background image

Limited Warranty and Remedies

A. Limited Warranty. Seller warrants to Buyer that the Snap’N Go items and components  
manufactured by Seller other than commercial gas connectors will be free from defects in  
material and workmanship for a period of five (5) years from tender of delivery to Buyer. For items 
not manufactured by Seller, the only warranty extended is that of the manufacturer or supplier of 
those items, if any.

B. Remedies. Seller’s liability and Buyer’s exclusive remedy is expressly limited to Seller’s replace-
ment of the defective items and components manufactured by the Seller, at Seller’s cost. Such 
replacement will be made only upon return of the defective item in accordance with Seller’s ship-
ping instructions and return authorization procedures. All defective returns are subject to Seller’s 
inspection. Seller shall not be liable for any labor or freight charges related to the return of defective 
items to Seller. Such remedies are the sole remedies for breach of warranty.

C. Exclusions and Conditions. Seller’s obligations with respect to the express warranties and rem-
edies contained herein are conditioned on the following: Buyer shall not assign its rights under 
these express warranties, and any attempted assignment shall render such warranties, but not any 
disclaimers or limitations, void, and the goods shall be sold AS IS.

D. Disclaimer of Implied Warranties; Disclaimer of Damages. Seller gives no warranties except 
those expressly contained herein. Seller disclaims all other warranties implied by law, usage of the 
trade, course of dealing or course of performance including, but not limited to, the implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall seller be liable for 
special, indirect, consequential or incidental damages, whether arising under contract, warranty, 
tort, negligence, strict liability or any other theory of liability. Such damages include, but are not 
limited to, loss of profits, loss of use of the goods, damage to property, and claims of third parties. 
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or any 
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not ap-
ply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which 
vary from state to state. So far as is consistent with applicable state law, any implied warranties 
that may not be disclaimed, including the implied warranties of merchantability or fitness for a 
particular purpose, are limited in duration to one year from the date of manufacture.

E. Notice and Time of Claim. Buyer agrees to check and inspect all products against shipping pa-
pers and for damage or shortage upon receipt of goods at destination. Every claim for loss, damage 
in transit, or other cause visible upon inspection shall be made with carrier. Claims for shortage 
must be made within five (5) days of receipt. Warranty claims must be made within the applicable 
warranty period. The parties expressly waive the statute of limitations and agree that any legal 
proceeding for any breach of this contract shall be waived unless held within two (2) years after the 
accrual of the cause of action therefor.

Garantía limitada y recursos

A. Garantía limitada.

 El Vendedor garantiza al Comprador que los componentes y artículos Sna

p’N 

Go fabricados por el Vendedor

, distintos de los conectores de gas comerciales,

 estarán libres de 

defectos en materiales y mano de obra durante un periodo 

de cinco (5) años a partir de la entrega 

al Comprador

. En 

el caso de los artículos que 

no fabrica el 

Vendedor

, la 

única garantía que se 

ofrece 

es la que otorga el fabricante o proveedor de dichos artículos, si la hay

.

B. Recursos.

 La responsabilidad del Vendedor y el recurso exc

lusivo del Comprador se limita 

expresamente al reemplazo por parte del Vendedor de artículos y componentes defectuosos

 

fabricados por el Vendedor

, a cuenta del 

Vendedor

. Dicho reemplazo se realizará únicamente con

 

la devolución del artículo defectuoso de conformidad con las instrucciones de envío del Vendedor

 

y los procedimientos de autorización de devoluciones. Toda devolución por artículos defectuosos

 

está sujeta a la inspección del 

Vendedor

. El 

Vendedor 

no será responsable por ningún costo de 

transporte o mano de obra asociado con la devolución del artículo defectuoso al Vendedor

. Dichos

 

recursos son los únicos recursos para un incumplimiento de la garantía.

C. Exc

lusiones y Condiciones. Las obligaciones del vendedor con respecto a las garantías

 

explícitas contenidas en el presente están condicionada a lo siguiente: el comprador no cederá

 

sus derechos bajo estas garantías explícitas, y cualquier intento de cesión hará que tales

 

garantías, pero 

no los 

descargo de 

responsabilidad  ni 

limitaciones, sean 

nulas y 

las mercancías

 

se venderán tal como cual.

D. Exención de responsabilidad de garantías implicadas; exención de responsabilidad de daños.

 

El Vendedor no otorga garantías excepto aquellas garantías expresas contenidas en el presente.

 

El Vendedor renuncia a cualquier otra garantía implicada por ley

, uso de la marca,

 curso de 

una negociación o curso de ejecución, inc

luido pero sin limitarse a, las garantías implícitas de

 

comerciabilidad y aptitud para un fin en particular

. En ningún caso el 

Vendedor será responsable

 

por daños especiales, indirectos,

 consecuentes o incidentales que surjan bajo contrato,

 garantía, 

agra

vio, negligencia,

 responsabilidad objetiva o cualquier otro principio de responsabilidad. Dichos

 

daños incluyen pero no se 

limitan a pérdida de ganancias,

 pérdida de uso de bienes,

 daño a la 

propiedad y pretensiones de terceros. Algunos estados no permiten la exc

lusión o limitación de 

daños incidentales o consecuentes, ni limitaciones en cuanto a la duración de las garantías,

 por 

lo que 

es posible 

que las 

limitaciones o 

exclusiones 

anteriores no 

se apliquen 

en su 

caso. Esta

 

garantía le otorga 

derechos legales específicos,

 y 

posiblemente usted tenga otros derechos que

 

varían de un estado a otro. Mientras así lo permita la legislación esta

tal aplicable,

 las garantías 

implícitas que no puedan rechazarse, inc

luidas las garantías implícitas de comerciabilidad o de 

idoneidad para un fin específico, tendrán una duración limitada de diez años a partir de la fecha

 

de fabricación.

E. Aviso y tiempo de rec

lamo. El Comprador acepta revisar e inspeccionar todos los productos con

 

los documentos de envío y por daños o déficit al recibir los bienes en el destino. Todo rec

lamo 

por pérdida,

 daño 

durante el 

transporte u 

otra causa 

visible en 

el momento 

de la 

inspección debe

 

realizarse con 

el transportista.

 Los 

reclamos 

por déficit 

deben realizarse 

en un plazo 

de cinco 

(5) 

días desde la recepción. Los rec

lamos de garantía deben realizarse dentro del plazo de garantía 

correspondiente. Las partes renuncian expresamente al esta

tuto de limitaciones y aceptan que 

todo procedimiento legal por todo incumplimiento del presente contrato se renunciará salvo se

 

celebre en un plazo de (2) años después de la aparición de dicha pretensión.

Garantie limitée et recours

A. Garantie limitée.

 Le Vendeur garantit à l’Acheteur que les artic

les et composants Snap’N Go

 

fabriqués par le Vendeur

, autres que les raccords de gaz commerciaux,

 seront exempts de toute 

défectuosité de matériau et de main-d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de l’offre

 

réelle de délivrance à l’Acheteur. P

our les articles non fabriqués par le 

Vendeur

, la seule garantie

 

offerte est celle du fabricant ou du fournisseur de ces articles,

 le cas échéant.

B. Recours.

 La responsabilité du Vendeur et le 

recours exclusif de l’Acheteur sont 

expressément 

limités au remplacement par le Vendeur des artic

les défectueux et des composants fabriqués par le 

Vendeur

, et ce au frais du 

Vendeur

.  Un tel remplacement sera réalisé uniquement a

près le retour de 

l’article défectueux conformément aux instructions d’expédition et aux procédures d’autorisa

tion 

de retour du Vendeur

. T

ous les retours d’articles défectueux sont sujets à une inspection par le

 

Vendeur

. Le 

Vendeur ne peut être tenu pour responsable des frais de main-d’œuvre ou de transport

 

associés au retour d’articles défectueux au 

Vendeur

. Tous les recours mentionnés sont les uniques

 

recours en cas de non-respect de la garantie.

C. Limita

tions et exclusions.

 Les obligations du 

Vendeur en ce qui concerne les garanties explicites

 

et les recours mentionnés dans les présentes sont soumises à la condition suivante :  L

’Acheteur 

ne peut transférer ses droits en vertu de ces garanties explicites, et toute tenta

tive de transfert 

rendra ces 

garanties, exc

luant les 

avis 

et les 

limitations,

 nulles 

et non 

avenues,

 et 

les marchandises

 

devront être vendues EN L ’ÉT

AT.

D. Avis rela

tif aux garanties implicites; Avis rela

tif aux dommages.

 Le Vendeur n’offre aucune

 

garantie à l’exception de celles décrites expressément dans les présentes. Le 

Vendeur déc

line 

toutes les autres garanties implicitement visées par la loi, l’usa

ge commercial ou le cours d’une 

transaction ou 

de la 

performance, y 

compris, mais 

sans s’y 

limiter, les 

garanties implicites 

de 

qualité marchande et d’adéquation à un usa

ge particulier. Le 

Vendeur ne peut en aucun cas être

 

tenu pour responsable, que ce soit par contra

t, garantie,

 délit, négligence,

 responsabilité stricte ou 

toute autre théorie juridique pour des dommages accessoires,

 indirects, spéciaux ou consécutifs.

 

De tels dommages comprennent,

 sans s’y limiter, une perte de profit,

 une perte d’utilisation

 

des marchandises, des domma

ges matériels ou toute réc

lamation par des tiers.

 Certains États

 

ne permettent pas l’exclusion ou la limita

tion des dommages accessoires ou indirects,

 ou les 

limitations 

sur la 

durée d’une 

garantie implicite,

 et 

il est 

par conséquent 

possible que 

l’exclusion 

ou 

la limita

tion ci-dessus 

ne s’a

pplique pas 

à vous.

 Cette 

garantie vous octroie des 

droits légaux 

mais 

il est possible que vous ayez aussi d’autres droits selon votre lieu de résidence. Dans la mesure

 

permise par la loi applicable de l’Éta

t, toutes les garanties implicites ne pouvant pas être rejetées,

 

y compris les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à un but particulier, sont

 

limitées en durée à un (1) an à compter de la date de fabrica

tion.

E. Avis et délais rela

tifs aux demandes d’indemnisation.

 L ’Acheteur accepte de vérifier et

 

d’inspecter tous les produits par rapport à la documenta

tion d’expédition afin d’identifier les 

éventuels domma

ges ou 

déficits dès 

réception des 

marchandises à 

leur destina

tion. T

oute 

demande d’indemnisa

tion en 

cas de 

perte, domma

ge durant 

le transport 

ou autre 

cause visible

 

lors de l’inspection doit être portée à l’attention du transporteur

. Les demandes d’indemnisa

tion 

en cas de déficit doit être faites dans les cinq (5) jours à compter de la réception. Les demandes

 

d’indemnisation au titre de la garantie doivent être faites dans la période de garantie a

pplicable. 

Les parties renoncent expressément à l’applica

tion du délai de prescription et acceptent que toute 

procédure légale en cas de violation du présent contra

t soit abandonnée à moins qu’elle ne soit 

lancée dans les deux (2) ans suivant la cause de l’action en question.

Introduction

Snap’N Go

TM

 is designed to suspend the Blue Hose off the floor when 

disconnecting commercial food service appliances during routine cleaning or 

maintenance.  Keeping the Blue Hose and Quick Disconnect (QD) suspended 

off the floor helps protect the hose and QD from debris and corrosive  

cleaning chemicals.

Introduction

Snap’N Go

TM 

est conçu pour suspendre le tuyau Blue Hose au-dessus du 

plancher au moment de la déconnexion d’appareils de services d’alimentation 

commerciaux lors du nettoyage ou de l’entretien régulier. Garder le tuyau Blue 

Hose  et le raccord à démontage rapide suspendu au-dessus du plancher 

contribue à protéger le tuyau et le raccord à démontage rapide contre les 

débris et les produits chimiques corrosifs. 

Introducción

Snap’N Go

TM

 está diseñado para suspender la Blue Hose sobre el piso 

cuando se desconectan aparatos para servicio de alimentos comerciales 

durante la limpieza o el mantenimiento de rutina. Mantener la Blue Hose y 

la desconexión rápida (QD) suspendidas sobre el piso ayuda a proteger la 

manguera y la QD contra residuos y químicos corrosivos de limpieza. 

Snap’N Go

Installation Instructions

Instructions d’installation

Instrucciones de instalación

IS-D-SnapNGo 1810

Snap’N Go

SCAN FOR MORE INFO

USA: 6015 Enterprise Drive, Export, PA 15632

Tel: (724) 733-4800 • Fax: (724) 733-4808 • www.dormont.com

CAN: 5435 North Service Road, Burlington, ON • L7L 5H7 

Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.dormont.com 

Reviews: