background image

OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES

MILITARY GRADE LIGHT

MGL

300

Donnerfeld 2 

59757 Arnsberg | Germany

Phone:  +49 29 32 / 638-01

Fax:     +49 29 32 / 638-222

[email protected] | [email protected]

UMAREX Sportwaffen GmbH + Co. KG 

www.umarex.com

COLOR

PURE

WHITE

• INSTRUCTION MANUAL
• BEDIENUNGSANLEITUNG 
• MODE D'EMPLOI 
• MANUAL DE INSTRUCCIONES

SAFETY INSTRUCTIONS | SICHERHEITSHINWEISE | CONSEILS DE SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

• Never look into the source of light.

• For storage, remove the batteries from the torch.

• Do not touch LED or front glass as they become very hot during operation. Danger of burning when touched!

• Do not place the torch in front of inflammable material. It may be ignited and may burn.

• Because of the enormous output of the torch, heat accumulation in front of it is to be avoided. Do not cover it, not 

place it on its reflector housing.

• May reach temperatures above 60°C (140° F).

• Keep out of reach of children.

• Schauen Sie niemals direkt in den Scheinwerfer. Blendung und Augenschäden sind mögliche Folgen.

• Nehmen Sie zum Lagern die Batterien aus der Taschenlampe heraus.

• Berühren Sie während des Betriebes nicht die LED und das Glas. Es besteht Verbrennungsgefahr.

• Stellen Sie die Lampe nicht vor brennbares Material. Es könnte sich entzünden.

• Scheinwerfer nicht abdecken, Lampe nicht auf das Reflektorgehäuse abstellen. Hitzestau kann entstehen.

• Temperaturen von über 60°C werden erreicht.

• Lampe nicht unbeaufsichtigt in Kinderhände geben. 

• Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.

• En cas d‘inutilisation prolongée, ôtez les piles de la lampe de poche.

• La DEL à incandescence et le verre protecteur deviennent brûlants pendant l‘utilisation, aussi afin d‘éviter tout 

risque de brûlure évitez de les toucher durant l‘utilisation et un long moment après.

• Ne laissez pas la lampe face à une matière inflammable, celle-ci pourrait prendre feu.

• En raison de la très grande puissance de la lampe, il ne faut sur toutpas bloquer la diffusion de la lumière :   

ne jamais recouvrir la lampe et ne jamais poser la lampe sur le boîtier du réflecteur.

• La température peut atteindre plus de 60ºC.

• Ne laissez pas la lampe à la portée des enfants, sans surveillance adaptée.

• No mirar nunca directamente al foco.

• Para guardar, sacar las pilas de la linterna.

• Evitar tocar la LED y el cristal, ya que se calientan mucho durante el uso. Existe peligro de quemaduras.

• No colocar la lámpara delante de materiales inflamables, se podría incendiar.

• Por la capacidad inmensa, hay que evitar que se produzca acumulación de calor en el foco. No tapar, ni colocar la 

linterna por la parte de la caja reflectora.

• Se alcanzan temperaturas de más de 60 ºC.

• No deje la linterna al alcance de los niños sin una correcta supervisión.

MILITARY GRADE LIGHT

MGL

300

3.7054  |  12R13 

©

 2013

Notice about batteries: 

Batteries must not be exposed to excessive sources of heat such as sunshine, fi re or similar. Only rechargeable batteries may be 

charged. It is unlawful to dispose of used batteries along with common household waste. You are obligated to dispose of old batteries (free of charge) at 

a public collection point, a business which will accept their return or at a technical customer service location. Used primary and secondary (rechargeable) 

batteries contain high percentages of reusable substances, so-called „recoverable resources“. By ensuring their recovery through appropriate recycling pro-

cesses instead of combining them with common waste materials, you make a contribution in preserving important resources and protecting the environment 

from harmful heavy metal substances. Batteries containing pollutants are marked with the symbol of a crossed-out garbage can and a chemical symbol 

(Cd, Hg or Pb) which is essential for classifi cation of the polluting heavy metal. Please contact your local authorities for information about disposal facilities. 

For lithium-based primary and secondary batteries: 

Only dispose of completely discharged batteries. If a battery is not completely discharged, precau-

tions must be taken to prevent short circuiting its terminals, e.g. isolation of the terminals.

EN

Hinweise zu Batterien: 

Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme ausgesetzt werden, wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen. Nur wiederaufl adbare 

Batterien dürfen geladen werden. Verbrauchte Batterien dürfen laut Gesetzgeber nicht in den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpfl ichtet sie bei einer 

öffentlichen Sammelstelle für Altbatterien, in einer Verkaufsstelle oder beim technischen Kundendienst kostenfrei abzugeben. Gebrauchte Batterien und Akkus 

weisen einen hohen Anteil an wieder verwertbaren Materialien, so genannten Wertstoffen auf. Dadurch, dass sie im Recyclingprozess zurück gewonnen 

werden, statt in den Abfall zu gelangen, leisten Sie einen Beitrag zur Erhaltung wichtiger Ressourcen und Sie schützen die Umwelt vor schädlichen Schwer-

metallen. Schadstoffhaltige Batterien sind mit einem Zeichen, bestehend aus einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol (Cd, Hg oder 

Pb) des für die Einstufung als schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls versehen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende 

Entsorgungseinrichtungen. 

Für Lithium-basierte Primär- und Sekundärbatterien: 

Nur vollständig entladene Batterien entsorgen. Falls die Batterie nicht vollständig entladen ist müssen 

Vorkehrungen zur Sicherung gegen Kurzschluss getroffen werden, z.B. Isolierung der Elektroden. 

Remarques concernant les piles : 

Ne pas exposer les piles à une source de chaleur trop importante, comme par exemple aux rayons du soleil, au feu ou 

semblables. Ne recharger que des piles rechargeables. La loi interdit de jeter les piles usées dans les ordures ménagères. Vous êtes tenus de les rapporter à un 

centre public de collecte des piles usagées, à un lieu de vente ou au service après-vente technique où elles sont récupérées à titre gratuit. Les piles et accus 

usagés contiennent un haut pourcentage de matériaux valorisables également appelés matériaux recyclables. Étant donné que ces matériaux sont récupérés 

pendant le processus de recyclage au lieu d‘être éliminés avec les autres déchets, vous contribuez à conserver des ressources importantes et protéger 

l‘environnement des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement. Les piles contenant des produits toxiques sont identifi ées par un symbole repré-

sentant une poubelle barrée et le symbole chimique du métal lourd (Cd, Hg ou Pb) décisif pour la classifi cation comme contenant des produits toxiques. Veuillez 

vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés. Consultez le manuel du produit pour savoir comment enlever les piles.

Pour les piles primaires et secondaires à base de lithium :

 Ne mettre au rebut que des piles entièrement déchargées. Si la pile n‘est pas entièrement 

déchargée, il est nécessaire de prendre des mesures préventives afi n de la protéger de tout court-circuit, par ex. par une isolation des électrodes.

Nota sobre las pilas: 

No se puede exponer las pilas a un calor excesivo como la radiación solar, fuego o similares. Sólo se puede cargar las pilas recargables. 

Conforme a la legislación vigente no se puede tirar las pilas usadas a la basura doméstica. El usuario está obligado a llevarlas gratuitamente a un punto de re-

cogida público para pilas usadas, un centro de ventas o al servicio técnico. Las pilas y baterías usadas contienen un alto porcentaje de sustancias reutilizables, 

denominado material reciclable. Al ser recuperado en el proceso de reciclaje, y no tirado a la basura, Usted contribuye a la conservación de importantes recur-

sos y a proteger el medio ambiente contra los metales pesados tóxicos. Las pilas que contienen sustancias tóxicas están marcadas con un símbolo consistente 

en un cubo de basura tachado y el símbolo químico (Cd, Hg o Pb) del metal pesado responsable de su clasifi cación como pila tóxica. Por favor, infórmese en su 

municipio de los centros de eliminación respectivos. Las instrucciones para retirar las pilas fi guran en el manual del producto.

Relativo a las pilas primarias y secundarias a base de litio:

 Eliminar sólo las pilas totalmente descargadas. Si la pila no está totalmente descargada 

deberán tomarse precauciones para asegurarla contra un cortocircuito, p. ej. aislar los electrodos.

FR

ES

DE

Please note that flat batteries must not be put in the household waste. 

Dispose of them properly, hand them in at your local shop for disposal or take them to a used battery 

collection location. 

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.

 Lassen Sie diese nur 

über den Fachhandel oder durch Batterie-Sammelstellen entsorgen.

Vous ne devez pas jeter les piles usagées dans le conteneur à ordures ménagères.

 

Déposez-les dans des commerces spécialisés ou à des points de collecte de piles.

Las pilas usadas no deben tirarse en el contenedor de basura doméstico.

 

Deséchelas en comercios especializados o en puntos de recogida de pilas.

EN

DE

FR

ES

EN

DE

FR

ES

DISPOSAL | ENTSORGUNG | EVACUATION | ELIMINACIÓN

IP

 

X6

ANTI 

SCRATCH

 

LENS

HI-TECH

LED

* Average values. 

  May vary ± 15% depending on  

  type of chip and batteries.

RANGE

150 

m

VISIBILITY

1500 

m

 

FOCUS

SPOT

REFLECTOR

1

ALKALINE

AA

CLICK

SWITCH

 ON

 

 OFF

LUMEN

20/150

Reviews: