Walker Edison W52FPCLA2D Assembly Instructions Manual Download Page 3

Instructions de montage g

é

n

é

rales

I

.        

Assurez-vous que toutes les pi

è

ces et tout le mat

é

riel sont disponibles avant de commencer

            le montage.

II

.       

 

Suivez attentivement chaque 

é

tape afin de vous assurer du montage ad

é

quat de ce produit.

III

.      

Il est recommand

é

 d'

ê

tre deux pour faciliter le montage de ce produit.

I

V.      

Les principaux types de mat

é

riel utilis

é

s pour assembler ce produit sont : des goujons

            en bois, des vis et des boulons.

V.       

La colle fournie a pour but de maintenir en place les goujons en bois. Quand vous ins

é

rez

            les goujons,

 

localisez le trou appropri

é

 pour le goujon, d

é

posez une petite quantit

é

 de colle

            dans le trou

 

et ins

é

rez le goujon. Essuyez l'exc

è

s de colle imm

é

diatement.

Dans les prochaines 

é

tapes de montage, lorsque des goujons sont n

é

cessaires pour

assembler les pi

è

ces,

 

d

é

posez une petite quantit

é

 de colle 

à

 l'extr

é

mit

é

 du goujon

avant d'assembler les pi

è

ces. Essuyez l'exc

è

s de colle imm

é

diatement.

V

I

.      

 Un tournevis cruciforme est requis pour le montage de ce produit.

V

II

.     

Des outils 

é

lectriques ne doivent pas 

ê

tre utilis

é

s pour monter ce produit.

.      

Les charni

è

res dissimul

é

es sont r

é

glables en trois sens.

V

III

.    

Une perceuse peut 

ê

tre n

é

cessaire pour fixer le produit au mur.

(FR)

2

1

À

 l'horizontale

par r

é

glage de vis

int

é

rieur et ext

é

rieur

en desserrant le bras de la

charni

è

re vis de montage

ou par r

é

glage de verrou 

à

came

À

 la verticale

Par les fentes dans la plaque

de montage ou par r

é

glage de

verrou 

à

 came

P.3

Copyright  

©

 2020 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

Summary of Contents for W52FPCLA2D

Page 1: ...P 1 Revised 31 12 2020 L Ítem N Artikel Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved W52FPCLA2D W52FPCLA2D W52FPCLA2D W52FPCLA2D TM ...

Page 2: ...the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue immediately VI A Phillips head screwdriver is required for the assembly of this product VII Power tools should not be used to assemble this product Ⅸ Concealed hing...

Page 3: ...z l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédiatement VI Un tournevis cruciforme est requis pour le montage de ce produit VII Des outils électriques ne doivent pas être utilisés pour monter c...

Page 4: ...e pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pegamento de inmediato VI Es necesario un destornillador Phillips para el ensamblaje de este producto VII No se deberán usar herramientas eléctrica...

Page 5: ...künftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage dieses Produkts wird ein Phillips Schlitzschraubenzieher benötigt VII Es dürfen keine Elektrowerkzeuge zur Montage dieses Produkts verwendet werden Ⅸ Die v...

Page 6: ...Lista de piezas 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 9 13 P 6 Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 20 ...

Page 7: ...avija de madera Holzdübel Cam bolt Boulon à came Perno de leva Nockenschraube Cam lock Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter Sticker Autocollant Pegatina Aufkleber Screw Vis Tornillo Schraube Shelf support pin L förmigen Regalstützstift Plastic wedge Cale en plastique Cuña de plástico Kunststoffkeil J pcs 6 Handle Poignée Mango Griff Goupille de support d étagère en L Perno de soporte de...

Page 8: ...o de chimenea L förmige Halterung Kamineinsatz Europe hinge Charnière Europe Bisagra de Europa Europa Scharnier S Hardware List Liste du matériel Liste des pièces K L 23 pcs Ø4x22mm Bolt Boulon Perno Bolzen M 4 pc 1 Hex Key Clé hexagonale Llave hexagonal Inbusschlüssel R Screw Vis Tornillo Schraube pcs 2 Ø4x25mm Screw Vis Tornillo Schraube Screw Vis Tornillo Schraube Ø4x12mm 2 pcs Ø4x25mm Screw Vi...

Page 9: ...e hardware quantities listed above are required for proper assembly Some extra hardware may also have been included Les quantités de matériel indiquées ci dessus sont requises pour un montage adéquat Du matériel supplémentaire peut aussi avoir été inclus Las cantidades de materiales antes mencionadas son necesarias para el ensamblaje apropiado Se podrían incluir algunas piezas de materiales adicio...

Page 10: ...ille en bois A dans les pièces 3 5 11 12 18 puis fixez le boulon à came B dans les pièces 1 3 avec le tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 3 5 11 12 18 luego fije el perno de leva B en la parte 1 3 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 3 5 11 12 18 ein dann befestigen Sie die Noc...

Page 11: ...le en bois A dans les pièces 6 7 8 15 16 17 puis fixez le boulon à came B dans les pièces 6 8 15 17 avec le tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 6 7 8 15 16 17 luego fije el perno de leva B en las partes 6 8 15 17 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 6 7 8 15 16 17 ein dann befe...

Page 12: ...xez les pièces 6 7 dans la pièce 7 et fixez les pièces 15 17 dans la pièce 16 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar las partes 6 7 en la parte 7 y fijar las partes 15 17 en la parte 16 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 6 7 in das Teil 7 und die Teile 15 17 in das Teil 16 mit der Zy...

Page 13: ...r diagram FR En utilisant la Vis R fixez la pièce 18 à la pièce 3 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo R para fijar las partes 18 a la parte 3 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 18 an das Teil 3 mit der Schraube R durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 14: ...ilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 11 dans la pièce 3 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar las partes 11 en las partes 3 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 11 in das Teil 3 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 15: ...ilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 12 dans la pièce 3 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar las partes 12 en las partes 3 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 12 in das Teil 3 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 16: ...pyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved EN Put part 9 as per diagram FR Mettez la pièce 9 conformément au schéma ESP Ponga la parte 9 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 9 gemäß der Abbildung ein ...

Page 17: ...Hex key L as per diagram FR Utilisez la Vis E pour fixer la pièce 13 à la pièce 2 avec la clé hexagonale L conformément au schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 13 a la parte 2 con la llave hexagonal L según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 13 an das Teil 2 mit der Schraube E durch den Sechskantschlüssel L gemäß der Abbildung ...

Page 18: ...ex key L as per diagram FR Utilisez la Vis E pour fixer la pièce 2 aux pièces 11 12 avec la clé hexagonale L conformément au schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 2 a las partes 11 12 con la llave hexagonal L según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an die Teile 11 12 mit der Schraube E durch den Sechskantschlüssel L gemäß der Abbildung ...

Page 19: ...x key L as per diagram FR Utilisez la Vis E pour fixer la pièce 5 à la pièce 3 avec la clé hexagonale L conformément au schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 5 a la parte 3 con la llave hexagonal L según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 an das Teil 3 mit der Schraube E durch den Sechskantschlüssel L gemäß der Abbildung ...

Page 20: ...lisez le verrou à came C pour fixer les pièces 6 8 dans les pièces 2 3 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar las partes 6 8 en las partes 2 3 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 6 8 in die Teile 2 3 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der ...

Page 21: ...isez le verrou à came C pour fixer les pièces 15 17 dans les pièces 2 3 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar las partes 15 17 en las partes 2 3 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 15 17 in die Teile 2 3 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß...

Page 22: ...20 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 6 15 3 4 EN Put part 4 as per diagram FR Mettez la pièce 4 conformément au schéma ESP Ponga la parte 4 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 4 gemäß der Abbildung ein ...

Page 23: ...Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 1 dans les pièces 5 7 16 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 1 en las partes 5 7 16 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 1 in die Teile 5 7 16 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß de...

Page 24: ...served D D EN Place sticker D to cover the holes as per diagram FR Placez l autocollant D pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina D para cubrir los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber D auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...

Page 25: ...l unité conformément au schéma Inclinez et posez la tablette réglable 10 14 sur les goupilles de support de tablette ESP Inserte el perno de soporte de la estantería F en las partes 7 11 12 16 según el diagrama Asegúrese de colocar los alfileres de soporte del estante F en el mismo nivel Así que el estante no está inclinado Coloque las partes 10 14 en la unidad según el diagrama Incline y apoye el...

Page 26: ...sez le boulon K pour fixer la poignée J à les pièces 19 20 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el Perno N para fijar la bisagra de Europa M en las partes 19 20 con un destornillador de cabeza Philips luego use el perno K para fijar la manija J a las partes 19 20 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier M a...

Page 27: ... N pour fixer la charnière Europe M sur la pièce 19 à la pièce 7 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo N para fijar la bisagra de Europa M de la parte 19 a la parte 7 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier M auf dem Teil 19 ans Teil 7 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube N gemä...

Page 28: ... N pour fixer la charnière Europe M sur la pièce 20 à la pièce 16 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo N para fijar la bisagra de Europa M de la parte 20 a la parte 16 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier M auf dem Teil 20 ans Teil 16 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube N g...

Page 29: ...reserved EN Place the fireplace insert S into the unit as per diagram FR Placez l insert de cheminée S dans l unité selon le schéma ESP Coloque el inserto de la chimenea S en la unidad según el diagrama DE Platzieren Sie den Kamineinsatz S in die Baueinheit gemäß der Abbildung ...

Page 30: ... la vis P pour fixer le support en forme de L Q à la pièce 11 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo P para fijar el soporte en forma de L Q a la parte 11 con un destornillador de cabeza de estrella como en el diagrama DE Befestigen Sie die L förmige Halterung Q an das Teil 11 mit der Schraube P durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 31: ... la vis P pour fixer le support en forme de L Q à la pièce 12 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo P para fijar el soporte en forma de L Q a la parte 12 con un destornillador de cabeza de estrella como en el diagrama DE Befestigen Sie die L förmige Halterung Q an das Teil 12 mit der Schraube P durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 32: ...per diagram FR En utilisant la vis H pour fixer le cale en plastique G avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo H para fijar la cuña de plástico G con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie den Kunststoffkeil G mit der Schraube H durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 33: ...nt souhaité si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe de support pour mettre l unité à niveau ESP Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata de apoyo para nivelar la unidad DE Positionieren Sie die montierte Baueinheit an die gewünschte Stelle Stellen Sie gegebenenfalls die Bodennivellierungsei...

Page 34: ...z la vis P pour fixer la sangle en plastique U à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo P para fijar la correa de plástico U a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Kunststoffband U in das Teil 1 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube P gemäß der Abbildung 1 ...

Page 35: ...segúrese de que los herrajes sean adecuados para sus paredes antes de instalarlos ya que los diferentes materiales de las paredes pueden requerir diferentes tipos de anclajes Beim Umkippen von Möbeln können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten Um ein Umkippen der Möbel zu verhindern empfehlen wir diese dauerhaft an die Wand zu befestigen Wandanker und Hardware sind mit diesem Produkt entha...

Page 36: ...Final Assembly Step 27 P 36 Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved ...

Reviews: