background image

Sistemas de Agua 

Con Bomba de Chorro 

© 2008 Wayne Water Systems

Descripción

Las bombas de chorro son bombas de
agua de una sola etapa para uso
doméstico y están diseñadas para
bombear agua potable en aplicaciones
en las cuales el agua está
aprofundidades de hasta 30,5 m (100
pies) (bombas para pozos profundos).
Las bombas para pozos profundos
incluyen un interruptor que funciona
con la presión como característica
estándar; también se pueden ordenar
con una válvula de control incorporada
y se pueden montar en tanques
precargados, convencionales o
independientes a presión.

Para Desempacar

Al desempacar este producto, reviselo
con cuidado para cerciorarse de que
este en perfecto estado. Igualmente,
cerciorese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones antes de usarlo.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene informacion que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta informacion se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. 

Esto le  

indica que

hay una situación inmediata que le
ocasionaria la muerto o heridas de
gravedad.

Esto le 

indica

que hay una situación que podría
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad.

Esto le 

indica

que hay una situación que podría
ocasionarle heridas no muy graves.

Esto le 

indica

una información importante, que de no

Manual de instrucciones de operación y piezas

JCU50

seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

Informaciones
Generales de Seguridad

1. Lea con atención el manual de
instrucciones incluido con este producto.
Familiarícese bien con los controles y el
uso adecuado del equipo.

2. Conozca las aplicaciones, las

limitaciones y los posibles peligros de
la bomba.

No use la 

bomba

para líquidos inflamables ni explosivos
como gasolina, aceite, querosén, etc. No la
use en ambientes explosivos. La bomba
sólo se debe usar con líquidos que sean
compatibles con los materiales de que
están hechas las piezas de la bomba. El no
cumplir con estas advertencias puede
provovar lesiones personales y/o daños
materiales.

Descon-

ecte la

corriente eléctrica y libere toda la presión
del sistema antes de intentar instalar,
darle servicio, mantenimiento o cambiarlo
de lugar. Trabe el desconector de
corriente en la posicion de abierto, y
rotúlelo para evitar una aplicación
inesperada de corriente.

Instale 

una malla

alrededor de la tubería de entrada para
evitar que queden atrapados los bañistas.

3. Antes de darle servicio, drene todos

los líquidos del sistema.

4. Mantenga sujeta la tubería de

descarga antes de hacer funcionar la
bomba. Una tubería de descarga que
no esté sujeta golpeará y es posible
que cause lesiones personales y/o
daños materiales.

5. Antes de cada uso, inspeccione las

mangueras para cerciorarse de que
no estén débiles ni gastadas.
Asegúrese de que todas las
conexiones estén seguras.

340702-001  7/08

6. Inspeccione periódicamente la

bomba y los componentes del
sistema. Lleve a cabo el
mantenimiento de rutina según sea
necesario (Vea Mantenimiento).

7.

Seguridad personal:

a.

Use anteojos de seguridad 
todo el tiempo que trabaje con
la bomba.

b.

Mantenga la zona de trabajo 
despejada, limpia y con la 
iluminación adecuada, guarde 
todas las herramientas y el 
equipo que no se hayan usado.

c.

Mantenga a los visitantes a una
distancia segura de la zona de 
trabajo.

d.

Haga que el taller sea a 
“prueba de ninos,” use canda-
dos, interruptores maestros y 
retire las llaves de arranque.

8. No bombee químicos ni líquidos

corrosivos. El bombear ese tipo de
líquidos acorta la vida de los sellos
de las bombas y las piezas móviles e
invalidará la garantía.

9. Cuando instale la bomba, cubra el

pozo para evitar que caigan dentro
materiales extraños y contaminen
el agua y dañen los componentes
mecánicos internos de la bomba.

10. Antes de usar el agua, haga

siempre controles de pureza.
Pregunte en el departamento de
salud local sobre el procedimiento
para los controles.

11. El sistema completo de la bomba y

la tubería DEBE estar protegido
contra temperaturas por debajo del
punto de congelamiento. Las
temperaturas de congelamiento
pueden causar daños serios e
invaldiar la garantía.

12. No haga funcionar la bomba en seco,

si lo hace, se puede dañar.

Sírvase leer y conservar estas instrucciones.  Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar
mantenimiento al producto descrito.  Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad.  El
no cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales.  Conserve estas instruc-
ciones para futura referencia.

25 Sp

Ver la Garantía en página 36 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Summary of Contents for JCU50

Page 1: ...em before attempting to install service relocate or perform any maintenance Lock the power disconnect in the open position Tag the power dis connect to prevent unexpected applica tion of power Install a screen around the inlet pipe to prevent entrapment of swimmers 3 Drain all liquids from the system before servicing 4 Secure the discharge line before starting the pump An unsecured dis charge line...

Page 2: ...ion and other openings Do not insert any objects into the motor Risk of electric shock Never con nect the green or green and yellow wire to a live terminal 19 To reduce the risk of electrical shock the pump should be plugged directly into a properly installed and grounded 3 prong grounding type receptacle as shown in Figure 1 The green or green and yellow conductor in the cord is the ground ing wi...

Page 3: ...e the noise transmitted to the house Plastic pipe can be used on all installa tions except 2 deep well jet The 2 deep well jet requires 11 4 galvanized steel pipe and special machined cou plings 113 16 O D The galvanized steel pipe and the cou plings restrict the flow of return water back to the jet unless the couplings are machined PIPE SIZES Long horizontal pipe runs and an abundance of fittings...

Page 4: ...e drawn into the sys tem 5 With the jet in position fill the pipes with water to make sure the rubber cups are sealed against inside of the well casing It may be necessary to move the jet up and down to seat the cups 6 Install the casing adapter and the horizontal pipes 7 Slope both pipes upward toward the pump to eliminate trapping air If the horizontal distance exceeds 25 feet see Chart 2 for th...

Page 5: ...or reducing noise trans mitted through the house piping 4 Provide a hose bib faucet at the lowest point in the system to drain for service or storage DEEP WELL PUMP WITH PRECHARGED STORAGE TANK FIGURE 8 1 Check tank precharge using a tire pressure gauge The precharge pres sure should be 28 30 psi on 1 2 3 4 and 1 HP models 2 Check the pressure with the power off faucets open and no water flowing z...

Page 6: ...he Shallow Well or Priming the Deep Well Sections 4 Reconnect the power to the pump NOTE As the pump refills the tank with water the air volume control supplies the tank with the correct air to water ratio for the system to operate If the air volume control is good the pump will shut off at the desired cut off and will be adjusted correctly WATERLOGGED TANKS PRECHARGED If a precharged tank becomes...

Page 7: ...eparate the pump housing volute from the motor to expose the dif fuser and the seal plate 4 Remove the two cap screws and dif fuser from the seal plate to expose the impeller 5 Remove the small end cap on the end of the motor opposite the impeller 6 With a large screwdriver or adjustable wrench keep the shaft from rotating and remove the impeller with hand standard right 7 JCU50 Operating Instruct...

Page 8: ...Operating Instructions and Parts Manual JCU50 8 Water Supplies Figure 15 Water Supplies www waynewatersystems com ...

Page 9: ...7 Foot valve or check valve stuck open 8 Motor overload tripping 9 Improperly adjusted pressure switch 1 Turn power on or call power company 2 Replace fuse or reset circuit breaker 3 Replace switch 4 Let cool Overload will automatically reset 1 Rewire See Chart 3 2 Rewire See Chart 3 3 Replace or take to service shop for repair 1 Rewire See Chart 3 2 Take to motor repair shop or locate and repair ...

Page 10: ...on Drive Harrison OH 45030 U S A 8 10 13 12 1 Motor 32059 001 1 2 Screw 16636 002 4 3 Seal plate 4372 001 1 4 l Square ring rubber gasket 17150 001 1 5 l Shaft seal assembly 56393 1 6 Impeller 23285 021 1 7 Diffuser 17148 021 1 8 Screw 67007 001 2 9 l Rubber seal ring 17149 001 1 10 Volute 41039 001 1 11 Pipe plug 1 8 not shown 15766 002 2 12 Base 23029 021 1 13 Pressure switch 30010 021 1 l Repai...

Page 11: ...720 520 324 JCU50 1 2 15 690 660 480 270 20 580 580 410 228 25 390 390 325 174 Performance Output in Gallons Per Hour GPH 2 JCU50 56319 620 590 500 JCU50 55462 400 335 260 JCU50 56324 900 750 4 JCU50 56317 690 580 540 390 JCU50 55465 415 335 275 210 Pump Jet Jet Model Assembly Vertical Distance to Pumping Level Diameter No No 30 40 50 60 70 80 90 100 www waynewatersystems com ...

Page 12: ...ome states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty tort...

Page 13: ...matériels Mettre hors circuit et dissiper toute la pression du système avant d essayer de monter de déplacer ou de procéder au service ou à l entretien Verouiller le sectionneur de puissance dans la position ouverte Étiquetter le sectionneur de puissance afin d éviter l alimentation inattendue Installer un écran de protection autour du tuyau d admission pour empêcher d emprisonner les nageurs 3 Pu...

Page 14: ...nnement aux températures élevées 17 Éviter le tortillement du cordon d alimentation et protéger le cordon d alimentation contre les objets pointus les surfaces chaudes l huile et les produits chimiques Remplacer ou réparer les cordons endommagés ou usés immédiatement 18 Garder les doigts et les objets à l écart des ouvertures telles que celles de ventilation Ne jamais introduire des objets dans le...

Page 15: ...de ou en plastique flexible polyéthylène L utilisa tion des tuyaux flexibles n est pas recommandée sur le tuyau d aspiration tuyau d admission Le tuyau doit être propre et libre de rouille ou d écailles Utiliser un composé de joint sur les filets mâles du tuyau métallique Utiliser le ruban Teflon sur les filets en plastique Tous les raccordements doivent être étanches à l air afin d assurer le bon...

Page 16: ...r les tailles de tuyaux recommandées PUITS FORÉ DE 5 08 CM AVEC UN TUYAU D ÉTANCHÉITÉ FIGURES 15 ET 5 REMARQUE Les jets à tuyau d étanchéité utilisent l espace entre le tuyau et le coffrage de puits pour le retour d eau ce qui fait fonctionner le jet Les installations de 5 08 cm doivent utiliser un tuyau en acier galvanisé de 3 2 cm avec accouplements spéciaux façonnés à diamètre intérieur de 4 6 ...

Page 17: ...et au point plus bas du système afin de vidanger pour le service ou l entreposage POMPE POUR PUITS PROFOND AVEC RÉSERVOIR CHARGÉ D AVANCE FIGURE 8 1 Vérifier la charge du réservoir en utilisant un manomètre pour pneus La pression de charge devrait être 193 207 kPa sur les modèles de 1 2 3 4 et 1 HP 2 Vérifier la pression avec le modèle hors circuit les robinets ouverts et le débit d eau coupé pres...

Page 18: ...it mis à la terre en permanence Connecter le fil de terre à une source de terre approuvée et ensuite connecter la borne fournie Un tuyau d eau métallique souterrain ou un coffret de puits au moins 3 m de long sont l idéals comme électrode de terre Si un tuyau en plastique ou des raccords isolés sont utilisés filer un fil directement au coffrage de puits métallique ou utiliser un électrode de terre...

Page 19: ...Et Pour Puits Profonds RÉSERVOIRS SATURÉS D EAU TRADITIONNELS Quand un système de réservoir a un rapport d air et eau insuffisant la pompe se mettra en marche et s arrêtera souvant et irrégulièrement 1 Débrancher la source d alimentation à la pompe 2 Ouvrir le robinet le plus bas du système pour dissiper toute l eau pressurisée dans le système 3 Amorcer la pompe Voir les sections Amorçage De Pompe...

Page 20: ...ications transformables la bague d étanchéité doit aussi être positionnée sur le diffuseur Dans toutes les applications de puits de surface prenez soin que le joint torique soit propre et en position correct sur le venturi ceci crée un joint étanche dans le diffuseur 6 Monter le carter de la pompe volute au moteur avec les quatre vis d assemblage S assurer que le joint d étanchéité du carter de la...

Page 21: ...21 Fr JCU50 Manuel d Utilisation et Pièces de Rechange Sources d Eau Figure 16 Sources d Eau ...

Page 22: ...t 1 Mettre la pompe en marche ou contacter la compagnie d électricité 2 Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur 3 Remplacer le manostat 4 Laisser refroidir L appareil de sur charge se rajustera automatiquement 1 Installer les fils de nouveau Voir Tableau 3 2 Installer les fils de nouveau Voir Tableau 3 3 Remplacer ou le laisser à un centre de service pour la réparation 1 Installer les ...

Page 23: ... 1 Moteur 32059 001 1 2 Vis 16636 002 4 3 Plaque d étanchéité 4372 001 1 4 l Joint d étanchéité carré en caoutchouc 17150 001 1 5 l Montage de joint d arbre 56393 1 6 Turbine 23285 021 1 7 Diffuseur 17148 021 1 8 Vis 67007 001 2 9 l Bague d étanchéité en caoutchouc 17149 001 1 10 Volute 41039 001 1 11 Bouchon mâle 1 8 po pas indiqué 15766 002 2 12 Base 23029 021 1 13 Manostat 30010 021 1 l Nécessa...

Page 24: ... à l autre En aucun cas soit par suite d un rupture de contrat de garantie acte dommageable y compris la négligence ou autrement ni Wayne ou ses fournisseurs seront responsables pour aucune dommage spéciale incidentel ou pénal y compris mais pas limité à la perte de profits ou recettes la perte d usage des produits ou n importe quel équipement associé dommage à l équipement associé coût de capital...

Page 25: ...rriente Instale una malla alrededor de la tubería de entrada para evitar que queden atrapados los bañistas 3 Antes de darle servicio drene todos los líquidos del sistema 4 Mantenga sujeta la tubería de descarga antes de hacer funcionar la bomba Una tubería de descarga que no esté sujeta golpeará y es posible que cause lesiones personales y o daños materiales 5 Antes de cada uso inspeccione las man...

Page 26: ...ores modernos están diseñados para trabajar a altas temperaturas 17 Evite doblar el cordón de electricidad y protéjalo de objetos cortantes superficies calientes aceite y químicos Reemplace o repare los cordones dañados o gastados de inmediato 18 Mantenga los dedos y los objetos extraños alejados de la ventilación y otras aberturas No inserte ningún objeto en el motor Existe riesgo de un choque el...

Page 27: ...ipo debe protegerse de la intemperie Buenas ubicaciónes constituyen un sótano un hoyo a prueba de congelación o una caseta para bomba que tenga calefacción Cerciórese de que la bomba tenga una ventilación adecuada La temperatura alrededor de la bomba no debe exceder de 40 C 100 ya que podrían ourrir desconexiones molestas del motor por estar sobrecargado TUBERÍA La tubería puede ser de cobre acero...

Page 28: ...amblado de chorro 2 Conecte el roscado de la tubería de 2 54 cm 1 en la apertura más pequeña del cuerpo del eyector de chorro 3 Baje el eyector de chorro dentro del pozo Agregue tubería según se necesite Asegúrese de usar compuestos para uniones de tubos en todos los roscados machos 4 Ubique el eyector de chorro entre 3 y 6 metros 10 y 20 pies por debajo del nivel de agua más bajo que se anticipa ...

Page 29: ...ipe pero nunca a menos de 45 7 cm 18 del fondo del pozo Si el chorro está muy cerca del fondo lar arena y los desechos pueden ser aspirados dentro del sistema 4 Si se usa un lago como fuente del suministro de agua proteja el chorro y los tubos del posible daño que pueden ocasionar los bañistas y los botes Instale una malla alrededor de la tubería de entrada para evitar que queden atrapados los bañ...

Page 30: ...ndo agua cero de presión de agua 3 Instale una válvula y una manguera de aislamiento entre el sistema y la tubería de la casa para facilitar la separación de la bomba cuando se le dé servicio y disminuir el ruido transmitido a la casa por la tubería 4 Coloque una manguera de desagüe con llave en el punto más bajo el sistema para poder drenar cuando se vaya a dar servicio o guardar el equipo DONVER...

Page 31: ...s para que se limpien todos los tubos 7 Cierre el grifo y deje que la bomba desarrolle presión en el tanque Cuando la presión alcance el límite establecido el motor se detendrá El sistema está ahora en funcionamiento y hará ciclos automáticos según la demanda CEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS POCO PROFUNDOS Para evitar dañar la bomba no arranque el motor hasta que la haya llenado con agua NOTA Para ce...

Page 32: ... tapa pequeña del extremo del motor opuesto al impulsor 6 Con un destornillador grande o una llave graduable sujete el eje para que no gire y saque el impulsor con la mano roscado estándar de mano derecha Cerciórese de guardar la placa de sellado de hierro forjado cuando saque el impulsor del eje 7 Saque la placa de sellado 8 Planquee la pieza rotatoria de sellado del eje para que salga del impuls...

Page 33: ...33 Sp Manual de instrucciones de operación y piezas JCU50 Suministros de Agua Figura 16 Suministros de Agua ...

Page 34: ...n incorrectamente ajustado 1 Encienda la corriente eléctrica o llame a la compañía de suministro eléctrico 2 Cambie el fusible o vuelva a conectar el interruptor de circuito 3 Cambie el interruptor 4 Deje que se enfríe La sobrecarga se recalibrará automáticamente 1 Haga un nuevo cableado Ver la Table 3 2 Haga un nuevo cableado Ver la Table 3 3 Reemplácelas o llévelas a un taller de servicio para r...

Page 35: ...uestra 15766 002 2 12 Base 23029 021 1 13 Presostato 30010 021 1 l Juego para reparaciones incluyes No 4 5 y 9 56874 001 1 No de Ref Descripción JCU50 1 2 HP Ctd Manual de instrucciones de operación y piezas JCU50 Para Piezas de Repuestos Llame al 1 800 237 0987 Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente direccion Wayne Water Systems 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A Sírvase proporc...

Page 36: ...torga a Ud ciertos derechos que pueden variar de un estado a otro Bajo ninguna circunstyancia aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía culpabilidad incluyendo negligencia u otras causas la compañía Wayne o ninguno de sus surtidores serán responsables legalmente por ningún fallo legal en su contra incluyendo pero no limitado apérdida de ganancias pérdidas del uso del producto o ...

Reviews: