background image

 

Instrucciones de uso (continuación) 

 

Instrucciones de mantenimiento 

 

Consejos de seguridad 

 

Garantías 

WALU COOL está alimentado por una batería de 12 V 
integrada en la caja y recargable en la corriente 
aproximadamente cada 10 enrollamientos. Para recargar 
WALU COOL, enchufe el cargador a la corriente: toma de 
220 V (el testigo rojo se enciende). Conecte la toma jack  a 
la empuñadura de WALU COOL (el testigo rojo se apaga). 
El proceso de carga empieza automáticamente. El testigo 
rojo se enciende cuando la batería está cargada 
completamente. 

INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO 

Utilice el cargador de batería sólo para recargar la batería 
estanca de WALU COOL. Para una mayor duración de vida útil 
de la batería, le recomendamos que efectúe ciclos completos 
de carga/descarga. 

 Almacene WALU COOL fuera del alcance de los niños, protegido de la intemperie y evite la proximidad de  

   productos clorados. 

 Para la invernación WALU COOL debe almacenarse en un lugar seco y recargarse sistemáticamente cada 2  

   meses mediante el cargador. 

 El cargador de batería deberá almacenarse y utilizarse en un lugar seco.  

 El desmontaje de la motorización o de su cargador puede conllevar riesgos de inflamación y/o de electrocución  

   y anula cualquier garantía. 

 Puede limpiarse la superficie de WALU COOL con un paño húmedo. 

 El cargador de batería puede limpiarse con un paño seco. No limpie nunca el cargador cuando esté enchufado. 

   No utilice el cargador si la caja está dañada. 

 Mantenga la batería integrada en WALU COOL lejos de cualquier fuente de calor (llamas y chispas) durante su  

   ciclo de recarga. 

CONSEJOS DE SEGURIDAD 

Observe siempre la piscina durante las operaciones de apertura y cierre de la manta. 
El enrollamiento de la manta deberá ser efectuado por un adulto responsable. 

Especificaciones técnicas: 

Motor eléctrico: 12 V 
Tensión de la batería: 12 V 
Tensión fin de carga: 14 V 
Corriente de carga: 720 mA 
Tensión de entrada: 220 V 50 Hz 
Para piscinas de dimensiones máx. 11 x 5 m 

4/4 

GARANTÍAS 

 La motorización WALU COOL tiene garantía de 1 año (excepto la batería, que no cuenta con ninguna  

  garantía) respetando las recomendaciones antes mencionadas. 

 El servicio posventa está asegurado como prioritario por su vendedor. 

Summary of Contents for Walu Cool

Page 1: ...ur couvertures à barres Notice de montage Notice d utilisation Notice d entretien et de maintenance Conseils de sécurité Garantie DOCUMENT A CONSERVER SANS LIMITE DE TEMPS POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE 1 4 FR DE GB IT NL SE PL ES PT ...

Page 2: ...OL jusqu à ce qu il arrive en butée b Resserrez la vis et la rondelle sur la partie arrière du carré d enroulement mâle par le côté opposé et vissez fermement à l aide de la clé à pipe afin d assurer le verrouillage du carré dans la motorisation a Partie arrière du carré côté WALU COOL 13 x13 mm Vis Rondelle Facultatif pour les couvertures équipées d un carré d enroulement mâle de 13 x 13 mm Parti...

Page 3: ...OL jusqu à l enroulement complet de votre couverture A la fin de l enroulement retirez WALU COOL en pressant légèrement sur la touche REVERSE située à l arrière de l appareil a afin de désengager le carré d enroulement plus facilement Avant toute manipulation il est impératif de retirer tous les systèmes de fixation amovibles de votre couverture cliquets tendeurs cabiclics Lors de l enroulement ve...

Page 4: ...e chargeur de batterie doit être stocké et utilisé dans un endroit sec Le démontage de la motorisation ou de son chargeur peut comporter des risques d inflammation et ou d électrocution et annule toute garantie WALU COOL peut être nettoyé en surface avec un chiffon humide Le chargeur de batterie peut être nettoyé avec un chiffon sec Ne jamais nettoyer le chargeur lorsqu il est sous tension N utili...

Page 5: ...tung für Rollschutzabdeckungen Montageanleitung Bedienungsanleitung Pflege und Wartungsanleitung Sicherheits Tipps Garantie DIESE ANLEITUNG IST FÜR SPÄTERE EINSICHT ZEITLICH UNBEGRENZT AUFZUBEWAHREN 1 4 FR DE GB IT NL SE PL ES PT ...

Page 6: ...etriebemotor von WALU COOL ein b Schrauben Sie Schraube und Unterlegscheibe von der gegenüberliegenden Seite auf dem hinteren Teil des Aufroll Vierkantnippels auf Ziehen Sie die Schraube mit einem Steckschlüssel fest an um die Vierkantstange im Antrieb zu sichern a Hinterer Teil des Vierkantstabs WALU COOL seitig 13 x13mm Schraube Unterlegscheibe Freibleibend bei Abdeckungen mit Aufroll Vierkantni...

Page 7: ...Fernbedienung gedrückt und laufen Sie mit WALU COOL mit bis Ihre Abdeckung vollkommen aufgerollt ist Ist der Aufrollvorgang beendet koppeln Sie WALU COOL ab indem Sie leicht die REVERSE Taste a auf der Rückseite des Gerätes antippen damit sich der Aufrollvierkant leichter lösen lässt Vor jeglichem Eingriff sind alle abnehmbaren Befestigungssysteme von Ihrer Schwimmbadabdeckung zu entfernen Ratsche...

Page 8: ...ätes zu laden Das Akku Ladegerät ist an einem trockenen Ort zu lagern und zu nutzen Die Demontage des Antriebs oder des Ladegerätes birgt eine Entzündungs und oder Stromschlaggefahr In diesem Fall erlöschen sämtliche Garantien Die Oberfläche von WALU COOL lässt sich mit einem feuchten Lappen reinigen Das Akku Ladegerät lässt sich mit einem trockenen Lappen reinigen Reinigen Sie niemals das Ladeger...

Page 9: ...system for bar supported safety covers Installation instructions Instructions for use Maintenance instructions Safety recommendations Warranty PLEASE KEEP THIS DOCUMENT FOR FUTURE REFERENCE 1 4 FR DE GB IT NL SE PL ES PT ...

Page 10: ...he WALU COOL reduction gear as far as it will go b Put back the washer and screw on the back of the square winding pin from the opposite side and screw up firmly using the socket spanner to ensure the square pin is locked into the motorised mechanism a Back of the pin WALU COOL side 13 x13mm Screw Washer Optional for covers equipped with a 13 x 13 mm square winding pin Front of the winding pin cov...

Page 11: ... 6 Hold down the button on the remote control and walk with the WALU COOL until your cover is fully rolled up When you have finished winding up the cover remove the WALU COOL by pressing lightly on the REVERSE button a situated at the back of the device in order to release the winding pin more easily Before attempting to wind your pool cover ensure you have removed all its removable fasteners stai...

Page 12: ... its charger The battery charger must be stored and used in a dry place Dismantling the motorised mechanism or its charger could lead to a risk of ignition and or electrocution and would invalidate the warranty To clean the WALU COOL wipe over with a damp cloth The battery charger must be cleaned with a dry cloth Never clean the charger when it is plugged in Do not use the charger if the casing is...

Page 13: ...o motorizzato per coperture a barre Istruzioni di montaggio Manuale d uso Guida alla manutenzione Consigli di sicurezza Garanzie CONSERVARE ILLIMITATAMENTE IL DOCUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE 1 4 FR DE GB IT NL SE PL ES PT ...

Page 14: ...13 mm nella parte riduttore del WALU COOL sino a fine corsa b Riavvitare la vite e la rondella nella parte posteriore del perno di avvolgimento maschio sul lato opposto e avvitare saldamente con la chiave a pipa per garantirne il blocco nel gruppo motorizzato a Parte posteriore del perno lato WALU COOL 13x13mm Vite Rondella Facoltativo per le coperture dotate di un perno di avvolgimento maschio di...

Page 15: ...elecomando e attendere che il dispositivo WALU COOL abbia avvolto tutta la copertura in uso Una volta terminato l avvolgimento rimuovere WALU COOL premendo leggermente il tasto REVERSE a situato dietro l apparecchio in modo da disinnestare più facilmente il perno di avvolgimento Prima di procedere è assolutamente obbligatorio rimuovere tutti i sistemi di fissaggio amovibili dalla copertura in uso ...

Page 16: ...tilizzato in un luogo asciutto Lo smontaggio del gruppo motorizzato o del relativo caricatore può comportare rischi di combustione e o di elettroshock e annulla qualsiasi garanzia WALU COOL può essere pulito in superficie con uno straccio umido Il caricabatteria può essere pulito con uno straccio asciutto Mai pulire il caricatore quando è sotto tensione Mai utilizzare il caricatore se il corpo è d...

Page 17: ...steem voor zwembadafdekkingen met buizen Montage instructie Gebruiksaanwijzing Onderhoudshandleiding Veiligheidsinstructies Garantie BEWAAR DIT DOCUMENT VOOR RAADPLEGING OP EEN LATER TIJDSTIP 1 4 FR DE GB IT NL SE PL ES PT ...

Page 18: ...zijde van de WALU COOL tot tegen de aanslagpen b Draai de schroef en het ringetje op de achterkant van het mannelijke deel van de oprolzone met behulp van een dopsleutel controleer dat de oprolzone in de motor vergrendeld is a Achterkant van de zone WALU COOL zijde 13 x13 mm Schroef Ringetje Facultatief voor afdekkingen die zijn uitgerust met een mannelijke oprolzone van 13 x 13 mm Voorkant van de...

Page 19: ...ening ingedrukt en begeleid de WALU COOL totdat uw afdekking geheel is opgerold Als het oprollen is voltooid verwijdert u de WALU COOL door licht op de knop Reverse a te drukken achter op het apparaat zodat de oprolzone eenvoudiger ontkoppeld kan worden Voordat u handelingen uitvoert moet u alle mobiele bevestigingssystemen van uw afdekking verwijderen ratels cabiclic spanners Tijdens het oprollen...

Page 20: ...van zijn lader worden opgeladen De acculader moet in een droge ruimte worden opgeruimd en gebruikt Het demonteren van de motor of de lader kan gevaar voor brand en of elektrische schok veroorzaken en annuleert alle garanties De oppervlakte van WALU COOL kan met een vochtige doek worden schoongemaakt De acculader kan met een droge doek worden schoongemaakt Reinig de lader nooit wanneer deze onder s...

Page 21: ...llningssystem för poolskydd med stänger Monteringsanvisningar Bruksanvisning Skötsel och underhåll Säkerhetsföreskrifter Garanti SPARA DETTA DOKUMENT SÅ LÄNGE DET BEHÖVS FÖR FRAMTIDA BRUK 1 4 FR DE GB IT NL SE PL ES PT ...

Page 22: ...på 13 mm i reduktorn på WALU COOL tills det tar stopp b Fäst skruven och brickan på fyrkantsstavens hane bakre parti på motsatta sidan och dra åt ordentligt med hjälp av hylsnyckeln för att försäkra att fyrkantsstaven sitter fast i motoriseringen a Fyrkantsstavens bakre parti WALU COOL sida 13 x 13 mm Skruv Bricka Valfritt för poolskydd utrustade med en fyrkantsstav hane på 13 x 13 mm Fyrkantsstav...

Page 23: ...pen på fjärrkontrollen intryckt och följ med WALU COOL hela vägen tills poolskyddet är helt upprullat När poolskyddet är helt upprullat avlägsnar du WALU COOL genom att trycka lätt på knappen REVERSE a baktill på enheten för att enklare frigöra fyrkantsstaven Innan poolskyddet börjar hanteras är det absolut nödvändigt att ta bort alla löstagbara fästelement fästen cabiclics hållare När poolskyddet...

Page 24: ...ren med 2 månaders mellanrum Batteriladdaren ska förvaras och användas på en torr plats Demontering av motorn eller laddaren kan medföra risk för antändning och eller dödande elektriska stötar vilket gör garantin ogiltig WALU COOL kan rengöras utvändigt med en fuktig trasa Batteriladdaren kan rengöras med en torr trasa Rengör aldrig laddaren när den är strömförande Använd inte laddaren om höljet h...

Page 25: ... z prętami mocującymi Instrukcja montażu Instrukcja obsługi Instrukcja utrzymania i konserwacji Wskazówki bezpieczeństwa Gwarancje NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA ZOSTAĆ ZACHOWANA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI 1 4 FR DE GB IT NL SE PL ES PT ...

Page 26: ...produktu WALU COOL aż do ogranicznika b Założyć podkładkę okrągłą i dokręcić śrubę w tylnej części pręta zwijającego z przeciwnej strony i mocno dokręcić za pomocą klucza nasadowego aby wtyk został prawidłowo zamocowany w układzie napędowym a Część tylna elementu strona WALU COOL 13 x13mm Śruba Podkładka okrągła Wyposażenie opcjonalne przykryć z wtykiem zwijającym wkładanym o wymiarach 13 x 13 mm ...

Page 27: ... COOL aż do całkowitego zwinięcia przykrycia Po zakończeniu zwijania wyjąć produkt WALU COOL lekko wciskając przycisk REVERSE który znajduje się z tyłu urządzenia a aby wtyk zwijający mógł zostać łatwo wyjęty Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac należy zdjąć wszystkie zdejmowane elementy mocujące przykrycia zapadki elementy naprężające itp Podczas zwijania należy uważać aby przykrycie było przesu...

Page 28: ...o 2 miesiące za pomocą ładowarki Ładowarka baterii powinna być przechowywana i wykorzystywana w suchym miejscu Demontaż układu napędowego lub ładowarki grozi pożarem i lub porażeniem prądem elektrycznym i powoduje unieważnienie gwarancji Obudowa produktu WALU COOL może być czyszczona mokrą szmatką Ładowarka baterii może być czyszczona suchą szmatką Nie wolno czyścić ładowarki kiedy jest podłączona...

Page 29: ... mantas con barras Instrucciones de montaje Instrucciones de uso Instrucciones de cuidado y mantenimiento Consejos de seguridad Garantías CONSÉRVESE ESTE DOCUMENTO SIN LÍMITE DE TIEMPO PARA POSTERIORES CONSULTAS 1 4 FR DE GB IT NL SE PL ES PT ...

Page 30: ... WALU COOL hasta que llegue al tope b Apriete el tornillo y la arandela en la parte trasera del cuadrado de enrollamiento macho por el lado opuesto y atornille con firmeza con ayuda de la llave de pipa para asegurar el bloqueo del cuadrado en la motorización a Parte trasera del cuadrado lado WALU COOL 13 x13 mm Tornillo Arandela Opcional para las mantas equipadas con un cuadrado de enrollamiento m...

Page 31: ...o y acompañe WALU COOL hasta el enrollamiento completo de la manta Al final del enrollamiento retire WALU COOL presionando ligeramente el botón REVERSE situado en la parte trasera del aparato a para soltar el cuadrado de enrollamiento más fácilmente Antes de manipular es obligatorio retirar todos los sistemas de fijación desmontables de la manta trinquetes tensores cabiclics Al enrollar vigile que...

Page 32: ...eses mediante el cargador El cargador de batería deberá almacenarse y utilizarse en un lugar seco El desmontaje de la motorización o de su cargador puede conllevar riesgos de inflamación y o de electrocución y anula cualquier garantía Puede limpiarse la superficie de WALU COOL con un paño húmedo El cargador de batería puede limpiarse con un paño seco No limpie nunca el cargador cuando esté enchufa...

Page 33: ...ra coberturas com barras Instruções de montagem Instruções de utilização Instruções de limpeza e manutenção Avisos de segurança Garantias DOCUMENTO A CONSERVAR SEM LIMITES DE TEMPO PARA UMA CONSULTA POSTERIOR 1 4 FR DE GB IT NL SE PL ES PT ...

Page 34: ...de embate b Apertar o parafuso e a anilha sobre a parte posterior do pino quadrado de enrolamento macho pelo lado oposto e aparafusar firmemente com a chave de biela para trancar seguramente o pino quadrado na motorização a Parte posterior do pino quadrado lado WALU COOL 13 x13mm Parafuso Anilha Facultativo para as coberturas equipas de um pino quadrado de enrolamento macho de 13 x 13 mm Parte ant...

Page 35: ...nhe WALU POOL até ao enrolamento completo da sua cobertura No final do enrolamento retirar WALU POOL pressionando ligeiramente a tecla REVERSE situada na parte de trás do aparelho a para desprender mais facilmente o pino quadrado de enrolamento Antes de qualquer manipulação é imperativo retirar todos os sistemas de fixação amovíveis da sua cobertura linguetas esticadores cabiclics Aquando do enrol...

Page 36: ...amente todos os 2 meses com o seu carregador O carregador da bateria deve ser armazenado e utilizado num local seco A desmontagem da motorização ou do carregador pode comportar riscos de inflamação e ou electrocussão e anula qualquer garantia WALU COOL pode ser limpo na superfície com um pano húmido O carregador da bateria pode ser limpo na superfície com um pano seco Nunca limpar o carregador qua...

Reviews: