Waterpik Technologies FN 20012813-F AB Instruction Manual Download Page 2

Componentes

Su cabezal de ducha viene con uno de los juegos de herramientas que 

se muestran a continuación.

 

Cuidado y limpieza

•   Saque el cabezal de ducha o el soporte del tubo. Después quite la 

tpantalla del filtro con alicates, girando hacia la izquierda. Limpie la 

pantalla del filtro por lo menos una vez al año o cuando note que 

disminuye la presión de agua.

•   Para mantener las condiciones de funcionamiento adecuadas, se 

requiere la limpieza cuando aparezcan depósitos minerales en los 

orificios de rociado. Para limpiar, deje en remojo con vinagre doméstico.  

•   No limpie ni enjuague ninguna pieza con productos químicos ásperos, 

productos de limpieza industriales o abrasivos; esto puede dañar las 

piezas o el acabado y anular la garantía.

Nota

Rompedor de vacío (en algunos modelos)

Es necesario instalar rompedores de vacío en las duchas de mano 

conforme al código de plomería vigente en el estado de Wisconsin y la 

ciudad y el condado de Los Ángeles, California, con el fin de proteger los 

suministros de agua de posibles contraflujos.
Es posible que cuando usted abra la ducha el rompedor de vacío (ubicado 

dentro del soporte) despida una pequeña cantidad de agua. También 

despedirá una pequeña cantidad de agua cuando cierre la ducha. Ambas 

son condiciones normales de funcionamiento.

Garantía limitada de por vida 

Water Pik, Inc. le garantiza al comprador original de este producto que el 

mismo está libre de defectos en materiales y mano de obra por el tiempo 

que el comprador original sea el propietario de este producto. Water Pik, 

Inc. reemplazará cualquier parte del producto que sea defectiva según 

nuestra opinión, siempre y cuando el producto no haya sido objeto de 

abuso, mal uso, alteración o daño después de haber sido comprado. 

(Esto incluye daños debido al uso de herramientas o productos químicos 

ásperos). En el caso de que un artículo se haya dejado de fabricar, lo 

reemplazaremos por el artículo disponible que consideremos más cercano 

posible. Water Pik, Inc. no es responsable por cargos de mano de obra, 

instalación u otros costos consecuentes. La responsabilidad de Water Pik, 

Inc. no excederá el precio de compra original del producto. Esta garantía 

le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros 

derechos que varían según el lugar en donde resida. Guarde su recibo 

como prueba de compra, ya que ésta se requiere para recibir atención 

bajo la garantía. 

Registre su producto en www.waterpik.com

¿Tiene preguntas o necesita ayuda?

Vaya a

 www.waterpik.com

 y presione en Showerheads 

(Cabezales de ducha) y presione en el enlace 

Ask Water 

Pik. 

(Pregúntele a Water Pik.)

En los Estados Unidos, llame a

nuestra Línea gratuita de ayuda 

al cliente, 

1-800-525-2774.

En Canadá, llame a nuestra 

Línea gratuita de ayuda al cliente,

1-888-226-3042

Si está fuera de EE.UU.,  

escríbanos a: 

Water Pik, Inc. 

1730 East Prospect Road 

Fort Collins, CO 80553-0001 

U.S.A

www.waterpik.com

Si el producto no funciona o está dañado, deje de usarlo y póngase en 

contacto con Water Pik, Inc. para el reemplazo.

Waterpik

®

 (estilizada) es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada en la 

Unión Europea, Suiza, México, Canadá y Estados Unidos.
Waterpik

®

 es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada en Argentina, 

Australia, Austria, Canadá, China, República de Checoslovaquia, Hungría, India, Japón, 

Polonia, la Federación Rusa, Sudáfrica, Suiza, Ucrania y Estados Unidos.
OptiFlow

®

 es una marca de comercio de Water Pik, Inc., registrada en Australia, 

Canadá, Corea, la Unión Europea, Hong Kong y Estados Unidos.
© 2010 Water Pik, Inc.
Printed in China.

Water Pik, Inc. 

1730 East Prospect Road 

Fort Collins, CO 80553-0001 

U.S.A. 

www.waterpik.com 

ESPAÑOL

Garantie à vie limitée

Water Pik, Inc. garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de 

vices de matériaux et de fabrication tant que celui-ci possèdera le produit. 

Water Pik, Inc. remplacera toute pièce du produit que nous jugeons 

défectueuse, à la condition que le produit n’ait pas fait l’objet d’abus, de 

mésusage, modification ou dommages après l’achat. (Ceci comprend les 

dommages dus à l’utilisation d’outils ou de produits chimiques abrasifs.) 

S’il advenait qu’un article soit discontinué, nous le remplacerons par ce 

que nous jugeons être le produit le plus similaire. Water Pik, Inc. n’assume 

aucune responsabilité au titre des frais de main-d’œuvre, d’installation, ou 

autres coûts indirects. La responsabilité de Water Pik, Inc. n’excédera pas 

le prix d’achat du produit. Cette garantie vous confère des droits juridiques 

précis. Vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui varient dans votre 

localité. Conservez votre reçu; vous aurez besoin d’une preuve d’achat 

pour toute demande au titre de la garantie. 

Pour enregistrer le produit : www.waterpik.com

Pour questions ou besoin d’assistance

Consulter le site 

www.waterpik.com

 et cliquer sur 

Showerheads (pommes de douche), puis cliquer sur le lien 

Ask Water Pik. 

(demander à Water Pik.)

Si vous êtes aux É.-U., appelez  

sans frais notre ligne d’assistance  

à la clientèle, au 

1-800-525-2774.

Si vous êtes aux Canada, appelez  

sans frais notre ligne d’assistance  

à la clientèle, au 

1-888-226-3042

Si vous êtes à l’extérieur des É.-U., 

écrivez-nous à :  

Water Pik, Inc. 

1730 East Prospect Road 

Fort Collins, CO 80553-0001 U.S.A. 

www.waterpik.com

Advenant une détérioration ou une anomalie de fonctionnement de 

produit, cesser d’utiliser le produit et contacter Water Pik, Inc. pour  

obtenir remplacement.

Waterpik

®

 (stylisé) est une marque de commerce de Water Pik, Inc. enregistrée dans 

l’Union Européenne, en Suisse, au Canada et aux États-Unis.
Waterpik

®

 est une marque de commerce de Water Pik, Inc. enregistrée en Argentine, 

en Australie, en Autriche, au Canada, en Chine, en République Tchèque, en Hongrie, 

en Indie, au Japon, en Pologne, en Russie, en Afrique de Sud, en Suisse, en Ukraine 

et aux États-Unis.
OptiFlow

®

 est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Australie, au 

Canada, en Corée, dans l’EU, au Hong Kong et aux États-Unis.
© 2010 Water Pik, Inc.

Water Pik, Inc. 

1730 East Prospect Road 

Fort Collins, CO 80553-0001 

U.S.A. 

www.waterpik.com

FRANÇAIS CONTINUÉ

Fonctionnement

A.   La bague externe contrôle la géométrie du jet d’eau projeté.
B.   Si le modèle spécifique comporte une bague de réglage du débit, 

le débit d’eau est contrôlé par la rotation de la patte de réglage 

(glissement dans le sens horaire ou antihoraire).

Entretien et nettoyage

•   Séparer la pomme de douche ou la bride du tuyau d’alimentation de la 

douche. Enlever ensuite le tamis de filtration avec une pince (rotation 

dans le sens antihoraire). Nettoyer le tamis de filtration au moins une 

fois par an, ou chaque fois qu’on remarque une baisse de la pression 

de distribution de l’eau.

•   Un nettoyage est nécessaire pour le maintien du produit en bon état 

de fonctionnement lorsqu’on observe la formation de dépôts minéraux 

dans les orifices d’aspersion. Pour le nettoyage, faire tremper la pièce 

dans du vinaigre ordinaire.

•   Ne jamais nettoyer ou rincer un composant avec un produit chimique 

agressif, un produit de nettoyage pour service rigoureux ou un produit 

abrasif; ceci dégraderait la finition ou endommagerait les composants, 

ce qui rendrait la garantie invalide.

Remarque

Bride-vide (sur certains modèles)

Les codes de plomberie de l’État du Wisconsin et de la ville et du comté de 

Los Angeles (Californie), stipulent l’utilisation d’un dispositif brise-vide en 

conjonction avec une douche manuelle, pour la protection des circuits de 

distribution d’eau contre les reflux accidentels.
Le bride-vide (incorporé à la bride) peut laisser sortir une petite quantité 

d’eau lors de l’utilisation de la douche et lorsqu’on arrête la douche. Ceci 

est normal.

FN 20012813-F AB

Nota:

 Es posible que las ilustraciones no coincidan con su producto.  

El número de modelo está ubicado 

al lado del código de barras.  

Sírvase escribir el número de modelo en el recibo de compra o debajo:

Manual de 

instrucciones

Los cabezales para duchas de marca Waterpik

®

 vienen provistos de un 

regulador OptiFLOW

®

 que limita el flujo máximo de agua a 2,5 galones 

por minuto a 80 lbs/pulg

2

, tal como lo dispone la ley federal de los 

EE.UU. 
En zonas con presión de agua extremadamente baja, lo que hace que 

el flujo de agua de la ducha no sea satisfactorio, puede quitarse el 

regulador de flujo para mejorar el flujo de agua en el cabezal. 
Para quitarlo, desatornille la rejilla del filtro girándola en sentido 

antihorario.

Herramientas para la instalación

Llave de tuercas

 

Cinta para tubos

Preparación del tubo para prevenir fugas

Envuelva dos o tres veces la cinta para tubos al tubo de la ducha, 

antes de instalar el cabezal de la ducha.

Instalación

Modelos de montaje fijo

Apriete la bola con pivote al tubo con una llave de tuercas. Si la bola 

con pivote está floja en el cono de base, sostenga el frente y apriete a 

mano el cono de base.

Modelos de ducha manual

Apriete la bola con pivote al tubo con una llave de tuercas. Apriete a 

mano para cerciorarse de que la tuerca esté segura.
Apriete a mano el extremo de la manguera al soporte y la manija. 

No use alicates, llave de tuercas ni cinta para tubos para conectar los 

extremos de la manguera al cabezal de la ducha o al soporte.

Sujetador de extensión

Si después de la instalación la posición del cabezal de ducha está 

demasiado alta, puede instalar el sujetador de extensión incluido. 
Deslice el sujetador en el cabezal de ducha por el lado. Gire el 

sujetador 90 grados, de manera que se extienda por la parte posterior 

del cabezal de ducha. Deslice el sujetador en el soporte.

Funcionamiento

A.   El modelo de rociado se controla a través del aro de ajuste exterior.
B.   Si la unidad tiene un aro de control de flujo a la medida, el flujo de 

agua será controlado 

deslizando la lengüeta 

hacia la derecha o 

hacia la izquierda.

Guía de solución de problemas

Problema

Solución

No hay flujo de agua 
proveniente del cabezal de 
ducha instalado

a.  Revise que la arandela de la ducha anterior no 

esté en el tubo en forma de J.

b.  Revise que la manguera esté instalada 

adecuadamente. Pruebe con intercambiar los 
extremos.

c.  Revise que sólo haya una arandela en la bola 

con pivote.

La presión de agua es baja 
o faltan tipos de rociado

a.  Limpie el cabezal de ducha en una solución de 

vinagre/agua. (Vea la sección de cuidado).

b. Limpie el filtro y el regulador de flujo.

Hay pérdida de agua en 
la conexión de la bola con 
pivote del tubo

a.  Revise que haya una sola arandela asentada 

sobre el filtro.

b.  Raspe una barra de jabón en las roscas del tubo 

en forma de J para que actúe como sellador.

El cabezal de ducha y/o 
el soporte están duros al 
cambiar el ángulo

a   Sumerja la bola con pivote y la tuerca grande 

del soporte en agua caliente, o use un secador 
de cabello durante varios minutos y luego use 
una toalla para aflojar la tuerca grande.

    

Para el montaje fijo:

 Instale el cabezal de 

ducha de montaje fijo para proveer mejor 
apalancamiento al cambiar el ángulo de rociado. 
(Póngase en contacto con Water Pik para 
obtener asistencia adicional.)

Guide de dépannage

Problème

Solution

Aucun écoulement d’eau en 
provenance de la pomme de 
douche installée

a   Vérifier que la rondelle de douche précédente 

ne se trouve pas dans le tuyau en « J ».

b   Vérifier que le tuyau est correctement installé, 

essayer d’inverser les extrémités.

c   Vérifier qu’il n’y a qu’une seule rondelle dans 

le raccord articulé.

Faible pression en eau ou 
modes d’aspersion manquants

a   Nettoyer la pomme de douche dans un 

mélange d’eau et de vinaigre. (Voir la section 
Entretien)

b   Nettoyer le tamis et le régulateur de débit.

Fuite au niveau du raccord 
articulé du tuyau

a   Vérifier qu’il n’y a qu’une seule rondelle au 

sommet du tamis.

b   Frotter un pain de savon sur le filetage pour 

qu’il agisse comme dispositif d’étanchéité.

Raideur de la pomme de 
couche et/ou du support à 
chaque changement d’angle

a   Immerger le raccord articulé et le gros écrou 

du support dans de l’eau chaude ou les 
chauffer avec un sèche-cheveux pendant 
plusieurs minutes, puis desserrer le gros 
écrou avec une serviette.

    

Montage fixe :

 Installer la pomme de 

douche à montage fixe pour une force 
d’appui supplémentaire pour modifier l’angle 
d’aspersion. (Contacter Water Pik pour de 
l’aide supplémentaire).

B

A

A

B

Montaje fijo

Tubo para ducha

Pantalla de filtro

Regulador  

de flujo

Bola con pivote

Cono de base

Soporte con 

diseño de primera 

calidad para los 

modelos de ducha 

manual

Pantalla de filtro

Regulador de flujo

Arandela

Conector de 

manguera

Bola con pivote

Tuerca 

Reviews: