Walker Edison W58CSTBV2D Assembly Instructions Manual Download Page 5

P.5

Copyright  

©

 2021 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

Allgemeine Montagerichtlinien

I

.        

Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur

            Verf

ü

gung stehen.

II

.       

 

Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgem

äß

e Montage dieses Produkts zu

            gew

ä

hrleisten.

III

.      

Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen.

I

V.      

Die drei Haupttypen von Beschl

ä

gen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden,

             sind: Holzd

ü

bel

 

Schrauben und Bolzen.

V.       

Der mitgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzd

ü

beln. Beim ersten Einsetzen von

            D

ü

beln

 

das passende D

ü

belloch finden, eine kleine Menge Kleber in das Loch geben

 

und den

            D

ü

bel einsetzen. 

Ü

bersch

ü

ssigen Kleber sofort abwischen.

In zuk

ü

nftigen Montageschritten, wenn D

ü

bel zur Befestigung von Montageteilen ben

ö

tigt

werden,

 

eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des D

ü

bels geben, bevor die Teile

miteinander

 

befestigt werden. 

Ü

bersch

ü

ssigen Kleber sofort abwischen.

V

I

.      

 Zur Montage dieses Produkts wird ein Phillips Schlitzschraubenzieher ben

ö

tigt.

V

II

.     

Es d

ü

rfen keine Elektrowerkzeuge zur Montage dieses Produkts verwendet werden.

.      

Die verdeckten Scharniere sind in drei Richtungen verstellbar.

V

III

.    

M

ö

glicherweise wird ein Bohrer ben

ö

tigt, um das Produkt an der Wand zu befestigen.

(DE)

2

1

Horizontal

durch eine Schraubenverstellung

Ein- und Ausschalten

durch das L

ö

sen des Scharnierarms

oder durch eine Befestigungsschraube

oder 

ü

ber einen Nocken Einstellung

Vertical

Ü

ber die Schlitze in der Halterungsplatte

oder 

ü

ber Nockenverstellung

Summary of Contents for W58CSTBV2D

Page 1: ...P 1 Copyright 2021 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Revised 23 06 2021 R W58CSTBV2D Ítem N Artikel TM W58CSTBV2D W58CSTBV2D W58CSTBV2D ...

Page 2: ...le for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue immediately VI A Phillips head screwdriver is required for the assembly of this product VII Pow...

Page 3: ...sez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédiatement VI Un tournevis cruciforme est requis pour le montage de ce prod...

Page 4: ...ntidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pegamento de inmediato VI Es necesario un destornillador Phillips para el ...

Page 5: ...eben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage dieses Produkts wird ein Phillips Schlitzschraubenzieher benötigt VII Es dürfen ke...

Page 6: ...P 6 Copyright 2021 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 1 Lista de piezas 3 2 4 5 6 7 7 8 9 9 10 10 11 12 14 13 15 16 17 18 ...

Page 7: ...e du matériel Liste des pièces pcs Europe hinge 4 pcs Ø4x14mm 24 Screw Cheville en bois Serrure à came Boulon à came Vis Autocollant Clé hexagonale Goupille de support d étagère Charnière Europe Clavija de madera Cerradura de leva Perno de leva Tornillo Pegatina Llave hexagonal Perno de soporte del estante Bisagra de Europa Holzdübel Zylindermutter Nockenschraube Schraube Aufkleber Inbusschlüssel ...

Page 8: ...an incluir algunas piezas de materiales adicionales Für die ordnungsgemäße Montage sind die oben aufgeführten Mengen der jeweiligen Beschlägen erforderlich Möglicherweise sind zusätzliche Beschläge enthalten Philips head screwdriver required for assembly not included Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje no incluido Un tournevis cruciforme est requis pour l assemblage non...

Page 9: ...4 A A A A A A A A EN Insert wooden dowel A into parts 3 4 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans les pièces 3 4 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 3 4 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 3 4 gemäß der Abbildung ein ...

Page 10: ...ns les pièces 5 6 puis fixez le boulon à came B dans les pièces 5 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 5 6 luego fije el perno de leva B en las partes 5 6 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 5 6 ein dann befestigen Sie die Nockenschraube B in die Teile 5 6 mit dem Kre...

Page 11: ... A A A A A A A EN Insert wooden dowel A into parts 2 8 11 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans les pièces 2 8 11 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 2 8 11 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 2 8 11 gemäß der Abbildung ein ...

Page 12: ...driver as per diagram FR Fixez le boulon à came B dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Asegure el perno de leva B en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B in das Teil 1 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 13: ...13 14 15 puis fixez le boulon à came B dans les pièces 12 13 14 15 avec le tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 12 13 14 15 luego fije el perno de leva B en las partes 12 13 14 15 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 12 13 14 15 ein dann befestigen Sie die Nockensch...

Page 14: ...fixer les pièces 12 14 à la pièce 3 et les pièces 13 15 à la pièce 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar las partes 12 14 a la parte 3 y fijar las partes 13 15 a la parte 4 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 12 14 an das Teil 3 und das Teil 13 15 an das Teil 4 mit der Zylindermutte...

Page 15: ...z la pièce 11 à la pièce 2 avec un tournevis cruciforme puis fixez la pièce 16 dans la pièce 2 conformément au schéma ESP Use el tornillo M para fijar la parte 11 a la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips luego fije la parte 16 a la parte 2 según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 11 an das Teil 2 mit der Schraube M durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips Befestigen Sie da...

Page 16: ... En utilisant le verrou à came C fixez la pièce 5 à la pièce 8 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 5 a la parte 8 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 an das Teil 8 mit der Zylindermuttern C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 17: ... En utilisant le verrou à came C fixez la pièce 6 à la pièce 8 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 6 a la parte 8 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 6 an das Teil 8 mit der Zylindermuttern C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 18: ...er Edison Furniture Co LLC All rights reserved Step 10 10 8 6 5 EN Put part 10 as per diagram FR Mettez la pièce 10 conformément au schéma ESP Ponga la parte 10 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 10 gemäß der Abbildung ein ...

Page 19: ...Hex key G as per diagram FR Utilisez la Vis E pour fixer la pièce 2 dans les pièces 5 6 avec la clé hexagonale G conformément au schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 2 a las partes 5 6 con la llave hexagonal G según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 in die Teile 5 6 mit der Schraube E durch den Sechskantschlüssel G gemäß der Abbildung ...

Page 20: ...lisez le verrou à came C pour fixer les pièces 13 15 dans la pièce 2 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar las partes 13 15 en la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 13 15 in das Teil 2 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbil...

Page 21: ...lisez le verrou à came C pour fixer les pièces 12 14 dans la pièce 2 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar las partes 12 14 en la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 12 14 in das Teil 2 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbil...

Page 22: ...er Edison Furniture Co LLC All rights reserved Step 14 8 10 5 6 EN Put part 10 as per diagram FR Mettez la pièce 10 conformément au schéma ESP Ponga la parte 10 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 10 gemäß der Abbildung ein ...

Page 23: ...r Edison Furniture Co LLC All rights reserved Step 15 9 9 2 15 14 6 5 EN Put part 9 as per diagram FR Mettez la pièce 9 conformément au schéma ESP Ponga la parte 9 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 9 gemäß der Abbildung ein ...

Page 24: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 1 dans les pièces 3 4 5 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 1 en las partes 3 4 5 6 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 1 in die Teile 3 4 5 6 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemä...

Page 25: ...per diagram FR En utilisant la vis K pour fixer le cale en plastique L avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo K para fijar la cuña de plástico L con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie den Kunststoffkeil L mit der Schraube K durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 26: ...eserved D D D D EN Place sticker D cover the holes as per diagram FR Placez l autocollant D pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina D que cubre los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber D auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...

Page 27: ... la pièce 7 dans l unité conformément au schéma Inclinez et posez la tablette réglable 7 sur les goupilles de support de tablette ESP Inserte el perno de soporte de la estantería F en las partes 3 4 5 6 según el diagrama Asegúrese de colocar los cuatro estantes de soporte del estante F en el mismo nivel Así que el estante no está inclinado Coloque la parte 7 en la unidad según el diagrama Incline ...

Page 28: ...FR Utilisez la vis J pour fixer la charnière Europe H dans la pièce 17 18 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo J para fijar la bisagra de Europa H en la parte 17 18 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier H in das Teil 17 18 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube J gemäß der Abbi...

Page 29: ... J pour fixer la charnière Europe H sur la pièce 17 à la pièce 3 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo J para fijar la bisagra de Europa H de la parte 17 a la parte 3 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier H auf dem Teil 17 ans Teil 3 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube J gemä...

Page 30: ... J pour fixer la charnière Europe H sur la pièce 18 à la pièce 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo J para fijar la bisagra de Europa H de la parte 18 a la parte 4 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier H auf dem Teil 18 ans Teil 4 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube J gemä...

Page 31: ...nt souhaité si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe de support pour mettre l unité à niveau ESP Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata de apoyo para nivelar la unidad DE Positionieren Sie die montierte Baueinheit an die gewünschte Stelle Stellen Sie gegebenenfalls die Bodennivellierungsei...

Page 32: ...Final Assembly P 32 Copyright 2021 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Step 24 ...

Reviews: