Wayne T100S10-2 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 20

Manual de instrucciones de operación y piezas

 

Bomba sumergible para pozos profundos

Información general de 

seguridad (Continúa) 

COneXIOneS De CaBleaDO

todos los cableados deben cumplir 
con los requisitos del Código eléctrico 
nacional, así como también con los 
requisitos de los códigos locales.
Use únicamente cables de cobre para 
conexiones a la bomba y a la caja de 
control.
Para evitar el recalentamiento de los 
cables y la descarga de voltaje excesivo 
al motor, use un tamaño de cables al 
menos del mismo tamaño que los que 
se muestran en la tabla 3 on page 21-Sp 
(en base al CP y al largo del recorrido 
del cable).

nOTa:

 Vea los Diagramas de cableado 

de instalación para las conexiones de 
cableado típicas y la identificación de la 
caja de control.

InSTalaCIón Del CaBleaDO

Monofásicos, 3 cables

¡voltaje peligroso! el sistema 
eléctrico de esta bomba 
Puede causar un choque 
eléctrico y la muerte. Conecte a tierra 
permanentemente la caja de control, las 
cañerías de metal y el marco del motor 
de acuerdo con los códigos nacionales 
y locales. use un cable de conexión a 
tierra de cobre con un diámetro que 
no sea inferior al de los cables que 
transmiten la corriente al motor.

1.  en la boca del pozo, conecte el cable 

a tierra a la terminal de conexión a 
tierra. el sistema de conexión a tierra 
deberá cumplir con todos los códigos 
eléctricos aplicables nacionales 
y locales. Para más información, 
póngase en contacto con los 
funcionarios de código local.

2.  Cierre permanentemente todas las 

aberturas que no se usen en éste y 
otros equipos. Desconecte la energía 
antes de trabajar con la caja de 
control, las tuberías, los cables, la 
bomba, el motor, o cerca de ellos.

3.  Instale la caja de control en forma 

vertical en la pared con la parte 
superior hacia arriba.

nOTa:

 Las bombas de tres cables tienen 

tres cables de suministro de energía 
(rojo/negro/amarillo) y un cable de 
conexión a tierra (verde). Cuando se 
ponen en funcionamiento sin una caja 
de control, las bombas de tres cables no 
podrán funcionar correctamente y es 
probable que ocasionen que el motor se 
queme.

20-Sp

Sistema eléctrico

CaBleaDO/COneXIón a TIerra

¡voltaje peligroso! el sistema 
eléctrico de esta bomba 
puede causar un choque 
eléctrico y la muerte. Conecte a tierra la 
bomba, el motor y la caja de control de 
forma permanente antes de conectarlos 
al suministro de energía. Conecte a 
tierra la bomba y el motor de acuerdo 
con todos los códigos y ordenanzas que 
correspondan. use un cable de conexión 
a tierra de cobre con un diámetro que 
no sea inferior al de los cables que 
transmiten la corriente al motor.

1.  Conecte la bomba a tierra 

permanentemente, así como 
también el motor y la caja de 
control antes de conectar el 
cable de corriente a la fuente de 
energía. Conecte primero el cable 
de conexión a tierra a una fuente 
de descarga a tierra aprobada, y 
luego conecte el equipo que se está 
instalando.

2.  el motor viene con cables de 

conexión a tierra de cobre. empalme 
el cable al conductor de cobre que 
coincida con el tamaño del cable 
que se muestra en la tabla 3, en la 
página 21-Sp. Consulte el empalme 
de cables en la sección de Instalación, 
en la página 22-Sp.

No realice la 
conexión a tierra 
usando una 
línea de suministro de gas. PodRíAN 
producirse incendios, explosiones, 
lesiones graves o la muerte.

¡Peligro de 
incendio y choque 
eléctrico! si está 
usando una fuente de suministro de 
energía mayor que la Nº 10 (5 mm

2

entre la bomba y la caja de control, 
pase el cable a una caja de empalmes 
separada. Conecte la caja de empalmes 
a la caja de control con un cable Nº 10 
(5 mm

2

).

Para más información, póngase en 
contacto con sus funcionarios de código 
local.

13. Las juntas de tuberías compuestas 

pueden ocasionar rajaduras en los 
plásticos. Utilice sólo plomeros sellan 
cinta al sellar coyunturas roscadas en 
el tubo plástico o cuando las conecte 
a las bombas termoplásticas.

 

No manipule la 

bomba ni el motor 

de la bomba con las manos mojadas ni 
si está parado en superficies húmedas, 
o en el agua.  CoRRe riesgo de choque 
eléctrico mortal!
 

el motor de 

la bomba está 

equipado con un protector térmico 
automático que se Puede activar 
repentinamente. el accionamiento 
del protector indica una sobrecarga 
del motor debido a que la bomba 
está funcionando en saltos bajos 
(restricción de descarga baja), voltajes 
excesivamente altos o bajos, un 
cableado inadecuado, conexiones 
incorrectas del motor, refrigeración 
inadecuada, o un motor o bomba 
defectuosos.

Pre-Instalación

1.   Inspeccione la bomba y el motor 

para verificar que no se hayan 
producido daños durante el envío. 

2.   antes de instalar la bomba, quite 

todas las partículas finas de arena 
y los materiales extraños. Vea la 
sección encendido Comienzo inicial 
(en la página 23-Sp) para obtener 
más información.

3.   Instale la bomba al menos de 15 a 

20 pies (4,5 m a 6 m) por debajo del 
nivel más bajo de agua alcanzado 
con la bomba en funcionamiento 
(nivel inferior de agua extraída), y al 
menos 5 pies (1,5 m) por encima del 
fondo del pozo.

Para maximizar el rendimiento, la 
bomba debería procesar únicamente 
agua fría que sea transparente sin aire 
retenido.
La garantía quedará anulada si (1) 
el sistema bombea demasiada arena 
dando como resultado un desgaste 
prematuro de la bomba, (2) el agua 
es corrosiva, (3) el gas o aire retenidos 
reducen el flujo y la cavitación, o (4) 
la bomba funciona con la válvula de 
descarga cerrada, dando como resultado 
daños graves.

Summary of Contents for T100S10-2

Page 1: ...micals including lead known to the State of California to cause birth defects and other reproductive harm Wash hands after handling General Safety 1 Read the instruction manual included with the product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment 2 Know the pump application limitations and potential hazards Do not use to pump flammable or explosive fluids...

Page 2: ... discharge restriction excessively high or low voltage inadequate wiring incorrect motor connections inadequate cooling or defective motor or pump Pre Installation 1 Inspect pump and motor for delivery damage 2 Before installing pump remove all fine sand particles and foreign matter See Initial Startup section on page 4 for more information 3 Install pump at least 15 20 feet below the lowest water...

Page 3: ...80 9 3580 1091 2 4370 1332 5330 1624 6 6470 1972 1 1 250 76 2 400 121 9 630 192 990 301 8 1540 469 4 2380 725 4 2960 902 2 3610 1100 3 4410 1344 2 5360 1633 7 NOTE Specified maximum wire lengths are valid with motor voltage greater than or equal to 95 of service entrance voltage and motor running at maximum nameplate amperes If service entrance voltage is at least motor nameplate voltage under nor...

Page 4: ... nameplate 2 Fasten power supply wire leads to pump discharge block Then fasten leads to plastic pipe within 6 150 mm of discharge block Use centering guides to prevent wire and pipe from rubbing well casing 3 Connect copper grounding wire to motor bracket Grounding wire must have a diameter at least that of wires supplying current to motor Consult National Electrical Code as well as local code fo...

Page 5: ...ng pump air flow at 75 psi 517 1 kPa when using air over water pressure tank When using a pre charged pressure tank install a pressure relief valve that will release entire air flow at 100 psi 690 kPa Install this valve between pump and tank Use only plumber s seal tape on threaded joints in plastic pipe Pipe joint compound can cause cracking in plastics Do not allow pump or piping system to freez...

Page 6: ...ly wired 5 Reconnect control box correctly see Wiring Installation Diagrams on page 3 Fuses blow or overload protector trips when motor starts 1 Wrong size fuse or wrong size time delay fuse 1 Install fuse or time delay fuse of correct size 2 Wire size too small 2 Install wire of correct size 3 Start capacitor defective blown or wrong size 3 Replace start capacitor Replace start relay if defective...

Page 7: ...ve stuck or installed backwards standard tank only 1 If stuck free valve If installed backwards reverse valve position 2 Low water level water source 2 Determine lowest water level in well while pump is running Compare to pump depth setting Lower pump further into well but at least 5 feet 1 5 m from bottom of well Throttle pump discharge until discharge equals recovery rate of well Running pump wh...

Page 8: ...s on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty tort including negligence or otherwise...

Page 9: ...e l État de Californie causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Lavez vous les mains après la manipulation GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ 1 Lire attentivement le manuel d instructions inclus avec le produit Bien se familiariser avec les commandes et la bonne utilisation de l équipement 2 Connaître l application les limites et les dangers possibles de la pomp...

Page 10: ...ous les codes et ordonnances en vigueur Utiliser un fil de terre en cuivre dont le diamètre n est pas inférieur aux fils conduisant du courant au moteur 1 Mettre en permanence la pompe le moteur et la boîte de contrôle à la terre avant de brancher le courant Connecter d abord le fil de terre à une masse de terre approuvée puis brancher à l équipement à installer 2 Un fil de terre en cuivre est fou...

Page 11: ...65 3880 1182 6 4810 1466 1 5880 1792 2 7170 2185 4 8720 2657 9 230 3 4 300 91 4 480 146 3 760 231 6 1200 365 8 1870 570 2890 880 9 3580 1091 2 4370 1332 5330 1624 6 6470 1972 1 1 250 76 2 400 121 9 630 192 990 301 8 1540 469 4 2380 725 4 2960 902 2 3610 1100 3 4410 1344 2 5360 1633 7 REMARQUE Les longueurs de fil maximales spécifiées sont valides avec une tension de moteur supérieure ou égale à 95...

Page 12: ... fil raccourcir l isolant de 12 7 mm 1 2 po par rapport aux extrémités des fils d alimentation électrique et du moteur 4 Dévisser les capuchons en plastique des isolants Mettre un capuchon et un manchon de joint d étanchéité néoprène sur chaque fil à épisser voir Figure 5 5 Faire glisser le corps de l isolant sur l extrémité de l un des fils Figure 5 6 Insérer l extrémité du fil dans le connecteur...

Page 13: ... Figure 10 en page 14 Fr Ces orifices chargeront automatiquement le réservoir d air Voir Figure 10 pour une illustration de l emplacement des orifices REMARQUE Si un réservoir chargé d avance est utilisé NE PAS installer d orifices de purge Si une pompe et un réservoir chargé d avance remplacent un système à réservoir standard enlever les orifices de purge avant d installer la pompe dans le puits ...

Page 14: ...SSION 2 ft 6m VOIR TABLEAU DISTANCE ENTRE CLAPET DE NON RETOUR ET ORIFICE DE PURGE TAILLE DU RÉSERVOIR EN LITRE GALLON DISTANCE EN MÈTRE PI 42 159 2 6 82 310 4 3 9 120 454 2 5 1 5 220 832 7 5 1 5 315 1192 3 10 3 525 1987 1 15 4 6 Figure 10 Installation typique d un réservoir standard 8 Une fois que l eau est claire à ce stade ouvrir entièrement la vanne à obturateur puis faire marcher la pompe jus...

Page 15: ...15 Fr Instructions D utilisation et Manual de Pièces Puits profond pompes submersibles Notes ...

Page 16: ...urface possibles Retirer la pompe si nécessaire Remplacer la pompe si elle est bloquée Débarrasser le puits de tout dépôt de sable et de chaux avant de réinstaller la pompe 8 Fil et ou épissures des fils d alimentation ou du moteur mis à la terre court circuité s ou ouvert s 8 Consulter un électricien agréé ou un réparateur qualifié Ne pas essayer de démonter la pompe ou le moteur Fusibles grillés...

Page 17: ...tricité d élever la tension d alimentation si nécessaire 4 Écran d entrée obstrué 4 Nettoyer ou remplacer si nécessaire 5 Clapet de non retour sur le bloc de décharge de la pompe bloqué 5 Libérer le clapet de non retour 6 Impulseurs et diffuseurs usés 6 S assurer que le système est libre de débris et que la pompe fonctionne normalement dans l eau claire Remplacer la pompe s il n y a aucune obstruc...

Page 18: ... les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limitée vous donne des droits légaux précis et vous pouvez avoir d autres droits légaux qui varient d une juridiction à l autre En aucun cas soit par suite d une rupture de contrat de garantie acte dommageable y compris la négligenc...

Page 19: ...con los controles y el uso adecuado del equipo 2 Conozca la aplicación limitaciones y posibles riesgos de la bomba No bombee líquidos inflamables ni explosivos como por ejemplo gasolina fuel oil queroseno etc No la use en entornos explosivos Use la bomba sólo con líquidos compatibles con los materiales de la bomba El no seguir esta advertencia podría resultar en lesiones personales y o daños a la ...

Page 20: ...necte la bomba a tierra permanentemente así como también el motor y la caja de control antes de conectar el cable de corriente a la fuente de energía Conecte primero el cable de conexión a tierra a una fuente de descarga a tierra aprobada y luego conecte el equipo que se está instalando 2 El motor viene con cables de conexión a tierra de cobre Empalme el cable al conductor de cobre que coincida co...

Page 21: ... 121 9 630 192 990 301 8 1540 469 4 2380 725 4 2960 902 2 3610 1100 3 4410 1344 2 5360 1633 7 NOTA Los largos máximos especificados para los cables son válidos con voltajes de motor mayores o iguales que el 95 del voltaje de entrada de trabajo y con el motor funcionando a los amperios máximos especificados en la placa Si el voltaje de entrada de trabajo es al menos el voltaje del motor que figura ...

Page 22: ...s de los aislantes Coloque una tapa y un manguito de junta de neopreno en cada cable a empalmar ver Figura 5 5 Deslice el cuerpo del aislador por un extremo del cable Figura 5 6 Introduzca el extremo del cable en el conector de tope y empuje Haga coincidir los colores de los cables entre la fuente de energía y el motor ver Figura 6 Compruebe las conexiones de los tomas tirando suavemente de ellos ...

Page 23: ...a Figura 10 en la página 24 Sp Los orificios cargarán el tanque con aire automáticamente Vea la Figura 10 para determinar la ubicación de los orificios NOTA Si utiliza un tanque cargado previamente NO instale orificios de purga Si la bomba y el tanque cargado previamente están reemplazando un sistema de tanque estándar quite los orificios de purga antes de instalar la bomba en el pozo 2 Para evita...

Page 24: ... precargada sea 2 psi 0 14 bar por debajo del valor de corte de la bomba Por ejemplo en un tanque con un interruptor de presión de 30 50 psi 2 07 bar 3 45 bar la presión precargada debe ser 28 psi 1 93 bar Ajuste la presión agregando o liberando aire de la válvula neumática ubicada en la parte superior del tanque Compruebe la presión precargada una vez al año y ajústela según sea necesario CONEXIÓ...

Page 25: ...25 Sp Manual de instrucciones de operación y piezas Bomba sumergible para pozos profundos Notas ...

Page 26: ... los tomas para que coincidan con el diagrama de cableado de la cubierta de la caja de control Vuelva a conectar los cables de la fuente de energía para que el código de color de los cables coincida con el código de color de los tomas 6 El cable está roto en la caja de control 6 Desconecte la corriente Repare o reemplace el cable defectuoso 7 La bomba o el motor están atorados 7 Haga todas las com...

Page 27: ... pero dejándola al menos a 5 pies 1 5 m del fondo Regule la descarga de la bomba hasta que la descarga sea igual a la velocidad de recuperación del pozo Hacer funcionar la bomba mientras tiene aire puede provocar la pérdida del cebado y dañar seriamente la bomba 3 Bajo voltaje 3 Instale un cable más largo del medidor a la caja de control Instale un cable más largo de la caja de control a la bomba ...

Page 28: ...estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro En ningú...

Reviews: