background image

6

Directives d’installation

•  Installez l’ensemble de la vanne uniquement dans 

l’orientation/la direction du débit indiquée sur le corps 

de vanne.

•  Installez l’ensemble de vanne où l’évacuation de la 

soupape de décharge est acceptable ou où il peut être 

vidangé complètement. L’ensemble de vanne doit être 

installé de manière à être accessible pour des tests et la 

maintenance périodiques. Les dégagements indiqués dans 

les illustrations d’installation s’appliquent aux installations 

extérieures, intérieures et de fosse/cave et ne sont que des 

recommandations. (Voir les figures 1 et 2.) Ces minimums 

ne s’appliquent pas aux enceintes de protection amovibles. 

Consultez les codes locaux pour les exigences réelles de 

votre région.

AVIS

Le drain à intervalle n’est pas conçu pour accueillir 

l’évacuation maximale possible de la soupape de décharge. 

L’installation d’un passage d’air FEBCO sur la conduite 

de vidange qui se termine au-dessus d’un avaloir de sol 

permettra de gérer les évacuations ou nuisances ordinaires 

par la soupape de décharge. En revanche, il est possible 

que la taille de l’avaloir de sol doive être conçue pour éviter 

les dégâts d’eau causés par une condition de défaillance 

catastrophique. Veillez à ne pas réduire la taille de la 

conduite de vidange à partir du raccord entrefer.

•  Rincez la conduite d’alimentation pour la libérer de toute 

matière étrangère avant d’installer la vanne dans la 

conduite. Le défaut de rincer la conduite d’alimentation peut 

provoquer l’encrassement des clapets antiretour et exiger un 

démontage et un nettoyage.

•  Après l’installation, remplissez lentement l’ensemble avec de 

l’eau et purgez l’air du corps en utilisant les robinets d’essai 

n° 3 et n° 4. Testez l’ensemble de vanne pour s’assurer de 

son bon fonctionnement. Testez l’ensemble de vanne pour 

s’assurer de son bon fonctionnement.

AVIS

Le bon fonctionnement et l’étanchéité de tous les 

ensembles sont testés en usine. Si la vanne ne passe pas le 

test sur le terrain, cela est très probablement dû à un clapet 

antiretour encrassé. Ceci n’est pas couvert par la garantie 

de l’usine. Le couvercle de la vanne doit être retiré et les 

sièges de clapet antiretour, inspectés et nettoyés. Tout 

dommage ou mauvais fonctionnement causé par des débris 

dans la conduite, une mauvaise installation ou un mauvais 

démarrage n’est pas inclus dans la garantie de l’usine. 
Veuillez contacter votre fournisseur local ou votre 

représentant FEBCO dans le cas d’une réclamation de 

garantie possible. Ne retirez pas l’ensemble de la vanne de 

la conduite.

•  Protégez l’ensemble contre le gel et les augmentations 

de pression excessives. Les augmentations de pression 

peuvent être causées par la dilatation thermique ou un coup 

de bélier. Ces situations de pression excessives doivent 

être éliminées afin de protéger la vanne et le système des 

dommages possibles.

•  Utilisez les bouchons de robinet d’essai et les sangles en 

plastique fournis pour les zones qui en ont besoin. 

12 po (30,4 cm) min.

12 po (30,4 cm) min.

DÉBIT

Figure 1

3 po (7,6 cm) min.

18 po (45,7 cm) min.

Figure 2

Summary of Contents for FEBCO 860 Small Series

Page 1: ...ust be retested once maintenance has been performed Corrosive water conditions and or unauthorized adjustments or repair could render the product ineffective for the service intended Regular checking...

Page 2: ...pply line of all foreign material Failure to flush the supply line may cause the check valves to become fouled and require disas sembly and cleaning After installation slowly fill the assembly with wa...

Page 3: ...ody 5 Disassemble and reassemble both check assemblies in the same manner To disassemble grasp the seat section in one hand and the guide section in the other hand Rotate in a counterclockwise directi...

Page 4: ...anty period the Company will at its option replace or recondition the product without charge THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT...

Page 5: ...environnement avec des conditions de l eau corrosives et ou des r glages ou des r parations non autoris s peuvent rendre le produit inefficace pour le service pr vu La v rification et le nettoyage r...

Page 6: ...faut de rincer la conduite d alimentation peut provoquer l encrassement des clapets antiretour et exiger un d montage et un nettoyage Apr s l installation remplissez lentement l ensemble avec de l eau...

Page 7: ...du corps 5 D montez et remontez les deux ensembles de clapets de la m me mani re Pour d monter saisissez la section du si ge d une main et la section de guidage de l autre Tournez dans le sens antihor...

Page 8: ...exempt de vice de mat riau et de fabrication dans des conditions normales d utilisation pour une p riode d un an compter de la date d exp dition d origine Si les d fauts susmentionn s venaient se pr...

Page 9: ...vamente una vez que se haya realizado el mantenimiento Las condiciones corrosivas del agua y o los ajustes o las reparaciones no autorizados podr an hacer que el producto sea ineficaz para el servicio...

Page 10: ...gar la l nea de suministro puede provocar que las v lvulas de retenci n se contaminen y requieran desarmarse y limpiarse Despu s de la instalaci n llene lentamente el ensamble con agua y purgue el air...

Page 11: ...e la misma manera Para desarmar sujete la secci n del asiento con una mano y la secci n de la gu a con la otra mano Gire en sentido contrario a las agujas del reloj aproximadamente 1 8 de vuelta hasta...

Page 12: ...ectos en sus materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un periodo de un a o a partir de la fecha de env o original En caso de que tales defectos se presenten dentro del per odo de garant a...

Reviews: