Water Ace R520C-T7-01 Owner'S Manual Download Page 27

Garantie

27

CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 

GARANTIE LIMITÉE

WATER ACE garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de 
fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. 

Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de 
WATER ACE, conformément aux modalités et conditions exposées ci-dessous. Le reçu de l’achat d’origine et l’étiquette d’information sur la
garantie sont requis pour déterminer la recevabilité de la réclamation au titre de la garantie. La recevabilité de la réclamation se base sur la
date de l’achat d’origine du produit, et non sur la date d’un éventuel remplacement sous garantie. La garantie est limitée à la réparation ou
au remplacement du produit uniquement. L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires. 

Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de WATER ACE au 
1-800-942-3343. 

Les réclamations au titre de cette garantie doivent être effectuées en retournant le produit (à l’exception des pompes d’eaux d’égout, voir 
ci-dessous) au détaillant où il a été acheté, et ce, immédiatement après la découverte de la défaillance supposée. WATER ACE prendra les
mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de 30 jours après
l’expiration de la garantie. 

POMPES D’EAUX D’ÉGOUT

NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle de WATER ACE.
Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.

En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe.
• À des fins de garantie, retourner l’étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l’original du reçu au détaillant.
• Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale.

Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois

Produit

Période de garantie

Pompes de surface à usages multiples R106, R107

90 jours

Pompe submersible à usages multiples RES

2 ans

Pompe submersible de puisard R33SP

Pompe submersible de puisard R50SP
Pompe submersible de puisard R3S

3 ans

Pompe submersible de puisard R5V, Réservoir préchargé de système d’eau

5 ans

Pompes de puisard et d’eaux d’infiltration R50VLT, R75VLT
Pompe sur socle de puisard R5PILT

à vie

Pompe d’eaux d’égout submersible R7W

Modalités et conditions générales

L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon WATER ACE, ont fait 
l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération; (3) Les défaillances dues 
à une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inappropriés; (4) Une application, une utilisation ou une réparation 
atypique ou non approuvée; (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par une
utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. 

Cette garantie établit la responsabilité unique de WATER ACE et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux. 

WATER ACE NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT. 

LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DU PRODUIT À UN EMPLOI PARTICULIER. LES PRÉSENTES GARANTIES NE PEUVENT SE
PROLONGER AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE ICI. 

Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée des
garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie procure des
droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État. 

WATER ACE PUMP CO. • 293 Wright St. • Delavan, WI U.S.A. 53115

Téléphone : 1-800-942-3343 (U.S.A. only)

Site Web : http://www.waterace.com

Summary of Contents for R520C-T7-01

Page 1: ... 800 942 3343 English Pages 2 14 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 942 3343 Français Pages 15 27 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 942 3343 Español Paginas 28 40 5970 0309 WA872 5 27 09 Model R520C T7 ...

Page 2: ... touch an operating motor Modern motors are designed to operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling Do not allow pump or any system component to freeze To do so will void warranty Pump water only with this pump Periodically inspect pump and system components Wear safety glasses at all times when working on pumps Ke...

Page 3: ...pe Well Electrical 7 8 Preparing To Start The Pump Deep Well 9 Preparing To Start The Pump Shallow Well 10 Troubleshooting 11 Repair Parts 12 13 Warranty 14 7 6 5 4 3 2 1 0 30 20 40 50 60 70 PUMPING DEPTH IN FEET E R U S S E R P I S P 0 3 T A E T U N I M R E P S N O L L A G DEEP WELL PUMP CAPACITIES 5971 0309 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 5 10 15 20 PUMPING DEPTH IN FEET E R U S S E R P I S P 0 3 T ...

Page 4: ...pump body Replace it with a 1 NPT close nipple a 1 x1 x3 4 NPT Tee and a 1 NPT pipe plug see Figure 1 Install the pressure gage in the plugged hole in the pump body see Figure 1 Step 3 Install the ejector kit Follow the instructions provided with the kit Be sure to align the venturi with the top hole on the front of the pump see Figure 3 NOTICE Always replace the ejector when replacing the pump in...

Page 5: ... Install a priming tee priming plug and suction pipe to the pump see Figures 4 and 5 Connect the pipe from the well to the pump suction port using the fewest possible fittings especially elbows as fittings increase friction in the pipe The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump include a check valve see Figures 4 and 5 Support the pipe so that there are no dips or...

Page 6: ...the plumbing for your new double pipe deep well jet pump Please go to Page 7 for electrical connections 2 WELL Figure 7 Step 1 Install the pressure regulator and pressure gauge in the pump body See Figure 1 Page 4 Step 2 Mount the pump as close to the well as possible Step 3 Assemble ejector kit well piping and well head adapter according to the instructions provided with the ejector package See F...

Page 7: ...e do not change the selection 1 2 HP motors are preset at the factory for 115 volts 5 To change the voltage if necessary remove the motor capacitor cover and slide the switch fully to the correct voltage 6 Reinstall the cover Do Not Turn On Power Yet CONNECT POWER SUPPLY WIRING TO PRESSURE SWITCH 1 Remove the pressure switch cover 2 Attach power and ground wires to the pressure switch as indicated...

Page 8: ...ure Step 1 Connect the ground wire first as shown in Figure 8 The ground wire must be a solid copper wire at least as large as the power supply wires Step 2 There must be a solid metal connection between the pressure switch and the motor for motor grounding protection If the pres sure switch is not connected to the motor connect the green ground screw in the switch to the green ground screw under ...

Page 9: ... valve each time before you start the pump Step 5 When pressure has built up and stabilized at about 50 PSI slowly open the control valve see Figure 12 and let the pressure drop until the pressure gauge needle starts to flutter or drops to 0 When the needle flutters or drops close the valve just enough to stop the flutter or bring the needle back to a stable pressure see Figure 12 Your pump is now...

Page 10: ... If you don t have water after 2 or 3 minutes stop the pump and remove the fill plugs Refill the pump and piping You may have to repeat this two or three times in order to get all the trapped air out of the piping The control valve remains open throughout this pro cedure Step 5 After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet o...

Page 11: ...k valve or foot valve Pipes are frozen Thaw pipes Bury pipes below frost line Heat pit or pump house Foot valve and or strainer are Raise foot valve and or strainer above bottom of water source buried in sand or mud Clean foot valve and strainer Water level is too low for shallow A deep well jet will be needed if your well is more than 20 6 1M well setup to deliver water depth to water Pump does n...

Page 12: ... Gasket 1 1 2 3 5 4 6 7 8 9 9A 6 17 13 14 15 16 12 10 11 5983 0409 Kit Description Kit Number Kits Include Quantity included in kit if more than 1 Seal and O Ring Kit RPK 35 P2 Key Nos 2 4 9A 13 17 Overhaul Kit RPK 10A P2 Key Nos 2 4 5 8 9 9A 10 3 11 3 13 14 Venturi O Ring Ejector Kit R E520 100 01 Key Nos 6 2 13 5 14 2 15 16 2 17 Venturi O Ring Pump Body Assembly R176 72 P2 Key Nos 2 6 9A 12 17 1...

Page 13: ... 2 U19 55SS 5 1 x 15 Hose 1 U74 37R 6 3 4 NPT x 1 Hose Barb Adapter 1 24206A004 7 3 4 NPT x 3 4 NPT x 3 4 NPT Street Tee 1 05002A001 8 5 16 18 Flanged Nuts 6 U36 202BT 9 Tank Flange 1 U31 442P Tank Bladder 1 U20 7 10 Tank Body 1 11 Air Valve with Cap 1 U212 160 1 2 3 4 4 6 7 8 9 10 11 5 5984 0409 If tank body fails replace entire tank Part Number RT6H Not illustrated ...

Page 14: ...he retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period R106 R107 Non Submersible Utility 90 days RES Submersible Utility R33SP Submersible Sump Pump 2 Years R50SP Submersible Sump Pump R3S Submersible Sump Pump 3 Years R5V Submersible Sump Pump Pre Charge Water System Tank 5 Years R50VLT R75VLT Sump Effl...

Page 15: ...sque l on interviendra sur la pompe la laisser refroidir pen dant 20 minutes après l avoir arrêtée avant de la toucher Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre élément du système sinon la garantie sera annulée Ne pomper que de l eau avec cette pompe Périodiquement inspecter la pompe et tous les éléments du système Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque l on intervient sur une pompe G...

Page 16: ...rations avant le démarrage de la pompe Puits peu profond 23 Diagnostic des pannes 24 Pièces de rechange 25 26 Garantie 27 7 6 5 4 3 2 1 0 30 20 40 50 60 70 PUMPING DEPTH IN FEET E R U S S E R P I S P 0 3 T A E T U N I M R E P S N O L L A G DEEP WELL PUMP CAPACITIES 5971 0309 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 5 10 15 20 PUMPING DEPTH IN FEET E R U S S E R P I S P 0 3 T A E T U N I M R E P S N O L L A G S...

Page 17: ...re dans le trou de visite du corps de la pompe voir la figure 1 3 Poser le nécessaire d éjecteur Suivre les instructions fournies avec le nécessaire S assurer de bien aligner le venturi avec le trou supérieur qui se trouve à l avant de la pompe voir la Figure 3 NOTA Toujours remplacer l éjecteur lorsque l on remplace la pompe d un puits peu profonds 4 Raccorder la pompe et le réservoir au réseau d...

Page 18: ...n dans le tuyau Le diamètre du tuyau d aspiration doit être égal ou supérieur à celui de l orifice d aspiration de la pompe installer un clapet de non retour voir les figures 4 et 5 Le tuyau doit être soutenu de façon à ce qu il ne soit pas courbé n exerce aucune contrainte sur le corps de la pompe et incliné légèrement vers le haut du puits à la pompe les points hauts peuvent occasionner la forma...

Page 19: ...spiration entre le puits et la pompe Supporter le tuyau de façon qu il ne soit pas cintré afin qu il n exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe de plus il doit être légèrement incliné vers le haut du puits jusqu à la pompe les points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d air dans la pompe Rendre étanches les raccords du tuyau d aspiration avec du ruban téflon ou une pâte ...

Page 20: ...modifier la tension le cas échéant enlevez le couvercle de condensateur du moteur et glissez le commutatuer complètement jusqu à la bonne tension 6 Reposez le couvercle Ne démarrez pas la pompe à cet instant BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES AU PRESSOSTAT 1 Enlevez le couvercle du pressostat 2 Branchez le courant d alimentation et les fils de mise à la terre au pressostat comme indiqué 3 Reposez le...

Page 21: ...r plus de renseignements sur les codes Méthodes de connexion 1 Brancher tout d abord le fil de mise à la terre comme il est illustré à la Figure 8 Le fil de mise à la terre doit être un fil de cuivre massif d un diamètre au moins aussi gros que le diamètre des fils de tension 2 Il doit y avoir un raccordement en métal solide entre le manostat et le moteur pour une protection à la terre du moteur S...

Page 22: ... voir la figure 12 et laisser la pression chuter jusqu à ce que l aiguille du manomètre commence à sautiller ou descende à zéro Fermer la vanne jusqu à ce que l aiguille cesse de sautiller ou montre une pression stable voir la figure 12 La pompe fonctionne maintenant à son point le plus efficace 6 Après que la pression se sera accumulée dans le système et que la pompe se sera arrêtée vérifier le f...

Page 23: ...u dans les 2 ou 3 minutes qui suivent l ar rêter et déposer les bouchons de remplissage Faire le plein de la pompe et des tuyauteries Il faudra peut être répéter cette opération deux ou trois fois de façon à chasser tout l air pouvant être emprisonné dans la tuyauterie La vanne de réglage reste ouverte pendant cette opération 5 Après que la pression se sera accumulée dans le système et que la pomp...

Page 24: ...er les tuyauteries sous le point de gélivation Chauffer la fosse ou le bâtiment où se trouve la pompe Le clapet de pied et ou la trémie sont Relever le clapet de pied et ou la crépine plus haut que le fond de la source enfouis dans le sable ou la boue d eau Nettoyer le clapet de pied et la crépine Dans le cas d un puits peu profond le niveau Utiliser un éjecteur pour puits profonds si la surface l...

Page 25: ...eur 1 1 2 3 5 4 6 7 8 9 9A 6 17 13 14 15 16 12 10 11 5983 0409 Nécessaire pouvant convenir à plus d une pompe Ces pièces ne doivent pas être installées sur cette pompe Désignation du nécessaire Numéro de Contenu du nécessaire quantité indiquée entre parenthèses si nécessaire supérieure à un Trousse de joints d étanchéité RPK 35 P2 Nos 2 4 9A 13 et 17 et de joints toriques Trousse de réparation RPK...

Page 26: ...Adaptateur pour raccord cannelé de 3 4 po NPT x 1 po 1 24206A004 7 Té mâle femelle de 3 4 po NPT x 3 4 po NPT x 3 4 po NPT 1 05002A001 8 Écrous à bride 5 16 po 18 6 U36 202BT 9 Bride du réservoir 1 U31 442P Diaphragme du réservoir 1 U20 7 10 Corps du réservoir 1 11 Reniflard avec chapeau 1 U212 160 1 2 3 4 4 6 7 8 9 10 11 5 5984 0409 Si le corps du réservoir devient défectueux défaut remplacer le ...

Page 27: ...mentation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie Pompes de surface à usages multiples R106 R107 90 jours Pompe submersible à usages multiples RES 2 ans Pompe submersible de puisard R33SP Pompe submersible de puisard R50SP Pompe submersible de puisard R3S 3 ans Pompe submersible de puisard R5V Réservoir préchargé de système d eau 5 ans Pompes de puisard...

Page 28: ...a evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del sis tema se congele Hacerlo invalidará la garantía Utilice esta bomba sólo para agua Inspeccione la bomba y los componentes del sistema per iódicamente Utilice gafas de seguridad durante todo el tiempo mientras trabaje en la bomba El área de t...

Page 29: ...reparación para Arrancar la Bomba Pozo poco Profundo 36 Solución de Problemas 37 Refacciones 38 39 Garantía 40 7 6 5 4 3 2 1 0 30 20 40 50 60 70 PUMPING DEPTH IN FEET E R U S S E R P I S P 0 3 T A E T U N I M R E P S N O L L A G DEEP WELL PUMP CAPACITIES 5971 0309 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 5 10 15 20 PUMPING DEPTH IN FEET E R U S S E R P I S P 0 3 T A E T U N I M R E P S N O L L A G SHALLOW WELL...

Page 30: ...Instale el juego del eyector Siga las instrucciones que vienen incluidas en el kit Asegúrese de alinear el venturi con el orificio superior en la parte frontal de la bomba vea la Figura 3 AVISO Siempre reemplace el eyector al reemplazar la bomba en una insta lación para pozo poco profundo Paso 4 Instale la bomba y el tanque en el sistema Asegúrese que todas las conex iones de la tubería de succión...

Page 31: ... fricción en la tubería La tubería de aspiración debe ser al menos tan grande como la toma de aspiración en la bomba incluya una válvula de retención vea las Figuras 4 y 5 Proporcione un soporte para la tubería para que no hayan caídas ni combaduras en la misma evitando que ejerza demasiada tensión sobre el cuerpo de la bomba y haciendo que se incline ligeramente hacia arri ba desde el pozo hacia ...

Page 32: ...e vienen incluidas en el paquete del eyector Vea la Figura 7 Utilice tubo galvanizado de caída con juntas invertidas para lograr un flujo adecuado Siga las instrucciones incluidas en el kit para ajustar la boquilla y el venturi a las condiciones de su pozo Paso 4 Conecte las dos tuberías una tubería de sondeo más pequeña y una más grande de succión del pozo a la bomba Soporte la tubería para que n...

Page 33: ... cambiar el voltaje si es necesario saque la cubierta del condensador del motor y deslice el con mutador totalmente para corregir el voltaje 6 Vuelva a colocar la cubierta antes de conectar la cor riente eléctrica No active la corriente eléctrica todavía CONECTE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN AL MANÓSTATO 1 Saque la cubierta del manóstato 2 Conecte los cables de alimentación y de puesta a tierra al ma...

Page 34: ...ún se ilustra en la Figura 8 El alambre de puesta a tierra debe ser un alambre de cobre sólido por lo menos tan grande como los alambres de suministro de corriente Paso 2 Debe haber una conexión metálica sólida entre el conmutador a presión y el motor para brindar protección a tierra para el motor Si el conmutador a presión no está conectado al motor conecte el tornillo de puesta a tierra verde en...

Page 35: ...esión descienda hasta que la aguja del manómetro se comience a agitar o descienda a 0 Cuando la aguja se agite o descienda cierre la válvula lo suficiente como para detener la agitación o llevar la aguja nuevamente a una presión estable vea la Figura 12 Ahora su bomba está operando en su punto más eficiente Paso 6 Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté apa gada verifique...

Page 36: ...de 2 o 3 minutos pare la bomba y retire todos los tapones de llenado Vuelva a llenar la bomba y la tubería Posiblemente tendrá que repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería La válvula de control se debe mantener abierta durante todo el procedimiento Paso 5 Después de que la bomba ha producido presión en el sistema y esté apagada verifique la operación del interru...

Page 37: ...berías están congeladas Descongele las tuberías Entierre las tuberías debajo de la línea de congelación Caliente el recinto de bombas o el foso La válvula de pie y o el colector están Eleve la válvula de pie y o el colector por encima del fondo de la fuente de agua enterrados en arena o en lodo Limpie la válvula de pie y el colector El nivel de agua es demasiado bajo para Se necesitará un paquete ...

Page 38: ...mpaquetadura del eyector 1 1 2 3 5 4 6 7 8 9 9A 6 17 13 14 15 16 12 10 11 5983 0409 El juego cubre más de una bomba Estas piezas no se usan con esta bomba Refacciones 38 Descripción del juego Número del juego Los juegos incluyen Cantidad incluida en el juego si es más de 1 Juego de junta y aro tórico RPK 35 P2 Claves Nos 2 4 9A 13 17 Juego de reacondicionamiento RPK 10A P2 Claves Nos 2 4 5 8 9 9A ...

Page 39: ...5 1 U74 37R 6 Adaptador para nervadura de manguera de 3 4 NPT x 1 1 24206A004 7 Té macho hembra de 3 4 NPT x 3 4 NPT x 3 4 NPT 1 05002A001 8 Tuercas embridadas de 5 16 18 6 U36 202BT 9 Brida del tanque 1 U31 442P Cámara del tanque 1 U20 7 10 Cuerpo del tanque 1 11 Válvula de aire con casquete 1 U212 160 1 2 3 4 4 6 7 8 9 10 11 5 5984 0409 Si el cuerpo del tanque falla se debe reemplazar el tanque ...

Page 40: ...e compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación Excepciones para la Garantía Limitada de Doce 12 Meses Producto Período de garantía R106 R107 No sumergible para todo uso 90 días RES Sumergible para todo uso 2 años R33SP Bomba sumergible de sumidero R50SP Bomba sumergible de sumidero R3S Bomba sumergible de sumid...

Reviews: