shipped in the OFF position but you should check to be sure that they are turned off Check by pushing in and turning clockwise If they do not turn they are off Proceed to the ne...

Page 16: ...y checked for gas leaks The burners have been flame tested As a safety precaution however you should recheck all fittings for leaks before using your Weber gas barbecue Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting WARNING Perform these leak checks even if your barbecue was dealer or store assembled You will need a soap and water solution and a rag or brush to apply it Make sure side bu...

Page 17: ...ct information on our web site Log onto www weber com 5 Bulk head to side burner hose connection 6 Side burner hose to quick disconnect connection side burner valve and orifice connections 7 Hose to quick disconnect connection 8 Valves to manifold connections WARNING If there is a leak at connections 5 6 7 or 8 turn off the gas DO NOT OPERATE THE GRILL Contact the Customer Service Representative i...

Page 18: ...head to side burner hose connection 7 Side burner hose to quick disconnect connection side burner valve and orifice connections 8 Hose to quick disconnect connection 9 Valves to manifold connections WARNING If there is a leak at connections 6 7 8 or 9 turn off the gas DO NOT OPERATE THE GRILL Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site Log...

Page 19: ...r meats place them over Direct High heat for 2 to 5 minutes per side Smaller pieces require less searing time Usually after searing you finish cooking the food at a lower temperature You can finish cooking fast cooking foods by the Direct method use the Indirect method for longer cooking foods To set up your gas grill for Direct cooking preheat the grill with all burners on HI Place food on the co...

Page 20: ...ge whole fish If an unwanted flare up should occur turn all burners off and move food to another area of the cooking grate Any flames will quickly subside After flames subside relight the grill NEVER USE WATER TO EXTINGUISH FLAMES ON A GAS GRILL Some foods such as a casserole or thin fish fillets will require a container for grilling Disposable foil pans are very convenient but any metal pan with ...

Page 21: ...te Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to START HI This will ignite each individual burner WARNING Check hose before each use of barbecue for nicks cracking abrasions or cuts If the hose is found to be damaged in any way do not use the barbecue Replace ...

Page 22: ...the lid while igniting the side burner or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light may result in an explosive flame up which can cause serious bodily injury or death WARNING Check hose before each use of barbecue for nicks cracking abrasions or cuts If the hose is found to be damaged in any way do not use the barbecue Replace using only Weber authorized rep...

Page 23: ...urner control knob clockwise to OFF position Turn gas supply off at the source USING THE SMOKER The smoker uses presoaked wood chips For best results with faster cooking foods like steaks burgers and chops etc we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster For longer cooking foods such as roasts chicken and turkeys etc we recommend using larger wood chunks because ...

Page 24: ...our food at the widest point If it exceeds 9 241 8mm it is too large to fit the rotisserie If it is too large food can be prepared using a roast holder and the Indirect Cooking Method IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS Read all instructions before using your rotisserie This rotisserie is for outdoor use only Remove motor and store in a dry place when not in use Do not touch hot surfaces Use barbecue mi...

Page 25: ...bsence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Electric Code ANSI NFPA 70 or Canadian Electrical Code CSA C22 1 COOKING Meats except poultry and ground meat should be brought to room temperature before cooking 20 to 30 minutes should be adequate for most foods If frozen defrost completely before cooking Tie meat or poultry with a string if ...

Page 26: ...ks cracking abrasions or cuts If the hose is found to be damaged in any way do not use the grill Replace using only a Weber authorized replacement hose Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site Log onto www weber com 1 Open the lid 2 Remove the warming rack and the cooking grates from the cookbox 3 Make sure all burner control knobs are ...

Page 27: ...ore you try again 1 8 2 4 7 3 6 The grill illustrated may have slight differences than the model purchased E S 650 MANUALLY LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ATTENTION READ BEFORE LIGHTING ROTISSERIE BURNER After a period of non use before lighting the Rotisserie Burner a few seconds must pass for the gas supply line to fill When holding a match to the rotisserie burner you will see a flash of flames...

Page 28: ...ce If problems cannot be corrected by using these methods please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site Log onto www weber com HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK CURE Weber Grill Out Handle Light does not light Are the batteries old Replace batteries Are the batteries installed correctly See assembly illustration Is the lid in...

Page 29: ...on grease Clean thoroughly See Section Cleaning Is the bottom tray dirty and not allowing grease to flow into catch pan Clean bottom tray Burner flame pattern is erratic Flame is low when burner is on HI Flames do not run the whole length of the burner tube Are burners clean Clean burners See Section Maintenance Inside of lid appears to be peeling Resembles paint peeling The lid is porcelain ename...

Page 30: ...y result in a fire which can cause serious bodily injury or death and cause damage to property MAIN BURNER CLEANING PROCEDURE Turn off the gas supply Remove the manifold See Replace Main Burners Look inside each burner with a flashlight Clean the inside of the burners with a wire a straightened out coat hanger will work Check and clean the air shutter opening at the ends of the burners Check and c...

Page 31: ... contact information on our web site Log onto www weber com BURNER FLAME PATTERN The Weber gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture The correct flame pattern is shown 1 Burner tube 2 Tips occasionally flicker yellow 3 Light blue 4 Dark blue If the flames do not appear to be uniform throughout the burner tube follow the burner cleaning procedures 9 Pull the sel...

Page 32: ...SU SEGURIDAD 1 No almacene gasolina u otros fluidos flamables en la cercanía de su aparato 2 Ningún cilindro de propano licuado que no esté conectado para su uso deberá almacenarse cerca de éste o cualquier otro artefacto doméstico NOTA IMPORTANTE Antes de poner a funcionar la asador siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas Haga esto aun y cua...

Page 33: ...s orificios de las válvulas o las aberturas de los quemadores La barbacoa de gas Weber deberá limpiarse a fondo regularmente El propano licuado no es gas natural El uso de gas natural en una unidad de propano licuado o viceversa propano licuado en una de gas natural es peligroso y anulará su garantía Mientras opere la barbacoa utilice guantes resistentes al calor Mantenga alejados de todas las sup...

Page 34: ... materiales combustibles Esto incluye la parte superior inferior posterior y lateral de la barbacoa ADVERTENCIA La caja de cocción entera se calienta al usarse No la deje desatendida ADVERTENCIA Mantenga a cualquier cordón eléctrico y a la manguera de suministro de gas alejados de toda superficie caliente ADVERTENCIA Mantenga el área de cocinar libre de vapores y líquidos inflamables tales como ga...

Page 35: ...ebe tener una cubierta de tierra de por lo menos 18 pulgadas PRUEBA DE LAS CONEXIONES Toda conexión y junta debe probarse a fondo para detectar la posible presencia de fugas de acuerdo con los códigos locales y todos los procedimientos enumerados en la edición más reciente del Código nacional de gas combustible ANSI Z 223 1 NFPA 54 o CAN CGA B149 1 PELIGRO No utilice una llama abierta para comprob...

Page 36: ...dor de la manguera totalmente hacia adentro y suelte el adaptador externo Este proceso producirá una junta de gas PREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS VERIFIQUE QUE TODAS LAS VÁLVULAS DE LOS QUEMADORES ESTÉN CERRADAS Las válvulas son despachadas de fábrica en la posición OFF cerradas pero usted debe verificarlo para asegurarse de que efectivamente estén cerradas Verifíquelo presionándolas hacia ...

Page 37: ...rificar que ninguna conexión tenga fugas antes de utilizar la barbacoa de gas Weber Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas ADVERTENCIA Lleve a cabo estos chequeos de fugas aun y cuando su barbacoa haya sido ensamblada por el distribuidor o en la tienda donde la compró Usted necesitará una solución de agua y jabón y un trapo o una brocha para aplicarla A...

Page 38: ...ese a www weber com 5 La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral 6 La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido de la válvula del quemador lateral y de los orificios 7 La conexión de la manguera al desconectador rápido 8 Las conexiones de las válvulas al múltiple ADVERTENCIA Si hubiese una fuga en las conexiones 5 6 7 o 8 cierre el gas...

Page 39: ...pido de la válvula del quemador lateral y de los orificios 8 La conexión de la manguera al desconectador rápido 9 Las conexiones de las válvulas al múltiple ADVERTENCIA Si hubiese una fuga en las conexiones 6 7 8 o 9 cierre el gas NO OPERE LA BARBACOA Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web Conéctese a www weber com Cuando se haya com...

Page 40: ...s sobre fuego alto directo durante 2 a 5 minutos por lado Las piezas menores requieren menos tiempo de doradura Normalmente después de dorar se termina de asar los alimentos a una temperatura más baja Puede asar aquellos alimentos que se cocinan rápido usando el método directo utilice el método indirecto para los alimentos que tardan más en asarse Para poner a punto la parrilla para la cocción dir...

Page 41: ...se a ocurrir alguna llamarada indeseada apague todos los quemadores y mueva los alimentos a otra zona de la parrilla de cocción Cualquier llama se apagará rápidamente Una vez que las llamas se apaguen vuelva a encender la parrilla JAMÁS USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS LLAMAS EN UNA PARRILLA DE GAS Algunos alimentos tales como los guisos o los filetes delgados de pescado requerirán de un recipiente par...

Page 42: ... Al presionar la perilla de control y girarla a START HI encendido fuego alto usted genera la energía para la chispa Esto encenderá cada quemador individual ADVERTENCIA Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas grietas abrasiones o cortes Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera no utilice la barbacoa Reemplácela solam...

Page 43: ...MADOR LATERAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende puede resultar en una llamarada explosiva la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte 1 Abra la tapa del quemador lateral 2 Verifique que la válvula del quemador lateral esté cerrada empuje la perilla de co...

Page 44: ... ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR ENCENDIDO RÁPIDO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Nota Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido Al presionar la perilla de control y girarla a START HI encendido fuego alto usted genera la energía para la chispa Esto encenderá el quemador del ahumador ADVERTENCIA Inspeccione la manguera...

Page 45: ...nistro de gas en la fuente del mismo La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado USO DEL ASADOR GIRATORIO Nota Antes de usar el asador giratorio mida el alimento a asar en su punto más ancho Si éste excede de 9 241 8 mm entonces es demasiado grande para que quepa en el asador giratorio Si es demasiado grande la comida puede preparase usando un sostenedor d...

Page 46: ...l manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo Los cortes grandes quizás necesiten que se retiren las parrillas de cocción y la rejilla para calentar para permitir la rotación completa del eje Si fuese necesario para lograr un mejor balance vuelva a colocar los alimentos 7 Encienda el motor CÓCCIÓN Las carnes excepto las aves y la carne molida deberán dejarse que alcancen la tem...

Page 47: ...Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén en la posición OFF apagadas Presione la perilla de control y gire en dirección de las agujas del reloj para asegurarse de que esté en la posición OFF apagada 4 Abra el gas en la fuente del mismo ADVERTENCIA No se incline sobre la barbacoa abierta 5 Presione la perilla de control del quemador y gírela hacia START HI Esta acción ...

Page 48: ... del reloj para asegurarse de que esté en la posición OFF 4 Abra el gas en la fuente del mismo 5 Coloque un cerillo en el portacerillos y enciéndalo 6 Agarre el portacerillos y encienda con el cerillo por el lado derecho del quemador lateral ADVERTENCIA No se incline sobre la barbacoa abierta 7 Presione la perilla de control del quemador del asador giratorio y gírela hacia START HI encendido fuego...

Page 49: ...ica se encendiera antes de empezar a contar los 20 segundos Cuando vuelva a encender el quemador manteniendo presionada la perilla de control del mismo espere a que vea la superficie de cerámica entera encendida antes de empezar a contar los 20 segundos Usó repetidamente el encendedor rápido hasta que el encendedor se prendiese Después de esperar cinco minutos para que se disipe el gas trate de us...

Page 50: ...Limpieza Está la bandeja del fondo sucia y no deja que la grasa fluya al plato recolector Limpie la bandeja del fondo El quemador produce llamas con un patrón errático La llama se mantiene baja cuando el quemador está en HI fuego alto Las llamas no corren a lo largo de todo el tubo del quemador Están limpios los quemadores Limpie los quemadores Vea la sección de Mantenimiento La parte interna de l...

Page 51: ...gir estos síntomas pudiera resultar en un fuego que puede causar lesiones corporales serias o la muerte y daños a la propiedad PROCEDIMIENTO PARA LA LIMPIEZA DEL QUEMADOR PRINCIPAL CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS Retire el múltiple vea Reemplace los quemadores principales Revise la parte interna de cada quemador con una linterna Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre un colgador de r...

Page 52: ... demás insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos retire el panel de control Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas retire los quemadores para limpiar las mallas Con un cepillo de cerdas suaves p ej un cepillo de dientes viejo cepille suavemente las malla contra arañas y demás insectos PRECAUCIÓN No limpie las mallas contra arañas y demás insectos con herramientas duras ...

Page 53: ... ni de tout autre appareil 2 Une bouteille de propane qui n est pas raccordée en vue de son utilisation ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil MISE EN GARDE Suivez toutes les procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d utiliser le barbecue Faites le même si le barbecue a été assemblé par le revendeur NOTE A L INTENTION DE L INS...

Page 54: ...rs lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs Le barbecue à gaz Weber devrait être nettoyé méticuleusement de façon régulière Le gaz propane liquide n est pas du gaz naturel La conversion ou la tentative d utilisation de gaz naturel dans un appareil à propane liquide ou de gaz propane liquide dans un appareil à gaz naturel est dangereuse et annulera votre garantie Utilisez des gants pour bar...

Page 55: ...i des codes régionaux s appliquent aux grills à gaz portatifs vous devrez les respecter L installation doit être conforme aux codes régionaux ou en l absence de tels codes avec le Code national des gaz combustibles ANSI Z223 1 NFPA 54 le Code des installations aux gaz naturel et propane CSA B149 1 ou le Code relatif au stockage et à la manipulation de propane B149 2 ou à la Norme relative aux véhi...

Page 56: ...es exigences générales de la dernière édition du Code national des gaz combustibles ANSI Z 223 1 NFPA 54 ou CAN CGA B149 1 Code des installations au gaz naturel et propane pour des spécifications exhaustives Ce barbecue est conçu pour fonctionner avec une pression de colonne d eau de 4 5 pouces 0 163 psi Une valve de fermeture manuelle doit être installée en extérieur immédiatement avant la déconn...

Page 57: ...é et de conception la conversion d un grill Weber d un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le remplacement de la totalité du dispositif d alimentation en gaz du grill Si cela se révèle nécessaire veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations QU EST CE QUE LE GAZ NATUREL Le gaz naturel souvent appelé méthane est un combustible moderne et sûr L...

Page 58: ...s devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d utiliser votre barbecue à gaz Weber L expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz MISE EN GARDE Effectuez ces vérifications même si votre barbecue a été assemblé par un revendeur ou en boutique Il vous faudra une solution d eau savonneuse et un chiffon ou une brosse pour l...

Page 59: ...Internet Connectez vous sur www weber com 5 Le raccord entre l embouchure et le tuyau du brûleur latéral 6 Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et le raccord de déconnexion rapide les raccords entre la valve et l orifice du brûleur latéral 7 Le raccord entre le tuyau et la déconnexion rapide 8 Les raccords entre les valves et le collecteur MISE EN GARDE En cas de fuite au niveau des raccor...

Page 60: ...déconnexion rapide les raccords entre la valve et l orifice du brûleur latéral 8 Le raccord entre le tuyau et la déconnexion rapide 9 Les raccords entre les valves et le collecteur MISE EN GARDE En cas de fuite au niveau des raccords 6 7 8 ou 9 fermez le gaz N UTILISEZ PAS LE GRILL Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre s...

Page 61: ... retournés une fois au milieu du temps de cuisson Utilisez la méthode Directe pour les aliments dont la cuisson dure moins de 25 minutes les steaks les côtes les kebabs les saucisses les légumes etc La cuisson Directe est également nécessaire pour saisir les viandes Le fait de saisir les viandes crée cette merveilleuse texture craquante caramélisée à l endroit où les almiments sont en contact avec...

Page 62: ...e afin d éviter toute perte de jus de viande Utilisez deux spatules pour manipuler les gros poissons entiers En cas d embrasement indésirable fermez tous les brûleurs et déplacez les aliments vers une autre zone de la grille de cuisson Toute flamme se résorbera rapidement Une fois que les flammes se sont éteintes rallumez le grill N UTILISEZ JAMAIS D EAU POUR ETEINDRE LES FLAMMES SUR UN GRILL A GA...

Page 63: ...éation de l étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le positionnant sur START HI Ceci allume chaque brûleur individuellement MISE EN GARDE Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de détecter toute entaille fissure abrasion ou coupure S il s avère que le tuyau est détérioré de quelque manière n utilisez pas le barbecue Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé...

Page 64: ... si le brûleur latéral ne s allume pas dans un délai de cinq 5 secondes a Fermez la valve de commande du brûleur latéral les brûleurs principaux et l arrivée de gaz à la source b Patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d essayer à nouveau ou essayez de l allumer avec une allumette voir Allumage manuel du brûleur latéral ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL ALLUMAGE MANUEL DU BRULEU...

Page 65: ...nfluence négative sur le fonctionnement de votre grill à gaz Il est possible que le grill de l illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR AVEC LE BOUTON Remarque L allumeur à bouton de commande crée une étincelle à partir de l électrode de l allumeur en direction du tube d allumage du brûleur Vous générez l ...

Page 66: ...ôtissoire mesurez votre aliment au point le plus large Si la mesure est supérieure à 9 241 8mm votre aliment est trop grand pour entrer dans la rôtissoire S il est trop grand votre aliment peut être préparé en utilisant un support à rôtir et la Méthode de cuisson indirecte PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES MISES EN GARDE Lisez toutes les instructions avant d utiliser votre rôtissoire Cette rôtis...

Page 67: ... pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille se trouve en bas De grandes pièces de viande peuvent nécessiter le retrait des grilles de cuisson et de la grille de maintien au chaud pour permettre la rotation complète de l axe Remontez les aliments si nécessaire pour un meilleur équilibre 7 Mettez le moteur en marche CUISSON Les viandes à l exception de la volaille et d...

Page 68: ... votre disposition sur notre site Internet Connectez vous sur www weber com 1 Ouvrez le couvercle 2 Retirez la grille de maintien au chaud et les grilles de cuisson du boîtier de cuisson 3 Assurez vous que tous les boutons de commande des brûleurs sont positionnés sur OFF Enfoncez le bouton de commande puis tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour vous assurer qu il est positionné s...

Page 69: ...e tous les boutons de commande des brûleurs sont positionnés sur OFF Enfoncez le bouton de commande et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour vous assurer qu il est positionné sur OFF 4 Ouvrez le gaz à la source 5 Placez une allumette dans le porte alumette puis frottez la 6 Tenez le porte allumette et allumez le brûleur de la rôtissoire avec l allumette depuis le côté droit MISE ...

Page 70: ...umé Avez vous attendu de voir la totalité de la surface en céramique allumée avant de décompter 20 secondes Lorsque vous rallumez le brûleur en maintenant le bouton de commande du brûleur enfoncé attendez de voir la totalité de surface en céramique allumée avant de décompter 20 secondes Avez vous utilisé le boputon d allumage plusieurs fois jusqu à ce que le brûleur s allume Une fois que vous avez...

Page 71: ...vous une étincelle lorsque vous utilisez plusieurs fois le bouton de l allumeur Essayez d allumer le brûleur manuellement Voir Allumage manuel du brûleur principal Appelez le Service clientèle Des embrasements se produisent ATTENTION Ne recouvrez pas le plateau inférieur de papier aluminium Préchauffez vous le barbecue selon la méthode recommandée Tous les brûleurs sur HI pendant 10 à 15 minutes p...

Page 72: ...allument pas DANGER Le fait de ne pas corriger les symptômes mentionnés ci dessus pourrait entraîner un incendie susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort et des dommages à la propriété PROCEDURE DE NETTOYAGE DU BRULEUR PRINCIPAL FERMEZ L ARRIVÉE DE GAZ Retirez le collecteur Voir Remplacez les Brûleurs principaux Regardez à l intérieur de chaque brûleur avec une lampe torche Nettoyez ...

Page 73: ...ce de poussière ou d impuretés sur les grilles retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles Brossez légèrement les Grilles anti araignées insectes avec une brosse à poils souples par exemple une vieille brosse à dents ATTENTION Ne nettoyez pas les Grilles anti araignées insectes à l aide d ustensiles durs ou coupants Ne délogez pas les Grilles anti araignées insectes de leurs emplacements et n é...

Page 74: ...nement ou de combustion de gaz Contactez le service clientèle de Weber Stephen Products Co pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber Stephen Products Co d origine AVERTISSEMENT Ne tentez pas d effectuer des réparations quelles qu elles soient sur des composants d acheminement ou de combustion de gaz sans contacter préalablement le service clientèle de Weber Stephen Products Co Le non re...

Page 75: ...se Qué modelo compró Quel modèle avez vous acheté 1 Summit S 420 5 Summit S 620 2 Summit S 450 6 Summit S 650 3 Summit S 470 7 Summit S 670 4 Built In Summit S 440 8 Built In Summit S 640 Empotrado Summit S 440 Empotrado Summit S 640 Integre Summit S 440 Integre Summit S 640 7 Have you ever owned a Weber grill before Ha tenido alguna vez antes un asador Weber Avez vous déjà possédé un grill Weber ...

Page 76: ...caritatifs 10 Fishing Pesca Pêche 11 Foreign travel Viajes al extranjero Voyages à l étranger 12 Gardening or plants Jardinería o plantas Jardinage ou plantes 13 Golf Golf Golf 14 Grandchildren Nietos Petits enfants 15 Houseplants Plantas de interior Plantes d intérieur 16 Hunting Caza Chasse 17 Motorcycles Motocicletas Motocyclettes 18 Needlework Costura Couture 19 My cat Mi gato Mon chat 20 My d...

Reviews: