background image

WARN Industries, Inc. 

83479A6

Si vous éprouvez un problème lors de l’installation ou de l’utilisation du treuil, 
procédez comme suit pour résoudre le problème :

1. 

Reportez-vous à votre Guide de l’utilisateur et aux instructions d’installation. Ils 
comportent des illustrations ainsi que des informations détaillées sur l’installation 
du treuil et la manière de le faire fonctionner correctement et en toute sécurité. 
Vous y trouverez également une liste des pièces de rechange et des schémas 
d’assemblage. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, passez à l’étape 2.   

2. 

Contactez le revendeur où vous avez acheté le treuil. Après avoir abordé le 
problème avec le personnel technique, si vous n’avez toujours pas pu résoudre le 
problème, passez à l’étape 3.

3. 

Appelez un centre de service agréé WARN dont la liste fi gure à l’arrière du 
coupon de garantie accompagnant le produit. Lors de l’appel, veillez à avoir les 
informations suivantes à portée de main : numéro de modèle du treuil et date 
d’achat, marque, modèle et année du véhicule.

4. 

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème de manière satisfaisante, appelez 
le service clientèle Warn Industries au numéro : 1-800-543-9276. Lors de l’appel, 
veillez à avoir les informations suivantes à portée de main : numéro de modèle 
du treuil et date d’achat, marque, modèle et année du véhicule. Vous pouvez 
également contacter Warn Industries en visitant notre site : www.warn.com

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

KITS DE MISE À NIVEAU/ENTRETIEN

 RÉF 

 

PIÈCE 

QTÉ 

DESCRIPTION

KIT 1 

89302 

 

 

S/P, ENSEMBLE DE TRANSMISSION 162

 

 

COURONNE DENTÉE ROTATIVE

 

 

ANNEAU DE RETENUE

 

 

(2) 

S/P, EXTRÉMITÉ DE CARTER, ENSEMBLE

 

 

(3) 

S/P, COUVERCLE D’EXTRÉMITÉ

 

 

(4) 

S/P, SUPPORT DE TAMBOUR POUR TRAIN  

 

 

 

   

D’ENGRENAGES

  

10 

PLANÉTAIRE, 

12T

 

 

11 

ENSEMBLE SUPPORT, ÉTAGE 1

  

21 

ARBRE 

D’ENTRAÎNEMENT

 

 

12 

ENSEMBLE SUPPORT, ÉTAGE 2

  

13 

RONDELLE 

D’APPUI

 

 

14 

ENSEMBLE SUPPORT, ÉTAGE 3

 

 

15 

COURONNE DENTÉE, 75T

  

20 

ENTRAÎNEMENT 

CANNELÉ

 

                      42                    1              TAMBOUR MOTEUR      

 

 

 

KIT 2                  89237                                                       S/P, EXTRÉMITÉ DE CARTER, ENSEMBLE
  

LEVIER 

D’EMBRAYAGE

  

JOINT 

TORIQUE

 

 

VIS DE DETENTE M5

 

 

COURONNE DENTÉE ROTATIVE

 

 

ANNEAU DE RETENUE

 

 

JOINT DU COUVERCLE D’EXTRÉMITÉ

 

 

JOINT DE TRAIN D’ENGRENAGES

 

 

10 

TORX, TÊTE CREUSE, M5-0,8 x 25

WARN Industries, Inc. 

83479A6

 

 

 

 

KIT 3 

89238 

 

 

S/P, COUVERCLE D’EXTRÉMITÉ

  

COUVERCLE 

D’EXTRÉMITÉ

 

 

JOINT DU COUVERCLE D’EXTRÉMITÉ

 

 

TORX, TÊTE CREUSE, M5-0,8 x 25

 

 

 

 

KIT 4 

89239 

 

S/P, SUPPORT DE TAMBOUR POUR TRAIN D’ENGRENAGES

 

 

17 

SUPPORT DE TAMBOUR POUR TRAIN D’ENGRENAGES

  

18 

BAGUE 

DE 

TAMBOUR

  

19 

JOINT 

DE 

TAMBOUR

 

 

16 

JOINT DE TRAIN D’ENGRENAGES

 

 

TORX, TÊTE CREUSE, M5-0,8 x 25

 

 

 

 

KIT 5 

89240 

 

 

S/P, ENSEMBLE DE FREIN

 

 

22 

ENSEMBLE DE FREIN

  

21 

ARBRE 

D’ENTRAÎNEMENT

 

 

23 

LOGEMENT, ACCOUPLEMENT MOTEUR

 

                      24                    1              ENSEMBLE DE TAMBOUR

                                                                                
KIT 6 

89931 

 

 

S/P, MOTEUR 3 PHASES

 

 

27 

MOTEUR 3 PHASES

 

 

25 

BAGUE DE TAMBOUR, MOTEUR

  

19 

JOINT 

DE 

TAMBOUR

 

 

 

 

KIT 7 

89245 

 

 

S/P, COFFRET DE COMMANDE , 25mm2

 

 

30 

S/P PLAQUE CONTACTEUR 12 V CC

 

 

28 

S/P, COUVERCLE COFFRET DE COMMANDE

 

 

26 

CÂBLE DE MASSE 25 mm²

 

 

37 

CÂBLE D’ALIMENTATION 25 mm2

 

 

 

 

KIT 8 

89627 

 

 

S/P, COUVERCLES DE BARRE OMNIBUS

 

 

33 

COUVERCLES DE BARRE OMNIBUS

 

 

35 

HAUT, COUVERCLE DE BARRE OMNIBUS

 

 

34 

BASE DU COUVERCLE DE BARRE OMNIBUS

 

 

36 

TORX, TÊTE CREUSE, M6-1,0 x 2

INDIVIDUAL ITEMS 

 

 

 

 13874 

10 

PLANÉTAIRE, 

12T

 

88690 

11 

ENSEMBLE SUPPORT, ÉTAGE 1

 88251 

21 

ARBRE 

D’ENTRAÎNEMENT

 

88508 

12 

ENSEMBLE SUPPORT, ÉTAGE 2

 88543 

13 

RONDELLE 

D’APPUI

 

88521 

14 

ENSEMBLE SUPPORT, ÉTAGE 3

 

88252 

15 

COURONNE DENTÉE, 75T

 90281 

20 

ENTRAÎNEMENT 

CANNELÉ

                          13824               42                    1              TAMBOUR MOTEUR
 90052 

41 

GALET 

D’ANCRAGE

 

89242 

32 

S/P, PLAQUE D’ATTACHE

 

89212 

38 

S/P, CÂBLE D’ACIER, 5/16x100’

 

89214 

39 

S/P, GUIDE-CÂBLE À ROULEAUX

 

81400 

29 

CONTACTEUR 12 V CC

 

89626 

30 

S/P PLAQUE CONTACTEUR 12 V CC

 

89244 

28 

S/P, COUVERCLE COFFRET DE COMMANDE

 83665 

40 

S/P 

TÉLÉCOMMANDE

 

87452 

26 

CÂBLE DE MASSE 25 mm²

 

88692 

37 

CÂBLE D’ALIMENTATION 25 mm2

 

88371 

10 

TORX, TÊTE CREUSE, M5-0,8 x 25

 

88682 

26 

TORX, TÊTE CREUSE, M6-1,0 x 25

 

83475 

31 

TORX, TÊTE CREUSE, M8-1,25 x 25S

Summary of Contents for 88980

Page 1: ...aler where you purchased your winch If after discussing the problem with their parts and service staff you are still unable to resolve the problem then go to step 3 3 Call an Authorized WARN Service c...

Page 2: ...2 38 1 S P WIRE ROPE 5 16x100 89214 39 1 S P FAIRLEAD ROLLER 81400 29 1 S P 12VDC CONTACTOR 89626 30 1 S P 12VDC CONTACTOR PLATE ASSEMBLY 89244 28 1 S P CONTROL PACK COVER ASSEMBLY 83665 40 1 S P REMO...

Page 3: ...1 ENTRA NEMENT CANNEL 42 1 TAMBOUR MOTEUR KIT 2 89237 S P EXTR MIT DE CARTER ENSEMBLE 6 1 LEVIER D EMBRAYAGE 5 1 JOINT TORIQUE 7 1 VIS DE DETENTE M5 8 1 COURONNE DENT E ROTATIVE 9 1 ANNEAU DE RETENUE...

Page 4: ...Si despu s de haber expuesto el problema al personal de servicio todav a no puede resolverse el problema vaya al paso 3 3 Llame a un centro de servicio autorizado de WARN cuyo tel fono encontrar en l...

Page 5: ...EJE ROTATIVO RANURADO 13824 42 1 TAMBOR CONDUCTOR 90052 41 1 ANCLAJE DE L MITE DE CARRERA 89242 32 1 P R PLACA DE REFUERZO 89212 38 1 P R CABLE 5 16 x 100 pies 89214 39 1 P R GU A RODILLO 81400 29 1...

Page 6: ...ANAGGIO A CORONA 75T 20 1 SCANALATURA DI GUIDA 42 1 TAMBURO CONDUCENTE KIT 2 89237 S P GRUPPO SEDE 6 1 LEVA FRIZIONE 5 1 O RING DI TENUTA 7 1 VITE DI ARRESTO M5 8 1 INGRANAGGIO A CORONA SCORREVOLE 9 1...

Page 7: ...Kundendiensts das Problem nicht behe ben k nnen fahren Sie mit Schritt 3 fort 3 Setzen Sie sich mit einem auf der R ckseite des im Lieferumfang enthaltenen Ga rantiescheins genannten zugelassenen WAR...

Page 8: ...E 88521 14 1 TR GERBAUGRUPPE PHASE 3 88252 15 1 ZAHNKRANZ 75T 90281 20 1 ANTRIEBSKEILWELLE 13824 42 1 FAHRER TROMMEL 90052 41 1 BEFESTIGUNGSKLOTZ 89242 32 1 S P BINDEBLECH 89212 38 1 S P DRAHTSEIL 8 m...

Page 9: ...P NDK PA 6 1 KOPPLINGSSPAK 5 1 T TNING O RING 7 1 SP RRHAKE M5 SKRUV 8 1 SKJUTBART KRONDREV 9 1 F STRING 2 1 PACKNING NDK PA 6 1 V XELL DSPACKNING 3 10 TORX KULLRIGT HUVUD M5 0 8 x 25 KIT 3 89238 S P...

Page 10: ...o problema com o pessoal de pe as e manuten o passe para a etapa 3 3 Ligue para um Centro de Servi o Autorizado WARN que consta na lista fornecida na parte de tr s da folha de garantia que acompanha o...

Page 11: ...ENAGEM ANELAR 75T 90281 20 1 ENCAIXE ESTRIADO 13824 42 1 TAMBOR DE MOTORISTA 90052 41 1 DISCO DA NCORA 89242 32 1 P R PLACA DE UNI O 89212 38 1 P R CABO DE A O 5 16x100 89214 39 1 P R CABO GUIA ROLETE...

Page 12: ...RING DRUK 14 1 DRAAGSET TRAP 3 15 1 TANDWIEL 75 T 20 1 AANDRIJFSPIE 42 1 BESTUURDER TROMMEL KIT 2 89237 S P TANDWIELHUIS SET 6 1 KOPPELINGSHENDEL 5 1 O RING 7 1 PAL M5 SCHROEF 8 1 TANDWIEL MET DRAAIE...

Page 13: ...iikkeen varaosa ja huoltohenkil st n kanssa siirry vaiheeseen 3 3 Soita WARNin valtuutettuun huoltokeskukseen joka on tuotteen mukana tulevan takuupaperin k nt puolella olevassa luettelossa Kun soitat...

Page 14: ...1 YL OSA JOHDEKISKON SUOJUS 34 1 POHJA JOHDEKISKON SUOJUS 36 1 TORX KUPUKANTA M6 1 0 x 25 INDIVIDUAL ITEMS 13874 10 1 AURINKOPY R 12T 88690 11 1 KANNATINKOK PANO VAIHE 1 88251 21 1 VETOAKSELI 88508 1...

Reviews: