Wasabi CLASSIC BCP330030 User Manual Download Page 6

EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH

Hier sind einige Sicherheitstipps, die Sie befolgen sollten, um die 
Haltbarkeit des Pavillons und die Sicherheit der Personen oder Produkte 
in der Umgebung zu gewährleisten. Bitte befolgen Sie die angegebenen 
Empfehlungen:
•Lesen Sie immer die Anweisungen, bevor Sie das Produkt 
zusammenbauen
•Dieser Pavillon muss von zwei Personen aufgebaut werden
•Dieser Pavillon ist nicht als dauerhafte Struktur gedacht
•Führen Sie keine elektrischen Installationen durch
•Lassen Sie das Pavillon nicht offen, wenn Wind weht
•Stellen Sie vor dem Lagern immer sicher, dass es trocken ist
•Der Pavillon muss gut aufgebaut und auf einem geeigneten Boden 
sein, frei von Steinen oder anderen spitzen Gegenständen.
Selbst wenn die Struktur gut zusammengebaut ist, können sich die 
Heringe aufgrund von Wind oder Regen, die den Boden durchnässen, 
lösen und im Boden versinken. Dies schwächt die Struktur und kann 
Wassersammlungen bilden, deren Gewicht Risse im Stoff und / oder in 
der Struktur verursachen kann.
•Halten Sie das Pavillon immer frei von Rückständen. Verwenden Sie ein 
feuchtes Tuch oder eine weiche Bürste. Verwenden Sie niemals 
Reinigungsmittel.
•Kleine Infiltrationen können aufgrund von starkem Wind und 
übermäßigem Regen auftreten, insbesondere wenn das Zelt nicht richtig 
aufgebaut ist.
•Stellen Sie sicher, dass das Pavillon immer perfekt gedehnt ist. Nutzen 
Sie die Seile und strecken Sie sie etwa einen Meter von den Stützen 
entfernt. Dies wird dazu beitragen, es fest zu halten.
•Befestigen Sie die Heringe mit einem Hammer im Boden
•Wenn das Pavillon längere Zeit der Sonne oder dem Regen ausgesetzt 
wird, wird sich die Plane schneller abnutzen
•Bewahren Sie brennbare Flüssigkeiten, Herde, Lampen, Heizungen usw. 
weg von der Plane
•Vermeiden Sie das Rauchen im Pavillon
•Dieser Pavillon ist wasserabweisend, aber nicht wasserdicht. Starker 
Regen kann zum Tropfen führen

DE  

Summary of Contents for CLASSIC BCP330030

Page 1: ...CARPA PLEGABLE Foldable Gazebo Tente Pliante Tenda Dobrável BCP330019 BCP330020 BCP330030 BCP330031 BCP330032 BCP330016 BCP330017 BCP330018 COMPACT MASTER CLASSIC ...

Page 2: ...y o estructura ES ...

Page 3: ...become loose and sink into the ground as a consequence of wind or rain that has dampened the ground This weakens the structure and puddles of water may be formed the weight of which could lead to the fabric breaking and the structure Please ensure the marquee is kept clean Use a damp cloth or soft brush to clean it Do not use detergents If the marquee has not been properly assembled there could be...

Page 4: ...se desserrer et s enfoncer dans la terre Cela fragilise la structure et peut former des poches d eau dont le poids pourrait causer des déchirures de la toile et de la structure Maintenez toujours la tente propre et libre de tout résidu Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse souple N utiliser jamais de détergents De petites infiltrations peuvent se produire comme conséquence d un vent v...

Page 5: ...deslizar e enterrar se Isto fragiliza a estrutura e favorece a formação de bolsas de água que podem causar rupturas no tecido ou na estrutura Mantenha sempre a tenda limpa e sem quaisquer resíduos Para a limpeza use um pano húmido ou uma escova suave Não utilize detergentes O vento forte e as chuvas em excesso podem causar pequenas infiltrações principalmente se a tenda não estiver bem montada Ass...

Page 6: ...rchnässen lösen und im Boden versinken Dies schwächt die Struktur und kann Wassersammlungen bilden deren Gewicht Risse im Stoff und oder in der Struktur verursachen kann Halten Sie das Pavillon immer frei von Rückständen Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder eine weiche Bürste Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel Kleine Infiltrationen können aufgrund von starkem Wind und übermäßigem Regen auftret...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...ES ...

Page 10: ...aired provided the cause of the incident is not due to a bad use abuse vandalism improper or negligent assembly casual accident pieces subject to wear and tear or any other cause that is not defined as a defect If the breakage is a consequence of an improper use of the marquee for example not being closed when very windy or in a storm or due to natural catastrophes as well as the usual wear and te...

Page 11: ... de l incidence ne soit pas due à une mauvaise utilisation de celle ci abus vandalisme installation défectueuse ou négligente accident fortuit pièces soumises à usure ou toute autre cause non définie comme défaut Si la défaillance est la conséquence d une utilisation incorrecte de la tente par exemple si elle n a pas été fermée lors de vents violents tempête de catastrophes naturelles ou de détéri...

Page 12: ... serão substituídos ou reparados desde que a causa da anomalia não se deva ao uso abuso vandalismo instalação defeituosa ou negligência acidente fortuito peças submetidas a desgaste ou qualquer outra causa não definida como um defeito Se a avaria for consequência da utilização incorrecta da tenda por exemplo se esta não estiver fechada em caso de vento forte tempestade ou resultar de catástrofes n...

Page 13: ...Vorfalls nicht auf Missbrauch zurückzuführen ist Vandalismus fehlerhafte oder fahrlässige Installation versehentlicher Unfall Verschleißteile oder andere Ursachen die nicht als Defekt definiert sind Wenn der Ausfall auf eine unsachgemäße Nutzung des Pavillons zurückzuführen ist z B weil es bei starkem Wind Sturm usw nicht geschlossen ist oder durch Naturkatastrophen sowie durch gewohnheitsmäßige V...

Page 14: ...OKORU GLOBAL S L U Pol Industrial de Barros 29 39408 Barros Cantabria España www okoru es ...

Reviews: