Wayne Submersible Automatic Utility Pump WEU250 Operating Instructions Download Page 2

Problema

Causas Posibles

Acción a Tomar

La bomba no se enciende  o
no funciona

La bomba se apaga y
enciende
independientemente 

La bomba hace ruido o vibra
excesivamente

La bomba funciona pero
practicamente no bombea
agua.

1. La bomba está en “Modo de Descanso” 
2. Hay un fusible quemado o el cortacircuito se

desactivó

3. El voltaje es muy bajo

4. El motor está dañado
5. El impulsor (la bomba está llena de  desperdicios)

6. No cebada en forma adecuada

1. La bomba recorre su ciclo automáticamente

2. El agua está muy caliente
3.  La bomba ha estado funcionando sin bombear

agua. El nivel de agua es muy  bajo

1. Los cojinetes están desgastados
2. Escombros en la cavidad del impulsor 
3. Las conexiones de las tuberías al edificio son muy

rigidas o están muy flojas

1. El voltaje de la línea es muy bajo  

2. Hay de spertidicos en el impulsor en en el desagüe
3. Alguna pieza está dañada o desgastada
4. La bomba no es la adecuada para la a plicación

5. Compruebe si la válvula se pegó cerrada

6. Hay aire en la voluta (parte espiral)

1. Brevemente desenchufe la bomba para reinicializar
2. Si el fusible está quemado reemplácelo con un similar o active el

cortacircuito

3. Si el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el alambrado. En

caseo de que éste sea adecuado  contacte la compañía de electricidad

4. Reempláce la bomba
5. Si el impulsor no gira, saque la base para botar el desperdicio

acumulado

6. Reponer la bomba en dos pulgadas (4 cm) por lo menos de agua para

cebarla en forma adecuada

1.  Ninguna acción necesaria. Refiérase a Modos de Operación para la

explicación de los modos de operación

2. El  agua no debe estar a más de 49˚C (120˚F)
3. Reemplácela o muevala a otro sitio

Precaucion:La bomba se puede encender sin previo aviso.
Desconecte el cordón de la línea de tensión antes de darle servicio

1. Reempláce la bomba
2. Quite la base, limpie el impulsor
3. Reemplace parte de la tubería con un conector flexible

1.  Si  el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el alambrado.

En caso de que éste sea adecuado contacte la compañía de electricidad

2. Saque,  limpie y apriete bien el impulsor
3. Sustituya la bomba. Limpie las piezas que lo necesiten
4. Haga todos los calculos de nuevo para ver si está usando la bomba

adecuada

5. Saque y revise la válvula de chequeo para ver si está bien instalada y

funcionando correctamente

6. Compruebe la válvula de cebado automática. Esta debería moverse

libremente hacia dentro y fuera.  Si el problema persiste, retire la
válvula de retención y conecte el conector de la manguera de jardín
directamente a la bomba.

Funcionamiento

(Continuación)

Si el protector de sobrecarga para la
bomba repetidamente, desconecte la
bomba del suministro de energía y
revise para encontrar el problema. El
bajo voltaje, los cables de extensión,
el impulsor atascado, el exceso de
retropresión en la manguera de
descarga (como cuando bombea por
15 m (50 foot) de manguera
enrollada), o si la bomba trabaja
demasiado tiempo sin carga, todo eso
puede causar el recalentamiento. 
El agua que pasa por la bomba enfría
el motor, permitiendo que la bomba
trabaje sin parar con cualquier
profundidad de agua superior a 
6,4 mm (1/4 inch). Sin embargo, si la
sobrecarga del motor para la bomba,
deje que se enfríe por una hora antes
de volver a arrancar. El motor no
vuelve a arrancar antes de que el calor
de la sobrecarga se haya disipado.

AIRE EN LA BOMBA
Cuando una bomba aspira aire, sigue
trabajando pero el agua no circula. El
aire en la bomba causa el
recalentamiento y daño. Esta bomba
tiene una válvula de cebado
automático en la parte superior del
cuerpo de la bomba. Si usted sospecha
que la bomba tiene aire, desconecte la
bomba, limpie el orificio alrededor de
la válvula de cebado automático con
un sujetador de papeles o con un
pedacito de alambre, y vuelva a
arrancar la bomba.

Si el problema persiste, retire la
válvula de retención y conecte el
conector de la manguera de jardín
directamente a la bomba. 
Si la salida de la manguera/ tubo de
descarga está sumergida, debe haber
3,2 mm (1/8 inch) en la manguera/ tubo
de descarga para impedir que entre
aire en la bomba. Este orificio debe
estar abierto al aire.

Mantenimiento

1.Esta bomba no necesita lubricación.
2.Si desmantela el motor antes del

vencimiento de  la garantía, la misma
se anulará. Igualmente esto podría
crear fugas y daños. Si necesita
reparaciones, enviela a donde la
compró o a un electricista. En caso de
que tenga que  desmantelar el motor
deberá reemplazar los anillos en O.
Cerciórese de que no hayan fugas.

3.Debe mantener la entrada limpia y

sin obstrucciones. Igualmente la debe
revisar periodicamente. Voltee la
bomba y quítele el tornillo que se
encuentra debajo de la salida de ésta.
Gire la base en el mismo sentido de
las agujas del reloj para abrirla.
Saque la base y bote la basura que se
haya acumulado.

WEU250

7 Sp

Guía de Diagnóstico de Averías

Figura 2

Conector de
Manguera
de jardín

Válvula de
Control

Válvula de
Cebado
Automático

Operating Instructions

2

General Safety
Information 

(Continued)

To reduce the risk of electric shock,
the motor must be securely and
adequately grounded. This can be
accomplished by inserting plug
directly into a properly installed
and grounded 3-prong, grounding-
type receptacle (as shown in Figure
1).
Where a 2-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced
with a properly grounded 3-prong
receptacle installed in accordance
with the NEC and local codes and
ordinances.

12. All wiring should be performed by a

qualified electrician.

13. It is strongly recommended that this

unit is plugged into a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI). Consult a
local electrician for installation and
availability (See Figure 1).

The pump motor is 
equipped with an

automatic resetting thermal protector
and may restart unexpectedly.
Protector tripping is an indication of
motor overloading as a result of
operating the pump at low head (low
discharge restriction), excessively high
or low voltage, inadequate wiring,
incorrect motor conditions, or a
defective motor or pump.

14. Protect electrical cord from sharp

objects, hot surfaces, oil, and
chemicals. Avoid kinking the cord.
Replace or repair damaged or worn
cords immediately.Use wire of ade-
quate size to minimize voltage drop
at the motor.

15. Do not handle a pump or pump

motor with wet hands or when
standing on a wet or damp surface,
or in water.

If your basement or
room has water or

moisture on the floor, do not walk on wet
area until all power has been turned off. If
the shut-off box is in basement, call the
electric company to shut-off service to the
house, or call your local fire department
for instruction. Failure to follow this
warning can result in fatal electrical shock.

Installation

IMPORTANT

: This pump is not designed

for use in septic tanks or underground
vaults to handle raw sewage or effluents.
It should never be used in hazardous or
explosive locations. Do not use power
cord to lift motor. Always use the handle.

NOTE:

Pump is supplied with a discharge

check valve and a garden hose adapter.
The check valve should be used to
prevent water from back flushing
through the pump when it shuts off.

1. Pump should be located and should rest

on a level solid foundation. A minimum
of one and a half (1-1/2) inches of water
is recommended to properly prime
utility pump.  Do not suspend pump by
means of the discharge pipe or power
cord. Keep pump inlet screen clear. Do
not install pump directly on clay, earth
or sand surfaces. Protect pump from
extreme heat and cold. Use pipe joint
sealant to ensure airtight pipe connec-
tions

2. Thread discharge (outlet) pipe into

pump carefully to avoid stripping or
cross threading.

3. To install garden hose, install the

adapter provided with the pump.
Thread garden hose onto the check
valve fitting.

NOTE

: The garden hose must be 3/4 inch

or larger to keep friction as low as
possible.

A 1 inch sump discharge hose adapter
can be connected directly to the pump
body using Teflon

®

tape.

4. Run discharge pipe/hose away from

the pump.

5. It is strongly recommended that this

pump motor be electrically connected
to a ground fault interrupter. Consult
your local electrician for availability
and installation.

Power Supply: Pump is designed for 120
volt, 60 Hz operation and requires a
circuit of 15 amperes or more capacity.
Pump is supplied with a 3-wire cord set
with grounding-type plug for use in a 3-
wire, grounded outlet.

Do not cut off the
round grounding

prong. Cutting cord or plug will void
warranty and may make pump inoperable

6. Do not bend, kink or cut power cord.

Protect cord from sharp objects, hot
surfaces, oil and chemicals. Replace
damaged cord.

7. After all piping and controls have

been installed, unit is ready for
operation.

Operation

Do not
touch

pump, pump motor, water or
discharge piping when the
pump is connected to electrical
power. Do not handle a pump or pump
motor with wet hands or when standing
on wet or damp surface, or in water.
Never touch the pump or discharge
piping when unit is operating or fails to
operate. Always disconnect the pump
cord (power) before handling.

Risk of

electrical shock! This pump is
supplied with a grounding
conductor and grounding type
attachment plug. Use a grounded
receptacle to reduce the risk of fatal
electrical shock.

This pump is designed for 120 Volt, 60
Hz operation and requires a 15 amp
circuit or more and is equipped with a
3-wire cord set with a grounding-type
plug for use in a 3-wire grounded
outlet. For safety, this pump should
always be electrically grounded to a
suitable electrical ground. NEVER cut
off the round grounding plug.

1. Plug unit into 120 volt outlet. Pump

will run for 30 seconds.

TIME-SEQUENCED AUTOMATIC
OPERATION WHEN SUBMERGED IN A
MINIMUM OF 1-1/2 INCHES OF
WATER.

If no water is detected, pump
shuts off for 120 seconds.

Then

pump will run for 5 seconds. If no
water is detected, pump will shut off
for another 120 seconds.
The 5 / 120 cycle will repeat as long
as no water is detected.

If water is introduced during the
120 seconds and you do not
want to wait, simply unplug the
pump and plug back in. 

This will

restart the 5 / 120 cycle.

2.The pump will pump water below

1/4 inch, but will not remove all of
the water. Use a mop or squeegee to
remove the remaining water.

Make certain that
the pump is

unplugged before attempting to service
or remove any component. This pump is
assembled in the factory using special
equipment; therefore only authorized
service dealers or qualified electricians
should attempt to repair this unit.
Improper repair can cause an electrical
shock hazard.

www.waynepumps.com

Summary of Contents for Submersible Automatic Utility Pump WEU250

Page 1: ...onically controlled submersible utility pump is designed to automatically detect the presence of water If water is detected the pump will run If no water is detected the pump will enter a Sleep Mode The unit is equipped with an 15 ft 3 prong grounding type power cord The motor is sealed and designed to operate under water The pump includes a removable check valve and a fitting to accept either a 1...

Page 2: ...stalled and grounded 3 prong grounding type receptacle as shown in Figure 1 Where a 2 prong wall receptacle is encountered it must be replaced with a properly grounded 3 prong receptacle installed in accordance with the NEC and local codes and ordinances 12 All wiring should be performed by a qualified electrician 13 It is strongly recommended that this unit is plugged into a Ground Fault Circuit ...

Page 3: ...a la bomba se apaga por otros 120 segundos El ciclo 5 120 se repite mientras no se detecta la presencia de agua Si se detecta la presencia de agua durante los 120 segundos y usted no quiere esperar simplemente desenchufe la bomba y vuelva a enchufarla Eso vuelve a iniciar el ciclo 5 120 2 La bomba bombeará agua por debajo de 6 4 mm 1 4 inch pero no quitará toda el agua Use un mapo para secar el re...

Page 4: ...área de trabajo 10 Para hacer las conexioneseléctricas de este tipo de bombas siga los códigos de electricidad y medidas de seguridad Igualmente consulte los códigos más recientes de las organizaciones norteamericanas NEC y OSHA 11 Esta bomba sólo se debe usar en circuitos de 120 voltios monofásico y el enchufe del cordón tiene tres terminales tal como se muestra en la figura 1 Lea con cuidado ant...

Reviews: