background image

Series 188A, 288A, N388 Y 

LF288A, LFN388

Disyuntor de vacío anti sifón

Instalación

1.  Instálelo a 152 

mm (6 pulg) sobre  

el punto más elevado de la manguera 

o del tubo corriente abajo.

2.  No se permiten válvulas de cierre 

 

corriente abajo.

3.  El dispositivo puede derramar agua; 

 

instálelo en un lugar adecuado para  

el derrame.

4.  Utilícelo únicamente con presión

  

no continua (presurizada durante  

un máximo de 12 horas en un periodo 

de 24 horas).

Mantenimiento

1.  Extraiga los tornillos de la cubierta y 

 

retire la cubierta.

2.  Cierre la presión de suministro y observe 

 

el descenso del flotador para abrir la entrada 

de aire.

3.  Si esto no sucede o si la válvula ha estado

 

descargando constantemente, quite la tapa.

4. Reemplace la tapa (asiento) y el flotador.

5.  Vuelva a armar el dispositivo (aplique 

 

lubricante con moderación en la junta  

tórica de la cubierta) y restablezca  

la presión.

6. Vuelva a probarlo siguiendo los pasos 1 y 2.

IS-188A/288A/N388

Séries 188A, 288A, N388 

et LF288A, LFN388

Dispositif brise-vide anti-siphonnement

Installation

1.  Procédez à l'installation à 15 

cm  

(6 po) au-dessus du point le plus haut 

 

de la conduite ou du tuyau en aval.

2.  Aucun robinet d'arrêt en aval 

 

n'est autorisé.

3.  De l'eau risque de se déverser du 

 

dispositif; procédez à l'installation à un  

endroit où un déversement est admissible.

4.  N'utilisez qu'avec une pression non 

 

continue (sous pression pendant  

un maximum de 12 sur 24 heures).

Entretien

1.  Retirez les vis du capot, puis 

 

soulevez le capot pour l'enlever.

2.  Coupez la pression d'alimentation et 

 

observez le flotteur chuter jusqu'à l'entrée  

d'air ouverte.

3.  Si rien ne se passe ou si le robinet continue 

 

sans discontinuer le déversement,  

retirez le couvercle.

4. Remplacez le couvercle (siège)  

    et le flotteur.

5.  Remontez le système (en n'utilisant que 

 

très peu de lubrifiant sur le joint torique  

du couvercle) et remettez en pression.

6. Refaites un test en procédant aux  

    étapes 1 et 2.

IS-188A/288A/N388

ADVERTENCIA: 

Este producto contiene sustancias químicas 

que en el Estado de California se conocen como causantes de 

cáncer y malformaciones u otros daños reproductivos.

Para más información: W

atts.com/prop65

AVER

TISSEMENT : 

Ce produit contient des produits chi-

miques reconnus par l’État de Californie comme étant can-

cérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales 

ou affecter la capacité de reproduction.

Pour plus d'informations : W

atts.com/prop65

ADVERTENCIA

!

Lea este manual ANTES de utilizar este equipo.

El no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar la información puede 

causar la muerte, lesiones personales graves,

 daños materiales o daños en el equipo.

Guarde este manual para referencia futura.

AVERTISSEMENT

!

Lisez attentivement ce manuel AV

ANT d'utiliser cet équipement.

Négliger de lire et de suivre toutes les consignes de sécurité et d'utilisation 

de l'information peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts

 

matériels, ou endommager l'équipement.

Veuillez conser

ver ce manuel pour toute référence ultérieure.

Norma 

ASSE 1001

Certificación 

CSA

Incluido en IAPMO

Instalación a 6 pulgadas 

sobre el punto más elevado

 

del tubo corriente abajo

No se permite 

cierre corriente 

abajo

Válvula de bola W

atts

Disyuntor de vacío anti sifón

Cubierta

Flotante

Tapa

Asiento

Junta 

tórica

Disco de 

asiento

Norme 

ASSE 1001

Certification 

CSA

Inscrit au  

registre de l'IAPMO

Installation à 15 cm (6 po) 

au-dessus du point le plus 

haut de la conduite en aval

Pas de 

fermeture  

en aval

Robinet à tournant 

sphérique Watts

Dispositif brise-vide anti-siphonnement

Capot

Flotteur

Couvercle

Siège

Joint 

torique

Siège 

disque

AVISO

Consulte a las autoridades com-

petentes sobre los requisitos de 

instalación locales.

AVIS

Renseignez-vous auprès des autorités 

de réglementation pour les exigences 

d’installation locales.

Reviews: