Warn 2.5ci Installation And Specification Manual Download Page 16

|  Warn Industries, Inc.

• Si únicamente va a instalar el interruptor del manillar,

acople los terminales de los cables verde y negro del

interruptor del manillar directamente a los terminales del

contactor.

• Acople el cable rojo de 36 pulgadas (0,92 m), calibre 6

al borne rojo positivo del contactor y a la batería

(consolide el extremo envuelto en la batería). Acople el

cable negro de 36 pulgadas (0,92 m), calibre 6, al borne

negro del contactor y a la batería.

• Cuando sea posible, pase los cables de corriente del kit

del cabrestante (rojo) y de conexión a tierra (negro) por

los pasos de cableado existentes del todoterreno

situados debajo del asiento y donde se encuentra

ubicada la batería. Verifique que el cableado no quede
aplastado cuando se vuelva a instalar el asiento.

• Acople el contactor en la posición predeterminada del

vehículo todoterreno. Verifique que los cables no pasan

por bordes agudos, partes móviles o que tocan artículos

que puedan calentarse.

• Fije cualquier parte del cableado que quede floja con

ataduras de cremallera o con cinta aislante antes de
proceder al montaje final del todoterreno.

Paso Siete: Comprobación del Sistema

Antes de utilizar el cabrestante, compruebe lo siguiente:
• Que el cableado de todos los componentes sea

correcto. Que todos los cables sueltos estén enrollados

y fijos.

• Que no haya cableado o terminales expuestos. Cubra

cualquier terminal expuesto con fundas para terminales,

tubos termocontraíbles o cinta aislante.

• Gire el interruptor de llave del todoterreno a la posición

de encendido (ON). Compruebe el correcto

funcionamiento del cabrestante. El cable deberá

enrollarse hacia dentro y hacia fuera en la dirección
indicada en el interruptor.

¡PRECAUCIÓN!

FAMILIARÍCESE CON EL CABRESTANTE:
• Tómese su tiempo para comprender

completamente el cabrestante y su funcionamiento
revisando la 

Guía básica de técnicas de uso del

cabrestante

 que viene con el mismo.

Servicio

En el caso de que surgiera algún problema durante la

instalación u operación del cabrestante, siga los siguientes

pasos para poder solucionar el problema:
1. Consulte la guía y las instrucciones de instalación del

usuario. Viene con ilustraciones e información

detalladas sobre la instalación y el funcionamiento

apropiado y seguro del cabrestante. También incluye

una lista de piezas de repuesto y diagramas de

ensamblaje. Si todavía no ha podido resolver el

problema, vaya al paso 2.

26

SALIDA

ENTRADA

Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2.5ci  |

3. Llame a un centro de servicio autorizado de

WARN cuyo teléfono encontrará en la lista
provista en la parte posterior de la hoja de

garantía que viene con el producto. Cuando

llame, tenga la siguiente información a mano:
número de modelo del cabrestante y fecha de

compra, marca, modelo y año de su vehículo

todoterreno.

4. Si no es capaz de resolver el problema a su

entera satisfacción, llame al Servicio de

atención al cliente de Warn Industries al:
1-800-543-9276. Cuando llame, tenga la

siguiente información a mano: número de

modelo del cabrestante y fecha de compra,
marca, modelo y año de su vehículo

todoterreno. También puede contactar con

Warn Industries visitando nuestra página Web:
www.warn.com.

Garantía

Para más información, consulte la hoja de
garantía que viene con el cabrestante.

Números de las Piezas de Repuesto

Información de pedidos: Puede obtener piezas de

repuesto por medio de su distribuidor local.

N° de Referencia Descripción

PN 60076

Conjunto de cable metálico,

3/16 pulg. x 50 pies

PN  36031

Motor, 2.5ci, 12 VCC

PN 62135

Contactor, 12 VCC

PN 64849

Control remoto, 10 pies

PN 62258

Tomacorriente de control
remoto

PN 28929

Kit de guía rodillo

PN 28930

Kit de guía de escobén

PN 39557

Gancho, 5/16 deslizador con

clavija (con correa)

PN 38293

Correa, gancho

PN 64851

Kit de mini-interruptor oscilante

PN  65100

Motor, 3.0ci, 12 VCC

La lista anterior indica las piezas de repuesto más
solicitadas. Hay disponible una lista completa de

piezas de repuesto. Consulte con el distribuidor de

WARN o vaya a la página Web: www.warn.com.

27

2. Comuníquese con el distribuidor donde

adquirió el cabrestante. Si después de haber
expuesto el problema al personal de servicio

todavía no puede resolverse el problema, vaya

al paso 3.

© 2005 Copyright Warn Industries, Inc.  All rights reserved.

Summary of Contents for 2.5ci

Page 1: ...STRIES INC 12900 CAPPS ROAD CLACKAMAS OREGON 97015 503 722 1200 CUSTOMER SERVICE LINE 1 800 543 WARN FAX 503 722 3000 WARN INDUSTRIES INC Installation and Specification Guide for the English 1 Français 10 Español 19 PN 64258 A1 ...

Page 2: ...n water Do not use to tow other vehicles Wear heavy leather gloves when handling the wire rope Never winch with less than 5 wraps of wire rope around the drum Caution should be used if the vehicle is tied down during a winching operation This may lead to damage to the frame Before winching inspect re mote control lead for damage WARNING WARNING CAUTION As you read these instructions you will see W...

Page 3: ...d Motor Current lbs kgs ft min m min Amps 0 24 7 3 18 500 227 19 5 8 51 1000 455 15 4 6 88 1500 680 11 3 3 125 2000 907 9 2 7 165 2500 1134 7 2 1 204 Above performance specs are based on first layer of drum Pulling power Wire rope layer lbs kgs 1st is closest to drum 2500 1134 1st 2200 998 2nd 1930 875 3rd 1700 771 4th 2 WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide Step One Safety First W...

