Walker Edison W58FPBD Assembly Instructions Manual Download Page 24

1

P

Q

P

Q

Step  15

Copyright  

©

 2016

 

 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

P.24

(EN)

(FR)

À

 l'aide de la vis (Q), fixez la but

é

e de porte (P) aux pi

è

ces (9,10) avec un tournevis cruciforme

selon le sch

é

ma.

sing screw (Q) attach door stopper (P) to parts (9,10) with Phillips head screwdriver as per
diagram.

(ESP)

Use el tornillo (Q) para fijar el tap

ó

n de la puerta (P) a las partes (9,10) con un

destornillador de cabeza Philips seg

ú

n el diagrama.

9

10

(DE)

Befestigen Sie den T

ü

rstopper (P) mit der Schraube (Q) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher

gem

äß

 Abbildung an den Teilen (9,10).

Summary of Contents for W58FPBD

Page 1: ...P 1 Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved W58FPBD Ítem N Artikel W58FPBD UK W58FPBD W58FPBD UK W58FPBD W58FPBD W58FPBD ESP W58FPBD GY Revised 25 06 2021 D TM ...

Page 2: ...ed to assemble this product are wood dowels screws and bolts V The provided glue is to secure wood dowels in place When first inserting dowels locate the appropriate hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on th...

Page 3: ... La colle fournie a pour but de maintenir en place les goujons en bois Quand vous insérez les goujons localisez le trou approprié pour le goujon déposez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l ext...

Page 4: ...a es para asegurar las clavijas de madera en su lugar Cuando inserte las clavijas ubique el agujero adecuado para la clavija coloque una pequeña cantidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento ...

Page 5: ...er mitgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzdübeln Beim ersten Einsetzen von Dübeln das passende Dübelloch finden eine kleine Menge Kleber in das Loch geben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile mitei...

Page 6: ...P 6 Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Lista de piezas 1 14 14 9 10 8 8 7 3 5 4 7 6 15 16 2 17 11 12 13 18 ...

Page 7: ...6x35mm Wooden dowel 32 pcs Ø8x30mm pcs Boulons de came Cames de soutien Charnières Poignées Boulons Boulons Vis Chevilles en bois Goupilles de support de tablette Hardware List Liste du matériel Liste des pièces Perno de leva Cerradura de leva Bisagra Mango Perno Perno Tornillo Clavija de madera Perno de soporte del estante Ausklinkbolzen Zylinderschloss Scharnier Griff Bolzen Bolzen Schraube Holz...

Page 8: ...Fireplace Insert pc Ø30mm Coins en plastique Vis Pièce en métal Butoirs de porte Vis Vis Insert pour le foyer Autocollant Clé à molette F18V66L CE18V60L 2 UK Hardware List Liste du matériel Liste des pièces M Cuña de plástico Tornillo Pieza de metal Tapón de la puerta Tornillo Tornillo Inserto de la chimenea Pegatina Llave hexagonal Kunststoffkeile Schraube Metallstück Türstopper Schraube Schraube...

Page 9: ...ntities listed above are required for proper assembly Some extra hardware may also have been included Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje no incluido Un tournevis cruciforme est requis pour l assemblage non inclus Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten Hardware List Liste du matériel Liste des pièces Tubo de pegamento Tornillo To...

Page 10: ... de came B aux pièces 1 et 2 Insérer les goujons en bois A dans les pièces 2 Attach cam bolts B to parts 1 and 2 Insert wooden dowels A to part 2 ESP Fije los pernos de leva B a las partes 1 y 2 Inserte la clavija de madera A en la parte 2 DE Ausklinkbolzen B an Teile 1 und 2 befestigen Holzdübel A in Teil 2 einstecken ...

Page 11: ...ux pièces 8 Insérez la cheville en bois A dans les pièces 9 10 17 18 Attach cam bolts B to parts 8 Insert wooden dowels A to parts 9 10 17 18 ESP Asegure el perno de leva B a las partes 8 Inserte la clavija de madera A en las partes 9 10 17 18 DE Befestigen Sie die Nockenschraube B an das Teil 8 Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 9 10 17 18 ein ...

Page 12: ... Attacher les verrous de came B aux pièces 3 4 5 6 Insert wooden dowels A into designated areas in parts 3 4 5 6 7 Attach cam bolts B to parts 3 4 5 6 ESP Inserte las clavijas de madera A en las áreas designadas en las partes 3 4 5 6 7 Asegure el perno de leva B a la partes 3 4 5 6 DE Holzdübel A in dafür bestimmte Bereiche in Teile 3 4 5 6 7 einstecken Ausklinkbolzen B an Teile 3 4 5 6 befestigen...

Page 13: ...es verrous de came C à la pièce assemblée 7 Attach parts 3 and 5 to part 7 and then attach cam locks C to fully assembled part 7 ESP Acople las partes 3 y 5 a la parte 7 y luego acople los cierres de leva C a la parte completamente ensamblada 7 DE Teile 3 und 5 an Teil 7 befestigen und dann Zylinderschlösser C an vollständig zusammengebautes Teil 7 befestigen ...

Page 14: ...came C à la pièce assemblée 7 Attach parts 4 and 6 to the other part 7 and then insert cam locks C to the fully assembled part 7 ESP Acople las partes 4 y 6 a la otra parte 7 y luego inserte los cierres de leva C en la parte completamente ensamblada 7 DE Teile 4 und 6 an das andere Teil 7 befestigen und dann Zylinderschlösser C an vollständig zusammengebautes Teil 7 befestigen ...

Page 15: ... attach part 13 to part 2 then using screw W attach part 17 to part 2 with Phillips head screwdriver as per diagram ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 13 a la parte 2 y luego use el tornillo W para fijar la parte 17 a la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie mit der Nockenverriegelung C Teil 13 an Teil 2 und befestigen Sie dan...

Page 16: ...et à la pièce 8 pour fixer l autre pièce 10 Attach cam locks C to part 8 to connect part 9 and to part 8 to connect to the other part 10 ESP Acople los cierres de leva C a la parte 8 para conectar la parte 9 y a la parte 8 para conectar a la otra parte 10 DE Zylinderschlösser C an Teil 8 befestigen um Teil 9 anzuschließen und an Teil 8 um mit dem anderen Teil 10 zu verbinden ...

Page 17: ...lé à molette U pour utiliser les boulons D pour fixer les pièces 9 et 10 à la pièce 2 Use the wrench U to use bolts D to connect parts 9 and 10 to part 2 ESP Use la llave U y los pernos D para conectar las partes 9 y 10 a la parte 2 DE Mit dem Schraubenschlüssel U die Teile 9 und 10 an Teil 2 mit Schrauben D verbinden ...

Page 18: ...ights reserved P 18 EN FR Utiliser les verrous de came C pour fixer les pièces 3 et 5 à la pièce 2 Use cam bolts C to connect parts 3 and 5 to part 2 ESP Use los pernos de leva C para conectar las parte 3 y 5 a la parte 2 DE Teile 3 und 5 mit Ausklinkbolzen C mit Teil 2 verbinden ...

Page 19: ...rights reserved P 19 EN FR Utiliser les verrous de came C pour fixer les pièces 4 et 6 à la pièce 2 Use cam bolts C to connect parts 4 and 6 to part 2 ESP Use los pernos de leva C para conectar las parte 4 y 6 a la parte 2 DE Teile 4 und 6 mit Ausklinkbolzen C mit Teil 2 verbinden ...

Page 20: ...n Furniture Co LLC All rights reserved P 20 EN FR Faire glisser les pièces 14 dans la zone prévue Slide parts 14 into designated area ESP Deslice las parte 14 hacia dentro del área designada DE Teile 14 in den dafür vorgesehenen Bereich schieben ...

Page 21: ... LLC All rights reserved P 21 EN FR Utiliser les verrous de came C pour fixer la pièce 18 à la pièce 1 Use cam bolts C to connect part 18 to part 1 ESP Use los pernos de leva C para conectar la parte 18 a la parte 1 DE Teil 18 mit Ausklinkbolzen C mit Teil 1 verbinden ...

Page 22: ...came pour fixer la pièce 1 aux zones prévues des pièces 7 9 et 10 Use cam bolts to connect part 1 to the designated areas on parts 7 9 and 10 ESP Use pernos de leva para conectar la parte 1 a las áreas designadas en las partes 7 9 y 10 DE Teil 1 mit der Nockenschraube an den dafür vorgesehenen Bereichen an den Teilen 7 9 und 10 verbinden ...

Page 23: ...s en plastique K en utilisant les vis L sur les coins des pièces 14 Attach the plastic wedges K by using the screws L onto the corners of parts 14 ESP Fije las cuñas de plástico K usando los tornillos L en las esquinas de las partes 14 DE Die Kunststoffkeile K mit den Schrauben L an den Ecken der Teile 14 befestigen ...

Page 24: ...ciforme selon le schéma sing screw Q attach door stopper P to parts 9 10 with Phillips head screwdriver as per diagram ESP Use el tornillo Q para fijar el tapón de la puerta P a las partes 9 10 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama 9 10 DE Befestigen Sie den Türstopper P mit der Schraube Q mit einem Kreuzschlitzschraubendreher gemäß Abbildung an den Teilen 9 10 ...

Page 25: ...son Furniture Co LLC All rights reserved P 25 EN FR Placer un autocollant T sur les zones prévues Place sticker T in designated areas ESP Coloque los adhesivos T en las áreas designadas DE Aufkleber T an den dafür vorgesehenen Bereichen anbringen ...

Page 26: ...Faire glisser la pièce 16 entre les pièces 10 et 7 Attach shelf support pins J Slide part 15 between parts 7 and 9 Slide part 16 between parts 10 and 7 ESP Fije los pasadores de soporte del estante J Deslice la parte 15 entre las partes 7 y 9 Deslice la parte 16 entre las partes 10 y 7 DE Regalbodenträgerzapfen J befestigen Teil 15 zwischen Teile 7 und 9 schieben Teil 16 zwischen Teile 10 und 7 sc...

Page 27: ...LLC All rights reserved P 27 EN FR Fixer les charnières E aux portes 11 12 en utilisant des vis F Attach hinges E to the doors 11 12 by using screws F ESP Fije las bisagras E a las puertas 11 12 con los tornillos F DE Scharniere E mit Schrauben F an den Türen 11 12 befestigen ...

Page 28: ...M aux portes 11 12 en utilisant la vis N Attach handles G to the doors 11 12 by using bolts H Attach metal part M to the doors 11 12 by using screw N ESP Fije las manijas G a las puertas 11 12 con los pernos H Fije la parte metálica M a las puertas 11 12 utilizando el tornillo N DE Befestigen Sie die Griffe G an die Türen 11 12 mit den Bolzen H Metallteil M mit Schraube N an den Türen 11 12 befest...

Page 29: ...016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved P 29 EN FR Fixer les charnières E en utilisant des vis F Attach hinges E by using screws F ESP Fije las bisagras E con los tornillos F DE Scharniere E mit Schrauben F befestigen ...

Page 30: ...reserved P 30 EN FR Insérer la place d incendie R au stand et secure it Assemble the fireplace insert R to the stand and secure it R ESP Ensamble el inserto de la chimenea R en el soporte y fíjelo DE Montieren Sie den Kamineinsatz R an den Ständer und befestigen Sie ihn ...

Page 31: ... to hold the Fireplace insert in place ESP Asegúrese de que el inserto de la chimenea está colocado hacia adelante en su lugar Use el tornillo X para fijar el soporte en forma de L Y a los paneles laterales 10 Coloque el soporte en L ajustable para mantener el inserto de la chimenea en su lugar Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved P 31 DE Stellen Sie sicher dass der...

Page 32: ... to hold the Fireplace insert in place ESP Asegúrese de que el inserto de la chimenea está colocado hacia adelante en su lugar Use el tornillo X para fijar el soporte en forma de L Y a los paneles laterales 9 Coloque el soporte en L ajustable para mantener el inserto de la chimenea en su lugar Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved P 32 DE Stellen Sie sicher dass der ...

Page 33: ...Step 24 Final Assembly Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved P 33 ...

Reviews: