
48
Con la barbacoa de gas Weber
®
usted puede asar de manera convencional, a la
barbacoa, y al horno con unos resultados que son difíciles de duplicar con los artefactos
de cocina de la casa . La tapa cerrada y las barras Flavorizer
®
le dan a la comida ese
sabor a “aire libre” .
El suministro de gas propano licuado es fácil de usar y le da más control al cocinar que
el carbón .
• Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar la barbacoa
de gas Weber
®
. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar la barbacoa
de gas Weber
®
. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso .
• No debe ser usada por niños.
• Si existiesen códigos locales que aplicasen para barbacoas de gas portátiles,
deberá acatarlos . La instalación debe acatar los códigos locales o, en la ausencia de
estos, bien sea el código nacional de gases combustibles “National Fuel Gas Code,
ANSI Z223 .1/NFPA 54,” el código para las instalaciones de gas natural y propano
“Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149 .1” o el código de manejo
y almacenaje de propano “Propane Storage and Handling Code, B149 .2,” según
apliquen .
• Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber
®
.
Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua .
• Esta barbacoa de gas Weber
®
está diseñada para ser usada exclusivamente con gas
propano licuado (LP) . No la use con gas natural (suministrado a través de tuberías
en las ciudades) . Las válvulas, los orificios, la manguera, y regulador son solamente
para gas propano licuado .
• No la use con carbón como combustible.
• Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tenga
desechos que pudieran obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación .
• Las áreas alrededor del cilindro de gas de propano licuado deben estar libres y sin
acumulación de desperdicios .
• Los reguladores de presión y los ensambles de manguera de reemplazo deberán ser
los especificados por Weber-Stephen Products LLC .
◆
para su instalaCiÓn en CanadÁ
Estas instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente
cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a
tuberías bajo y sobre tierra . En Canadá la instalación de este artefacto debe cumplir con
los códigos locales y/o la Norma CSA-B149 .2 (“Propane Storage and Handling Code”) .
◆
operaCiÓn
m
adVertenCia: sólo use esta barbacoa al aire libre en
una zona bien ventilada. no la utilice en un garaje, edificio,
pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.
m
adVertenCia: mantenga limpios los orificios de
ventilación de la caja del cilindro.
m
adVertenCia: la barbacoa de gas weber
®
no deberá
usarse debajo de una construcción combustible.
m
adVertenCia: no utilice la barbacoa con la parte superior,
inferior, posterior, o lateral de la misma a menos de 24
pulgadas (610 mm) de distancia de materiales combustibles.
m
adVertenCia: la caja de cocción entera se calienta al
usarse. no la deje desatendida.
m
adVertenCia: mantenga a cualquier cordón eléctrico
y a la manguera de suministro de gas alejados de toda
superficie caliente.
m
adVertenCia: mantenga el área de cocinar libre de
vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol,
etc. y de materiales combustibles.
m
adVertenCia: mantenga limpios los orificios de
ventilación de la caja del cilindro.
m
adVertenCia: Cierre el suministro de gas en el cilindro
de propano licuado cuando el artefacto para cocinar al aire
libre no esté en uso.
m
adVertenCia: nunca almacene cilindros de propano
licuado extra (de reserva) debajo o cerca de la barbacoa de
gas weber
®
.
m
adVertenCia: los tanques de propano licuado deben
almacenarse al aire libre fuera del alcance de los niños y no
deben almacenarse en edificaciones, garajes o cualquier
otra área cerrada.
m
adVertenCia: el cilindro de propano licuado usado con
la barbacoa debe contar con un “dispositivo de prevención
de sobrellenado” (opd, por sus siglas en inglés) y una
conexión QCC1 o tipo 1 (CGa810). la conexión del cilindro
debe ser compatible con la conexión de la barbacoa.
◆
almaCenaJe Y/o falta de uso
• Cuando la barbacoa de gas Weber
®
no esté usándose, el suministro de gas debe
cerrarse a nivel del cilindro de propano licuado .
• El cilindro de propano licuado debe guardarse al aire libre en una zona bien ventilada
fuera del alcance de los niños . El cilindro desconectado de propano licuado no debe
almacenarse dentro de ninguna edificación, garaje o zona cerrada .
• Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tengan
desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación .
• También deberá revisar que la malla contra arañas/insectos no esté obstruida.
(Consulte “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL .”)
◆
INSTRUCCIoNES GENERALES
GARANTÍA
Weber-Stephen Products LLC (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL
de esta barbacoa de gas Weber
®
que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y
fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente:
Piezas coladas de aluminio: 25 años (2 años para la pintura excluyendo la decoloración)
Cubierta de acero inoxidable: 25 años
Cubierta porcelanizada: 25 años
Tubos de acero inoxidable de los quemadores: 10 años
Parrilas de cocción de acero inoxidable: 5 años sin pertoración por fuego u oxidación
Barras Flavorizer
®
de acero inoxidable: 5 años sin pertoración por fuego u oxidación
Parrillas de cocción de hierro colado porcelanizado: 5 años sin pertoración por fuego u oxidación
Parrillas de cocción porcenlanizadas: 3 años sin pertoración por fuego u oxidación
Barras Flavorizer
®
porcelanizadas: 2 años sin pertoración por fuego u oxidación
Qumeador infrarrojo del asador giratorio: 2 años
Todas la demás partes: 2 años
cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que la acompañan .
Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra . POR LO TANTO, DEBERÁ
GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA .
Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas
bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que
efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante
de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web . Si
Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo
alguno . Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser
prepagados . Weber retornará las partes al comprador con transporte o franqueo prepagado .
Esta Garantía Limitada no cubre ninguna falla o problema de operación a causa de accidentes,
abuso, mal uso, alteración, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inapropiada o
mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario,
entre los que se incluyen, pero sin limitación, los daños causados por insectos dentro de los tubos
quemadores, según se detalla en este manual del propietario .
Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclemente
tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a
sustancias químicas bien sea por contacto directo o por que las mismas contenidas en la atmósfera .
No existe ninguna otra garantía expresa que no sean las las acá indicadas y cualesquier garantías
implícitas de comerciabilidad y aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de cobertura de
esta expresa Garantía Limitada por escrito . Algunas regiones no permiten limitación alguna en el
tiempo que una garantía implícita pueda durar, por lo que esta limitación pudiera no aplicarle a usted .
Weber no se hace responsable de cualesquier daños especiales, indirectos o emergentes . Algunas
regiones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que esta
limitación o exclusión pudieran no aplicarle a usted .
Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligación o
responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus
equipos, y ninguna tal representación será vinculante para Weber .
Esta Garantía aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor .
weber-stephen produCts llC
Customer service Center
1890 roselle road, suite 308
schaumburg, il 60195
usa
para partes de repuesto llame a:
1-800-446-1071
www.weber.com
®
para compras hechas en méxico
weber-stephen produCts s.a. de C.V.
marcella no. 338,
Colonia americana
44160 méxico, C.p.
méxico
para partes de repuesto llame a:
(52) (33) 3615-0736
www.weber.com
®
Visite www.weber.com
®
, seleccione su país de origen y registre su barbacoa hoy.
◆
Summary of Contents for SUMMIT 56567
Page 82: ...82 MEMO...