Page 4: ...ll the wiring to the contactor before attaching it to the ATV DO NOT mount the contactor at this time Figure 5 Contactor for the WARN ATV winch Figure 4 Orientation of winch to mounting plate 4 WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide Step Four Handlebar Switch Installation WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM ELECTRICAL FIRE Do not route electrical cables across sharp edge...

Page 5: ...kwasher 10 24 hex nut hex head capscrew Keyway must point down 1 4in 6 4 mm diameter 2 places 7 8in 44 5mm 7 8in 22 2mm diameter 1 3 4in 44 5mm Not to scale Do not use as a template 6 WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide Step Six Wiring Installation CAUTION Place the supplied terminal boots on wires before securing to the contactor All wires must be attached to the contactor befor...

Page 6: ...ons It has illustrations and detailed information on the installation and safe and proper operation of your winch it also includes a replacement parts list and assembly diagrams If you are unable to resolve the problem then go to step 2 8 IN OUT WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide 3 Call an Authorized WARN Service center from the list provided on the back of the warranty sheet in...

Page 7: ... transport Ne le submergez pas dans l eau Ne vous en servez pas pour remorquer d autres véhicules Portez des gants de cuir résistants lorsque vous manipulez le câble d acier N utilisez jamais le treuil avec moins de 5 spires de câble enroulées autour du tambour Faites attention si le véhicule est attaché durant le treuillage Cela pourrait endommager son cadre Avant le treuillage examinez la téléco...

Page 8: ... Intensité lb kg pi min m min A 0 24 7 3 18 500 227 19 5 8 51 1000 455 15 4 6 88 1500 680 11 3 3 125 2000 907 9 2 7 165 2500 1134 7 2 1 204 Les performances ci dessus sont basées sur la première couche de tambour Puissance Couche de traction du câble lb kg La 1ère couche la plus proche du tambour 2500 1134 1ère 2200 998 2ème 1930 875 3ème 1700 771 4ème 11 Guide d installation et de spécification d...

Page 9: ... tous les fils au contacteur avant d installer celui ci sur le VTT N installez PAS le contacteur pour le moment Figure 5 contacteur pour le treuil de VTT WARN Figure 4 orientation du treuil par rapport à la plaque de montage 13 Guide d installation et de spécification du treuil WARN 2 5ci Quatrième Etape Installation de l interrupteur Sur le Guidon AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE...

Page 10: ... 24 et rondelle de blocage Écrou hex et vis à tête hexagonale 10 24 La rainure de clavette doit être en bas 6 4 mm 1 4 po de diamètre 2 emplacements 44 5 mm 7 8 po 22 2 mm 7 8 po de diamètre 44 5 mm 1 3 4 po N est pas à l échelle Ne l utilisez pas comme gabarit 15 Guide d installation et de spécification du treuil WARN 2 5ci Sixième Etape Installation du Câblage ATTENTION Placez les capuchons four...

Page 11: ...ations détaillées sur l installation du treuil et la manière de le faire fonctionner correctement et en toute sécurité Vous y trouverez également une liste des pièces de rechange et des schémas d assemblage Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème passez à l étape 2 17 DÉROULEMENT ENROULEMENT Guide d installation et de spécification du treuil WARN 2 5ci 3 Appelez un des centres de service au...

Page 12: ...ortar otros vehículos Lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manejar el cable No accione el cabrestante si no hay al menos 5 vueltas de cable alrededor del tambor Deberá tenerse precaución si el vehículo está amarrado durante el uso del cabrestante Esto podría ocasionar daños a la estructura Antes de accionar el cabrestante compruebe que el cable del control remoto no presente daños A...

Page 13: ... del motor libras kg pies min m min Amperios 0 24 7 3 18 500 227 19 5 8 51 1000 455 15 4 6 88 1500 680 11 3 3 125 2000 907 9 2 7 165 2500 1134 7 2 1 204 Las especificaciones por encima del rendimiento se basan en la primera capa del tambor Capacidad Capa de tracción del cable La 1ª es la más próxima libras kg al tambor 2500 1134 1ª 2200 998 2ª 1930 875 3ª 1700 771 4ª Guía de instalación y especifi...

Page 14: ...cuatro ya que resultará más fácil acoplar todo el cableado al contactor antes de acoplarlo al todoterreno NO MONTE el contactor todavía Figura 5 Contactor para el cabrestante de vehículos todoterreno de WARN Figura 4 Orientación del cabrestante a la placa de montaje 22 Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2 5ci Paso Cuatro Instalación del Interruptor en el Manillar ADVERTENC...

Page 15: ...la de seguridad Tuerca hexagonal 10 24 y perno de sombrerete de cabeza hexagonal La abertura deberá apuntar hacia abajo de pulgada 6 4 mm de diámetro 2 lugares 7 8 de pulgada 44 5 mm 7 8 de pulgada 22 2 mm de diámetro 1 3 4 pulgadas 44 5 mm No está hecho a escala No debe utilizarse como plantilla 24 Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2 5ci Paso Seis Instalación del Cablead...

Page 16: ...ra poder solucionar el problema 1 Consulte la guía y las instrucciones de instalación del usuario Viene con ilustraciones e información detalladas sobre la instalación y el funcionamiento apropiado y seguro del cabrestante También incluye una lista de piezas de repuesto y diagramas de ensamblaje Si todavía no ha podido resolver el problema vaya al paso 2 26 SALIDA ENTRADA Guía de instalación y esp...

Reviews: