Waterflex WR5 User Manual Download Page 9

9

Installation / 

Installation

Conseils d’entretien /

 

Maintenance advices

Le WR5 est fabriqué en  acier inoxydable de qualité marine AISI 316L conforme à la norme 2001/95CE rela

-

tive à la sécurité générale des produits. Son traitement anti-corrosion le rend adapté à l’eau chlorée, à l’eau 
de mer et eaux thermales. Il ne requiert aucun soin spécial dans les eaux à pH  contrôlé  (6,7 / 7,6).

The WR5S is made of marine quality AISI 316L stainless steel conforming to standard 2001/95/EC on the 
general safety of products. Its anti-corrosion treatment makes it suitable for chlorinated water, seawater and 
thermal waters. It does not require any special care in pH-controlled water (6.7 / 7.6).

1.

 Sortir le vélo WR5 une fois par semaine pour le rincer abondamment à l’eau douce.

Remove the Bike once a week and rinse it thoroughly with soft water.

2.

 Équilibrez régulièrement le pH de votre piscine ( pH recommandé 7,2 ).

Regularly check the pH of your swimming pool ( pH 7.2 preconized )

3.

 Sortir le vélo WR5 pendant les dosages manuels de produits chimiques ou traitements de choc.  Éloignez le 

WR5 pour éviter toute éclaboussure pouvant générer des tâches ou dépôt éventuels (dues à la concentration 
de produits chimiques).

Remove the bike during manual dosages of chemical products or impact treatments.  Keep the bike away to 
avoid any splashes that can stain or any deposits (due to the concentration of chemical products).

4.

 Sont à éviter les dépôts de poudre, sel, produits agressifs favorisant le processus de corrosion.

Deposits of powder, salt, corrosive products that encourage the corrosion process.

5.

 Lors du premier nettoyage des surfaces de la piscine (avant de remplir celle-ci) ainsi que lors des net

-

toyages d’entretiens postérieurs, il est conseillé de sortir le vélo WR5 de la piscine, afin d’éviter tout risque de 
tâches ou dépôt éventuels.

When first cleaning the surfaces of the swimming pool (before filling it) as well as subsequent maintenance 

cleaning, it is advised that you remove the Family Bike from the pool so as to avoid any risk of stains or de-
posits.

6.

 Durant la période de non-utilisation du vélo, le WR5 doit être rincé abondamment à l’eau douce, puis séché 

et stocké dans un endroit éloigné de tous produits chimiques, ainsi que d’appareils utilisés pour le dosage des 
produits chimiques d’entretien de la piscine.

When you are not using the bike, the WR5 can be rinsed thoroughly with soft water, then dried and stored 
in a location away from chemical products, as well as equipment used for dosing chemical products for pool 
maintenance.

7.

 En cas de présence de dépôts calcaires ou de tâches, ceux-ci doivent être enlevés avec un nettoyant de 

lustrage pour inox et un chiffon doux non-abrasif. Nettoyer ensuite à l’eau claire et séchez le tout.

If there are lime-scale deposits or stains, these can be removed with a polishing cleaner for stainless steel and 
a non-abrasive soft cloth. Then wash with clean water and dry it completely.

8. 

L’usage intensif localisé peut éroder les fonds en carrelage ou en liner. Pour prévenir tout dommage éven

-

tuel, nous vous recommandons de déplacer votre vélo de piscine une fois par semaine.

We advice you to move your bike once a week for prevent the bottom of the equipment from damage such as 
abrasion and stain. 

Summary of Contents for WR5

Page 1: ...Conserver ce manuel d utilisation Keep this user s manual MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL...

Page 2: ...2...

Page 3: ...t 7 6 Lors des traitements de chocs veuillez sortir le v lo du bassin vitez de positionner le v lo trop pr s des buses de refoulements Sortez le v lo du bassin apr s chaque utilisation et rincez le l...

Page 4: ...5 26 19 11 Vue assemblage Exploded view Outils Tools Remarque L utilisation de ces outils est r serv e l assemblage de ce v lo Note Use these tools only to assemble this exercise bike ATTENTION Gardez...

Page 5: ...ndle Click Turn Manette Click Turn 4 10 Welded nut crou de blocage 4 11 Protective cap Capuchon de protection 2 12 Handlebar Guidon 1 13 Handlebar tube Tige vertical du guidon 1 14 Cover Cap t 1 15 Pe...

Page 6: ...e 2 Step 2 Installez l empi tement avant 5 dans le cadre 7 puis ajustez la molette de r glage 6 Install the front foot tube 5 onto the main frame 7 then adjust it with knob 6 tape 3 Step 3 Installez l...

Page 7: ...osition with the Click and turn handles tape 5 Step 5 Installez le guidon 12 sur son support 13 puis fixez le fermement avec la manette Click and turn 9 Install the handlebar 12 onto its support 13 th...

Page 8: ...main frame 7 and fix it thanks to bolts and washers included 25 26 Molette de r glage en hauteur Height adjustment knob Pour modifier le r glage en hauteur du v lo de piscine tirez la molette de r gla...

Page 9: ...t encourage the corrosion process 5 Lors du premier nettoyage des surfaces de la piscine avant de remplir celle ci ainsi que lors des net toyages d entretiens post rieurs il est conseill de sortir le...

Page 10: ...should be held for approximately 30 seconds do not force or jerk your muscles into a stretch if it hurts STOP 2 Apr s l effort The Cool Down Phase Cette tape permet votre syst me cardio vasculaire et...

Page 11: ...xpress ment exclus de la garantie The following are expressly excluded from the war ranty Dysfonctionnement ou dommage d rivant de l utilisation d accessoires non autoris s Malfunction or damage arisi...

Page 12: ...Service Client 04 91 51 03 04 Distribution POOLSTAR FRANCE www poolstar fr ZA les Pielettes 13740 LE ROVE FRANCE...

Reviews: