Walter Roller SV 441 ECS Mounting Instructions Download Page 18

18 

19 Aufsteckmodul  

Zubehör 

Die Ventilatoren der folgenden 
Geräte sind mit dem 
Aufsteckmodul kompatibel: 

 

SV xxx ECS 
Wenn auf dem Typenschild 
des Ventilators „ESM+“ 
vermerkt ist (ab 09/2014). 
Die Drehzahlregelung ist 
stufenlos in einem Bereich 
von 50% - 100% der max. 
Drehzahl des Motors 
möglich. Die Ansteuerung 
erfolgt über ein 0-10 V 
Signal. 

 

 

Ziehen Sie den Stecker am 
Ventilator und entfernen Sie 
das Anschlusskabel. 

 

Verwenden Sie einen 
breiten 
Schlitzschraubenzieher. 

 

Öffnen Sie vorsichtig den 
Programmiereingang. 

 

Stecken Sie das Modul auf.  

 

Führen Sie die Kabel auf 
eine Klemmdose. 

 

Schließen Sie das 
Aufsteckmodul gemäß 
Schaltplan an. 

Plug-on modul 

Accessory 

The plug- on modul can be used 
with the following units: 
SV xxx ECS 
If the type plate is written 
“ESM+”, the unit is compatible to 
the plug on module (starting 
09/2014). Speed control is 
between 50% and 100% of the 
max. r.p.m. possible.Control is 
done by a 0-10 V signal. 
 

 

Unplug the connector at the 
fan und remove the 
connection cable. 

 

Use a broad flat-blade 
screwdriver. 

 

Carefully open the control 
input. 

 

Plug the modul on. 

 

Lead the wires to a terminal 
box. 

 

Connect the plug- on modul 
according to the wiring 
diagram. 

Módulo de conexión 

Accesorio 

Estos módulos son compatibles 
con los ventiladores de los 
siguientes modelos: 
SV xxx ECS 
Si la placa de características 
contiene el indicativo "ESM+", la 
unidad es compatible con el 
módulo (a partir 09/2014). El 
Control de Velocidad se realiza 
entre el 50% y el 100% de las 
máximas. r.p.m. posibles. 
El control se regula mediante 
una señal de 0-10 V. 
 

 

Desenchufe la clavija en el 
ventilador y desconecte los 
cables. 

 

Utilice un destornillador de 
ranura ancha  

 

Abra cuidadosamente la 
tapa y lea la programación. 

 

Coloque el módulo.  

 

Lleve el cable hasta la caja 
de conexiones  

 

Conecte el módulo según el 
esquema de cableado. 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

230 V 50/60 Hz 

 
 
 

 

Klemme 

Terminal 

Regleta 

Aderfarbe 

Line colour 

Color del cable 

Motor 
motor 
Motor 

L1 

schwarz 

black 

negro 

L1 

blau 
blue 
azul 

rot 

red 

rojo 

10 V 

weiss 

white 

blanco 

Tacho 

Tacómetro 

gelb 

yellow 

amarillo 

0- 10 V 

blau 
blue 
azul 

GND 

Summary of Contents for SV 441 ECS

Page 1: ...ntilator 5 Klimaheizungen 6 Typenschild 7 Befeuchtungseinrichtung 8 Kondensatablauf 1 Side panel 2 Adjustable air outlet jalousie 3 Drain pan 4 Fan 5 AC heaters 6 Type plate 7 Humidification equipment...

Page 2: ...on 10 12 Cut outs 11 13 Brine connection 11 14 Condensate drain 12 15 Humidification 13 16 Electric connections 14 17 Wiring diagram 15 18 Fans 16 19 Plug on module acc 18 20 AC heaters 19 21 MS heate...

Page 3: ...nit air coolers are coils with air as secondary fluid according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on the type of refriger...

Page 4: ...anger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flamma...

Page 5: ...ave to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air have to be avoided Abrasive particles Strong c...

Page 6: ...y with intended lifting devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter 9 Move the unit carefully avoiding jolts and impacts Secure the unit against slipping and dropping Unpa...

Page 7: ...lte Tube volumes Capacidad de los tubos Gewicht Weights Pesos SV A B C D dm kg 441 ECS 678 410 2 0 18 461 ECS 678 410 3 0 19 442 ECS 1088 820 3 6 28 462 ECS 1088 820 5 5 30 443 ECS 1498 1230 410 820 5...

Page 8: ...Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves For mounting of the air unit cooler use suitable screws and secure them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer fl...

Page 9: ...ighs up to 53 kg Dropping units can lead to severe injuries or death Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves When installing use all the provided mounting points 1 Ceiling mounting Montaje Ad...

Page 10: ...ion pressure observing its mounting instructions Don t bend or buckle the distributor tubes Connect the refrigerant piping properly Mount the refrigerant piping with enough safety distance to the heat...

Page 11: ...k the copper tube in a corrosive way 1 Remove side panel and tube seal 2 Fit the expansion valve observing its mounting instruction Pay attention to the labels which indicate the flow direction Mount...

Page 12: ...heating of the condensate drain a SI heating cable is available as a Roller accessory A too strong tightening of the screw thread can lead to damage and leaks Desag e para condensados Conexion R3 4 E...

Page 13: ...nen Schmutzfilter in die Zuleitung ein Die D se kann sonst verstopfen Kalkhaltiges Wasser beg nstigt das Verkalken der Befeuchtungsd se Sehen Sie bei hohen Wasserh rten ab 14 dH eine Entkalkung vor Mi...

Page 14: ...minutes after switching off the power supply When working at the unit stand on a rubber mat Short circuit the conductors and PE before working on the unit Conexi nes el ctricas Advertencia Situaci n p...

Page 15: ...to the wiring diagrams for the single components on the following pages Por favor preste atenci n a los diagramas de cableado para los componentes individuales en las p ginas siguientes Steuerleitung...

Page 16: ...has to be checked after installation Depending of the installation it can be necessary to connect another protective conductor to the PE connection at the unit Residual current circuit breaker Exclusi...

Page 17: ...it side panel 1 Sacar la tapa lateral 2 Abrir la caja de conexi n 3 Conexionar la alimentaci n seg n el esquema de cableado 4 Cerrar la caja de conexi n 5 Montar la tapa lateral nuevamente 3 1 230 V 5...

Page 18: ...connector at the fan und remove the connection cable Use a broad flat blade screwdriver Carefully open the control input Plug the modul on Lead the wires to a terminal box Connect the plug on modul ac...

Page 19: ...appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Pay attention to the standards EN 378 EN 60204 1 EN 60519 1 2 EN 13849 1 EN 13732 1 and other applicable standards 1 Remove side pan...

Page 20: ...s conexiones son a 230 V E1 E3 Resistencias para calefaccion Termostato de seguridad 1 230 V 50 60 Hz SV 443 464 ECS Alle Bauteilspannungen 230 V E1 E3 Heizst be f r Klimaheizung Sicherheitsthermostat...

Page 21: ...er a loss of power Design Heater rods for defrosting Applicable from 50 C to 80 C ambient temperature Protection class IP 66 Connection cable 3 cores approx 1 m length of cable 1 Remove side parts 2 I...

Page 22: ...ia SV W W 441 ECS 3 x 250 750 MS 0440 461 ECS 4 x 250 1000 MS 0440 442 ECS 3 x 400 1200 MS 0850 462 ECS 4 x 400 1600 MS 0850 443 ECS 3 x 600 1800 MS 1250 463 ECS 4 x 600 2400 MS 1250 444 ECS 3 x 850 2...

Page 23: ...valve Adjusting expansion valve to superheating tsup 0 5 0 7 x DT1 DT1 12 K DT1 6 K tsup Superheating of the refrigerant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporatin...

Page 24: ...horized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and mal...

Page 25: ...When disposing the device please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country Fin del periodo til del evaporador Cuando el aparato se deba sustituir por este motivo...

Page 26: ...lade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices Ventilatorbefestigung lose Loose fan fixation Tornillos de fijaci n del ventilador flojos Befestigungsschrauben fest...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ical alterations and improvements Reservado el derecho de cambio y de mejoras t cnicas Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und Klimager te Lindenstr 27 31 D 70839 Gerlingen Telefon 0 71 56 20 01 0...

Reviews: