
Posez la porte droite (1) veillant à ce que les roulettes inférieures "I" sont mis d'abord à
l'arrière du rail inférieur "C". Levez la porte légèrement et accrochez-la au-devant du rail supérieur "D".
Posez la porte gauche (2) veillant à ce que les roulettes inférieures "J" sont mis
d'abord devant dans le rail inférieur "C". Levez la porte légèrement et accrochez-la à l'arrière du rail
supérieur "D".
Pose the right door (1) to the wardrobe, taking care that the lower guides "I" are first put into the back of
the lower rail "C". Slightly lift up the door and hook it on at the front of the upper rail "D".
Pose the left (2) door to the wardrobe, taking care that the lower guides "J" are first put into the front
of the lower rail "C". Slightly lift up the door and hook it on at the back of the upper rail "D".
1
De rechterdeur (1) in de rail plaatsen er op lettend dat de onderste geleiders "I" eerst geplaatst worden
vooraan in de geleidingsrail "C" en zo de deur lichtjes opheffend inhaken achteraan op de looprail "D".
De linker deur (2) in de rail plaatsen er op lettend dat de onderste geleiders "J" eerst geplaatst
worden achteraan in de geleidingsrail "C" en zo de deur lichtjes opheffend inhaken vooraan op de looprail "D".
Schroef de deurstopschroef "K"
NA het inhangen van de rechtse
deur
J
4x16
J
J
Screw the stopper "K" AFTER
hanging right door
into place
Vissez le vis de bouchon "K"
APRES le positionnement de la
porte droite
I
I
I
4x16
2
5
K
187 - 4/5