background image

3

6) Dei Schraube 

L

vom Erdkabelübergangskasten lösen

und den Deckel 

M

abnehmen.

7) Die Anschlussleitung auf die gewünschte Länge kür-

zen. Die Zugentlastung durch Lösen der Schrauben 

I

abnehmen, die Anschlussleitung durch die Einsätze 

J

führen und an die Anschlussklemme 

K

anschließen.

Nulleiter (N), Phase (L1) und Schutzleiteranschluss 

an die entsprechend markierten Kontakte der

Anschlussklemme anschließen. Vergleichen Sie die ört-

liche Spannung und Frequenz mit den Daten auf dem

Leistungsschild.

8) Die Zugentlastung mit den Schrauben 

I

wieder fest

anziehen, Deckel 

M

aufsetzen und die Schraube 

L

fest anziehen. 

9) Die Tür 

H

wieder einhängen und durch Drehen der

Verriegelungsschraube 

G

befestigen.

10) Die Schrauben 

O

am oberen Teil der Leuchte lösen und

Leuchtenkopf 

N

nach oben entfernen. Lampe sorgfältig

einstzen. Lampentyp, -leistung und -sockel müssen mit

den Angaben des Leistungsschildes übereinstimmen.

11) Den Leuchtenkopf aufsetzen und mit den Schrauben 

O

gleichmäßig festziehen (auf richtigen Sitz des

Leuchten kopfes  achten).

Lampenwechsel und Wartung

Leuchtengehäuse nicht während des Betriebes öffnen!

1) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen. 

2) Leuchtenkopf entfernen und mit geeignetem Reinigungs-

mittel säubern. Dichtungen auf Funktions fähigkeit

überprüfen und gegebenenfalls aus tauschen.

3) Lampe wechseln.

4) Vorgehensweise für Montage und Demontage wie

unter Punkt 10) und 11) beschrieben.

Für die Entsorgung der Lampe sind die zur Zeit gültigen

Umweltgesetze zu be achten.

6) Loosen screws 

L

from the earth cable connecting box

and take off cover 

M

.

7) Cut connecting cable to the required length. Loosen

screws 

I

and take off the strain relief. Insert the con-

necting cable through the inserts 

J

and connect it 

to the terminal 

K

. Connect the mains supply leads to

their respective terminals in the terminal connector 

(N = neutral, L1 = phase, 

= earthing). Check that

rating shown on the luminaire label conforms with 

the mains electrical supply.

8) Repositioin the strain relief and firmly tighten with 

the screws 

I

, reposition cover 

M

and firmly tighten 

the screws 

L

.

9) Reposition door 

H

and tighten the locking screw 

G

.

10) Loosen the screws 

O

on the upper part of the luminaire

and take off luminaire head upwards. Fit the appropri-

ate lamp. (Compare the local voltage and frequency

with the data mentioned on the label of the luminaire.

12) Reposition luminaire head and evenly tighten with

screws 

O

(ensure correct fit of the luminaire head).

Lamp Replacement and Maintenance

Do not open luminaire while in operation or while mains

supply is switched on!

1) Switch off the mains electrical supply. 

2) Remove luminaire head. Clean all exterior surfaces, 

if necessary by using a wet cloth with mild detergent.

3) Check gasket for damage and replace if necessary.

4) Replace lamp.

5) Follow item 10) and 11) for instructions to close luminaire.

Protect our environment: Discard used lamps in compliance

with the most recent environmental legislation.

Summary of Contents for CTY150

Page 1: ... Montage und Wartungshinweise für Pollerleuchten CTY150 CRY150 FTY150 FRY150 GTY224 GRY224 GTY234 GRY234 Installation and Maintenance Instructions for Bollards CTY150 CRY150 FTY150 FRY150 GTY224 GRY224 GTY234 GRY234 ...

Page 2: ...150 300 0464 202 230 6 0 GTY234 GRY234 300 0464 202 230 6 0 GTY224 GRY224 300 0461 130 160 4 4 Bollards Pollerleuchten Zubehör Installation Accessories 1000 ø 250 1000 ø 165 700 ø 160 ø 165 1000 1000 ø 165 ø 165 1000 CTY150 CRY150 FRY150 FTY150 GRY234 GTY224 1000 ø 250 700 ø 160 GRY234 GRY224 1 ...

Page 3: ...eposition cover B and firmly tighten the screws Lampen Lamps TC 18 42W GX24d 2 GX24d 3 GX24q 2 GX24q 3 GX24q 4 HIE 70W E27 HSE 50 70W E27 Schutzart Protection IP55 Schutzklasse Class I ta 40 C Montage Montage und Wartung darf nur von geschultem Fachper sonal mit entsprechender beruflicher Qualifikation in Über einstimmung mit den neuesten elektrischen Installations und Sicherheitsvorschriften durc...

Page 4: ... wie unter Punkt 10 und 11 beschrieben Für die Entsorgung der Lampe sind die zur Zeit gültigen Umweltgesetze zu beachten 6 Loosen screws L from the earth cable connecting box and take off cover M 7 Cut connecting cable to the required length Loosen screws I and take off the strain relief Insert the con necting cable through the inserts J and connect it to the terminal K Connect the mains supply le...

Page 5: ...4 A B C D E F G H O N J K I M L Erdübergangskasten EK70 Cable connecting box EK70 ...

Page 6: ...erica Tel 1 724 742 0030 Fax 1 724 742 0030 info usa we ef com WE EF LIGHTING Australia Tel 61 3 8587 0444 Fax 61 3 8587 0499 info australia we ef com WE EF LEUCHTEN Germany Tel 49 5194 909 0 Fax 49 5194 909 299 info germany we ef com WE EF HELVETICA Switzerland Tel 41 22 752 49 94 Fax 41 22 752 49 74 info switzerland we ef com WE EF LIGHTING United Kingdom Tel 44 844 880 5346 Fax 44 844 880 5347 ...

Reviews: