background image

   

           

Warning!

Read and follow all warning notices and instructions marked on the product or 

included in the documentation. 

Avertissement!

 Lisez et conformez-vous à tous les avis et instructions 

d’avertissement indiqués sur le produit ou dans la documentation.

Warnung!

 Lesen und befolgen Sie die Warnhinweise und Anweisungen, die auf 

dem Produkt angebracht oder in der Dokumentation enthalten sind.

¡Advertencia!

 Lea y siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el 

producto o incluidas en la documentación.

Aviso!

 Leia e siga todos os avisos e instruções assinalados no produto ou 

incluídos na documentação.

Avviso!

 Leggere e seguire tutti gli avvisi e le istruzioni presenti sul prodotto o 

inclusi nella documentazione.

          

 Warning!

Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the 

manufacturer’s instructions.

Avertissement!

 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Suivez les 

instructions du fabricant lors de l’installation.

Warnung!

 Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nur gemäß 

den Anweisungen des Herstellers installieren.

¡Advertencia!

 No bloquee ninguna de las aberturas de la ventilación. Instale de 

acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Aviso!

 Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com 

as instruções do fabricante.

Avviso!

 Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le 

istruzioni del fornitore.

           Warning!

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or 

other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

Avertissement!

 N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle que 

des radiateurs, des bouches d’air de chauffage, des fourneaux ou d’autres 

appareils (amplificateurs compris) qui produisent de la chaleur.

Warnung!

 Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, 

Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) 

aufstellen.

¡Advertencia!

 No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, 

registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 

generan calor.

Aviso!

 Não instale perto de nenhuma fonte de calor tal como radiadores, saídas 

de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam 

calor.

Avviso!

 Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, diffusori di aria 

calda, stufe o altri apparecchi (amplificatori compresi) che emettono calore.

           Warning!

 

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A 

polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type 

plug has two blades and a third grounding prong. 

The  wide blade or the third prong are provided for your safety.  If the provided 

plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the 

obsolete outlet.

Avertissement!

 La sécurité de la prise polarisée ou de la prise de type mise à la 

terre ne doit en aucun cas être empêchée de fonctionner. Une prise polarisée a 

deux broches, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de type mise à la terre 

a deux broches et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche large 

ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne 

s’insère pas dans votre prise femelle, consultez un électricien pour le 

remplacement de la prise femelle obsolète.

SAFETY CAUTION AND WARNING STATEMENTS

Warnung!

 Der Sicherheitszweck des gepolten bzw. Schukosteckers ist zu 

berücksichtigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Pole, von denen einer 

breiter als der andere ist. Ein Schukostecker verfügt neben den zwei Polen noch 

über einen dritten Pol zur Erdung. Der breite Pol bzw. der Erdungspol dienen 

der Sicherheit. Wenn der zur Verfügung gestellte Stecker nicht in Ihren 

Anschluss passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um den veralteten Anschluss 

zu ersetzen.

¡Advertencia!

 No eche por tierra la finalidad del tipo de enchufe polarizado con 

conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas, una más ancha que 

la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos espigas iguales y una tercera 

espiga que sirve para la conexión a tierra. La expiga ancha, o la tercera espiga, 

sirven para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en el 

tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente 

obsoleto.

Aviso!

 Não anule a finalidade da segurança da ficha polarizada ou do tipo 

ligação terra. Uma ficha polarizada tem duas lâminas sendo uma mais larga do 

que a outra. Uma ficha do tipo de ligação à terra tem duas lâminas e um terceiro 

terminal de ligação à terra. A lâmina larga ou  o terceiro terminal são fornecidos 

para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte 

um electricista para a substituição da tomada obsoleta.

Avviso!

 Non compromettere la sicurezza della spina polarizzata o con messa a 

terra. Una spina polarizzata ha due spinotti, di cui uno più largo. Una spina con 

messa a terra ha due spinotti eun terzo polo per la messa a terra. Lo spinotto 

largo o il terzo polo sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non si 

inserisce nella presa di corrente, contattare un elettricista per la sostituzione 

della presa obsoleta.

           Warning!

 

Since the Mains plug is used as the disconnection for the device, it must remain  

readily accessible and operable.

Avertissement!

 Puisque la prise principale est utilisée pour débrancher 

l’appareil, elle doit rester aisément accessible et fonctionnelle.

Warnung!

 Da der Netzstecker als Trennvorrichtung dient, muss er stets 

zugänglich und funktionsfähig sein.

¡Advertencia!

 Puesto que el enchufe de la red eléctrica se utiliza como 

dispositivo de desconexión, debe seguir siendo fácilmente accesible y operable.

Aviso!

 Dado que a ficha principal é utilizada como a desconexão para o 

dispositivo, esta deve manter-se prontamente acessível e funcional.

Avviso!

 Poiché il cavo di alimentazione viene usato come dispositivo di 

sconnessione, deve rimane prontamente accessibile e operabile.

            

Warning!

 

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, 

convenience receptacles, and the point where they exit from the device.

Avertissement!

 Protégez le cordon d’alimentation pour que l’on ne marche pas 

dessus ou qu’on le pince, en particulier au niveau des prises mâles, des 

réceptacles de convenance, et à l’endroit où il sort de l’appareil.

Warnung!

 Vermeiden Sie, dass auf das Netzkabel getreten oder das Kabel 

geknickt wird, insbesondere an den Steckern, den Steckdosen und am 

Kabelausgang am Gerät.

¡Advertencia! 

Proteja el cable de energía para que no se le pise ni apriete, en 

especial cerca del enchufe, los receptáculos de conveniencia y el punto del que 

salen del equipo.

Aviso!

 Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou de ser comprimido 

particularmente nas fichas, em tomadas de parede de conveniência e no ponto 

de onde sai do dispositivo.

Avviso!

 Proteggere il cavo di alimentazione in modo che nessuno ci cammini 

sopra e che  non venga schiacciato soprattutto in corrispondenza delle spine e 

del punto in cui esce dal dispositivo.

Summary of Contents for BRAVURA

Page 1: ...HEADPHONE QUICK START GUIDE To be solely used with the Sonoma M1 Amplifier BRAVURA ...

Page 2: ...1 CONTENTS ...

Page 3: ...R 2 SETUP ...

Page 4: ...3 USAGE ...

Page 5: ...www warwickacoustics com headphones support www warwickacoustics com headphones support manuals 4 CONNECTING TO M1 AMPLIFIER ...

Page 6: ... NMB 003 du Canada European Union and European Fair Trade Association EFTA Regulatory Compliance This equipment may be operated in the countries that comprise the member countries of the European Union and the European Fair Trade Association These countries listed below are referred to as The European Community throughout this document AUSTRIA BELGIUM BULGARIA CYPRUS CZECH REPUBLIC DENMARK ESTONIA...

Page 7: ...rs ist zu berücksichtigen Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Pole von denen einer breiter als der andere ist Ein Schukostecker verfügt neben den zwei Polen noch über einen dritten Pol zur Erdung Der breite Pol bzw der Erdungspol dienen der Sicherheit Wenn der zur Verfügung gestellte Stecker nicht in Ihren Anschluss passt konsultieren Sie einen Elektriker um den veralteten Anschluss zu ersetzen...

Page 8: ...e ou vendidos pelo fabricante Avviso Utilizzare soltanto i collegamenti e gli accessori specificati e o venduti dal produttore Warning The Sonoma M1 Bravura has no user serviceable parts To remove power from the unit remove the power connector to ensure disconnection Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the device has been damaged in any way such as power sup...

Page 9: ......

Page 10: ......

Reviews: