3
4
5
5
1
2
Models SPT33, SPT50,
SSPT33, and SSPT50
3
Operating Instructions And Parts Manual
1.
Tether Float Switch Kit
60022-001
60022-001
2.
Top Cover Kit
60030-001
60030-001
3.
Impeller Plate
15958
15958
4.
Impeller
60000-001
60000-001
5.
Volute
60016-001
60007-001
Part Numbers for Models
Ref.
CDT33
SPT33, SPT50
No.
Description
CDT50
SSPT33, SSPT50
For Replacement Parts, call 1-800-237-0987
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
Wayne Water Systems
101 Production Drive
Harrison, OH 45030
Specifications
Power supply requirements ......120V, 60 hz
Motor .........................................Single phase, oil filled
Horsepower................................1/3 HP (CDT33, SPT33, SSPT33)
....................................................1/2 HP (CDT50, SPT50, SSPT50)
Liquid temperature range ........40°F to 120°F
Circuit requirements..................15 amps (min)
Dimensions.................................11
1
/
2
” high x 9
3
/
4
” base
Cut-in level (factory set)............13”
Cut-out level (factory set) .........7”
Construction
Motor housing .................Cold rolled steel
Volute ...............................Cast iron (CDT33, CDT50)
..........................................Glass Reinforced Thermoplastic
(SPT33, SPT50, SSPT33, SSPT50)
Impeller ............................Glass reinforced thermoplastic
Shaft .................................Low carbon steel
Seals ..................................Buna N
Discharge..........................1
1
/
2
” NPT
Motor Cover .....................Glass reinforced thermoplastic
Replacement Parts List
•
Only use factory parts to repair
this pump.
www.waynewatersystems.com
procéder à l’entretien de la pompe. Ne
jamais toucher la pompe de puisard, le
moteur de la pompe, l’eau ou la
tuyauterie de décharge lorsque la
pompe est branchée à une source
électrique. Ne jamais manipuler la
pompe avec les mains trempes ni en se
tenant debout sur un plancher trempe
ou humide. Ceci peut résulter en
secousse électrique mortelle.
1. Un interrupteur DDFT est exigé.
Risque
de
secousse électrique! Cette pompe est
fournie d’un fil de terre et une fiche de
prise de poste mise à la terre. Utiliser
une prise de courant mise à la terre
pour réduire le risque de secousse
électrique mortelle.
Ne jamais enlever la broche de terre
ronde. Le coupage du cordon ou de la
fiche annulera la garantie et la pompe
ne fonctionnera pas.
2. Cette pompe a été conçue pour
l’utilisation avec le service 120 V
(monophasé), 60 Hz, 15 A
seulement et est équipée d’un
cordon à 3-conducteurs et d’une
fiche type mise à la terre à 3-
broches. Brancher le cordon de
l’interrupteur flotteur directement
dans une prise de 120V.
3. Introduire le cordon d’alimentation
de la pompe directement dans le
dos de la fiche de l’interrupteur
flotteur (Voir Fig. 2).
4. Remplir le puisard d’eau. La pompe
se démarrera automatiquement
quand le puisard est rempli d’eau à
!
AVERTISSEMENT
une profondeur d’approx. 13 po. La
pompe s’arrêtera lorsque la
profondeur soit approx. 7 po, ensuite
la pompe fonctionnera au besoin.
5. Ne pas faire fonctionner la pompe
sans l’avoir immergée dans l’eau. Le
fonctionnement au sec causera la
panne de la pompe.
6. Le moteur est équipé d’un
protecteur thermique à rappel
automatique.
7. Pendant que la pompe fonctionne,
vérifier que le tuyau de décharge
transporte l’eau à un endroit
plusieurs pieds de la fondation.
8. Si le tuyau de décharge est exposé à
la congélation, le tuyau doit être
incliné pour purger l’eau. L’eau
prise peut geler et endommager la
pompe.
Entretien
Toujours débrancher la source
d’électricité avant d’essayer
d’installer, de déplacer ou de
!
DANGER
2 Fr
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces
Guide De Dépannage
Symptôme
Cause(s) Possible(s)
Mesures Correctives
La pompe ne se
démarre pas et ne
fonctionne pas
La pompe se démarre et
s’arrête trop souvant
La pompe ne s’arrête
pas ou le protecteur
thermique s’arrête
La pompe fonctionne
mais refoule peu ou pas
d’eau
1. Fusible sauté
2. Tension de ligne basse
3. Moteur défectueux
4. Interrupteur flotteur
défectueux
5. Turbine
6. Flotteur obstrué
1. Refoulement d’eau du tuyau
2. Interrupteur flotteur en
panne
1. Interrupteur flotteur
défectueux
2. Obstruction dans la tuyauterie
3. Flotteur obstrué
1. Tension de ligne basse
2. Turbine obstruée
1. Si sauté, le remplacer avec un fusible de taille correcte ou rajuster le
disjoncteur.
2. Si la tension est inférieure à 108 volts, vérifier la taille des fils.
3. Remplacer la pompe
4. Remplacer l’interrupteur flotteur
5. Si la turbine ne tourne pas, enlever le carter et enlever l’obstruction
6. Assurer le movement libre de haut en bas du flotteur
1. Installer ou remplacer le clapet (Nécessaire de clapet Wayne #66005-
WYN)
2. Remplacer l’interrupteur flotteur
1. Remplacer l’interrupteur flotteur
2. Enlever la pompe et nettoyer la pompe et la tuyauterie
3. Assurer le movement libre de haut en bas du flotteur
1. Si la tension est inférieure à 108 volts, vérifier la taille des fils.
2. Nettoyer la turbine
procéder à l’entretien. Si la source de
puissance est hors vue, verrouiller et
étiquetter dans la position ouverte
(off) pour éviter l’alimentation
inattendu. Manque de suivre ces
directives peut résulter en secousse
électrique mortelle. Seul un électricien
qualifié devrait réparer ce modèle. La
réparation incorrecte peut résulter en
secousse électrique mortelle.
1. Laisser la pompe se refroidir pour
un minimum de deux heures avant
de procéder à l’entretien. La pompe
contient de l’huile chaude sous
pression et le moteur est chaud.
2. Le démontage du moteur avant la
date d’expiration de la garantie
annulera la garantie. Se référer au
guide de dépannage pour la
réparation.
4. Garder l’arrivée propre et libre de
tous matériaux et l’inspecter an-
nuellement. Une arrivée obstruée
peut endommager la pompe.
5. Inspecter la pompe chaque mois
afin d’assurer un fonctionnement
correct.
Cette
pompe
contient l’huile diélectrique pour le
refroidissement ce qui peut nuir à
l’environnement. Consulter les
règlements concernant
l’environnement de votre État/Province
avant la mise au rebut de cette huile.
!
ATTENTION
Grounding
Blade
Grounded
Outlet
Power
Cord
Switch
Cord
TEST
RESET
Prise de courant mis
à la terre
Cordon
d’alimentation
Cordon
d’interrupteur
Broche de terre