background image

Instructions de montage g

é

n

é

rales

I

.        

Assurez-vous que toutes les pi

è

ces et tout le mat

é

riel sont disponibles avant de

           commencer le montage.

II

.       

 

Suivez attentivement chaque 

é

tape afin de vous assurer du montage ad

é

quat de

            ce produit.

III

.      

Il est recommand

é

 d'

ê

tre deux pour faciliter le montage de ce produit.

I

V.      

Les principaux types de mat

é

riel utilis

é

s pour assembler ce produit sont : des goujons

            en bois, des vis et des boulons.

V.       

La colle fournie a pour but de maintenir en place les goujons en bois. Quand vous ins

é

rez

            les goujons,

 

localisez le trou appropri

é

 pour le goujon, d

é

posez une petite quantit

é

 de colle

            dans le trou

 

et ins

é

rez le goujon. Essuyez l'exc

è

s de colle imm

é

diatement.

Dans les prochaines 

é

tapes de montage, lorsque des goujons sont n

é

cessaires pour

assembler les pi

è

ces,

 

d

é

posez une petite quantit

é

 de colle 

à

 l'extr

é

mit

é

 du goujon

avant d'assembler les pi

è

ces. Essuyez l'exc

è

s de colle imm

é

diatement.

V

I

.      

 Un tournevis cruciforme est requis pour le montage de ce produit.

V

II

.     

Des outils 

é

lectriques ne doivent pas 

ê

tre utilis

é

s pour monter ce produit.

V

III

.    

Une perceuse peut 

ê

tre n

é

cessaire pour fixer le produit au mur.

(FR)

2

1

P.3

Copyright  

©

 2023 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

Summary of Contents for TROM2F

Page 1: ...P 1 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Revised 13 03 2023 L TROM2F Ítem N Artikel TROM2F TROM2F TROM2F TM ...

Page 2: ...lue is to secure wood dowels in place When first inserting dowels locate the appropriate hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue imme...

Page 3: ...vous insérez les goujons localisez le trou approprié pour le goujon déposez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédi...

Page 4: ...ijas ubique el agujero adecuado para la clavija coloque una pequeña cantidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pega...

Page 5: ...zen von Dübeln das passende Dübelloch finden eine kleine Menge Kleber in das Loch geben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage...

Page 6: ...Lista de piezas P 6 1 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 11 11 11 11 12 12 13 14 ...

Page 7: ...edge 10 pcs 10 pcs Ø3x17mm Screw Cheville en bois Serrure à came Boulon à came Autocollant Clé hexagonale Boulon Cale en plastique Clavija de madera Cerradura de leva Perno de leva Pegatina Llave hexagonal Perno Cuña de plástico Holzdübel Zylindermutter Nockenschraube Aufkleber Inbusschlüssel Bolzen Kunststoffkeil Vis Tornillo Schraube P 7 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All right...

Page 8: ...Vis Tornillo Schraube Plastic pivot 4 Pivot en plastique Pivote de plástico Kunststoffbolzen Ø8 5xØ12x9 5mm 40x15 5x15mm 40x15 5x15mm Bolt 2 Boulon Perno Bolzen Ø5x8mm 2 Door stopper Butée de porte Tapón de la puerta Türstopper Screw 4 pcs Ø3x15mm Vis Tornillo Schraube pcs pcs pcs pcs pcs pcs Screw 10 Vis Tornillo Schraube Ø4x38mm pcs P 8 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights...

Page 9: ...ionadas son necesarias para el ensamblaje apropiado Se podrían incluir algunas piezas de materiales adicionales Für die ordnungsgemäße Montage sind die oben aufgeführten Mengen der jeweiligen Beschlägen erforderlich Möglicherweise sind zusätzliche Beschläge enthalten Philips head screwdriver required for assembly not included Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje no inclu...

Page 10: ...wdriver as per diagram FR Fixez le boulon à came B à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Asegure el perno de leva B a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B an das Teil 1 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 11: ...A A A A A A A A A A A EN Insert wooden dowel A into part 3 5 7 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans la pièce 3 5 7 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 3 5 7 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 3 5 7 gemäß der Abbildung ein ...

Page 12: ...vis R pour fixer la butée de porte Q à la pièce 4 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 4 6 Fije el perno de leva B en la parte 4 6 con un destornillador de cabeza Philips Use el tornillo R para fijar el tapón de la puerta Q a la parte 4 6 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das T...

Page 13: ...Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 5 dans la pièce 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 5 en la parte 4 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 in das Teil 4 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 14: ...Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 5 dans la pièce 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 5 en la parte 6 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 in das Teil 6 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 15: ...à came C pour fixer la pièce 9 dans la pièce 11 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Asegure el perno de leva B a la parte 11 con un destornillador de cabeza Philips Use el cierre de leva C para fijar la parte 9 en la parte 11 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B an das Teil 11 durch den Kreuzschlitzschraub...

Page 16: ...ram FR Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 10 dans la pièce 11 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 10 en la parte 11 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 10 in das Teil 11 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbild...

Page 17: ... 11 A A A A A A A A A A EN Insert wooden dowel A into part 9 10 11 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans la pièce 9 10 11 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 9 10 11 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 9 10 11 gemäß der Abbildung ein ...

Page 18: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 4 6 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 4 6 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 4 6 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 19: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 7 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 20: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 3 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 3 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 3 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 21: ...All rights reserved 1 8 3 4 6 7 EN Insert Part 8 into part 1 3 7 as per diagram FR Insérez la pièce 8 dans la pièce 1 3 7 selon le schéma ESP Inserte la parte 8 en la parte 1 3 7 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 8 in das Teil 1 3 7 gemäß der Abbildung ein ...

Page 22: ...th Hex key E as per diagram FR Utilisez le boulon F pour fixer la pièce 2 à la pièce 12 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el perno F para fijar la parte 2 a la parte 12 con la llave hexagonal E según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an das Teil 12 mit dem Bolzen F durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Page 23: ...with Hex key E as per diagram FR Utilisez le boulon F pour fixer la pièce 2 à la pièce 3 4 6 7 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el perno F para fijar la parte 2 a la parte 3 4 6 7 con la llave hexagonal E según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an das Teil 3 4 6 7 mit dem Bolzen F durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Page 24: ...iver as per diagram FR En utilisant la vis P fixez la pièce 9 10 à la pièce 2 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo P para fijar la parte 9 10 a la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 9 10 an das Teil 2 mit der Schraube P durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 25: ...FR Utilisez la vis H pour fixer le cale en plastique G à la pièce 8 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo H para fijar la cuña de plástico G a la parte 8 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie den Kunststoffkeil G an das Teil 8 mit der Schraube H durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 26: ...ved D D D D D D EN Place sticker D to cover the hole as per diagram FR Placez l autocollant D pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina D para cubrir los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber D auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...

Page 27: ... M M M 1 2 M EN Insert Plastic pivot M into part 1 2 as per diagram FR Insérez le pivot en plastique M dans la pièce 1 2 selon le schéma ESP Inserte el pivote de plástico M en la parte 1 2 según el diagrama DE Stecken Sie den Kunststoffbolzen M in das Teil 1 2 gemäß der Abbildung ein ...

Page 28: ...e porte K à la pièce 14 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije el perno N a la parte 13 14 con un destornillador de cabeza Philips Use el tornillo L para fijar la bisagra de la puerta J a la parte 13 y fijar la bisagra de la puerta K a la parte 14 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie den Bolzen N an das Teil 13 14 durch den ...

Page 29: ...isez la vis L pour fixer la charnière de la porte K à la pièce 13 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la bisagra de la puerta J de la parte 13 en el pivote de plástico M de la parte 1 y inserte la bisagra de la puerta K en el pivote de plástico M de la parte 2 y luego use el tornillo L para fijar la bisagra de la puerta K a la parte 13 con un destornillador de cabeza Ph...

Page 30: ...ez la vis L pour fixer la charnière de la porte J à la pièce 14 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la bisagra de la puerta K de la parte 14 en el pivote de plástico M de la parte 1 y inserte la bisagra de la puerta J en el pivote de plástico M de la parte 2 y luego use el tornillo L para fijar la bisagra de la puerta J a la parte 14 con un destornillador de cabeza Phil...

Page 31: ...ée à l emplacement souhaité si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe pour mettre l unité à niveau ESP Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata para nivelar la unidad DE Positionieren Sie die zusammengebaute Baueinheit an der gewünschten Stelle Passen Sie gegebenenfalls die Nivellierfüße an d...

Page 32: ...P 32 Step 23 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Final Assembly Walker Edison TM ...

Reviews: