background image

P.21

Copyright  

©

 2023 b

y

 Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

Step  13

M

M

M

M

M

M

(EN) 

Place sticker (M) to cover the hole as per diagram. 

 

(FR) 

Placez l'autocollant (M) pour couvrir les trous conformément au schéma. 

 

(ESP) 

Coloque la pegatina (M) para cubrir los agujeros según el diagrama. 

 

(DE) 

Platzieren Sie den Aufkleber (M) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung.

Summary of Contents for HAMMF2F

Page 1: ...P 1 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Revised 10 03 2023 E Ítem N Artikel HAMMF2F HAMMF2F HAMMF2F HAMMF2F TM ...

Page 2: ...e hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue immediately VI A Phillips head screwdriver is required for the assembly of this product VII...

Page 3: ...sez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédiatement VI Un tournevis cruciforme est requis pour le montage de ce prod...

Page 4: ...ntidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pegamento de inmediato VI Es necesario un destornillador Phillips para el ...

Page 5: ...eben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage dieses Produkts wird ein Phillips Schlitzschraubenzieher benötigt VII Es dürfen ke...

Page 6: ...1 Lista de piezas P 6 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 2 3 4 5 6 9 10 7 8 7 8 ...

Page 7: ... pc 1 M 4 Hex key Europe hinge Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel Boulon à came Perno de leva Nockenschraube Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter Clé hexagonale Llave hexagonal Inbusschlüssel Charnière Europe Bisagra de Europa Europa Scharnier Screw Vis Tornillo Schraube pcs Ø4x50mm 6 Screw Vis Tornillo Schraube Ø26mm 4 pcs pcs Ø4x14mm 24 Screw Vis Tornillo Schraube pcs Ø4x14m...

Page 8: ...schlägen erforderlich Möglicherweise sind zusätzliche Beschläge enthalten Philips head screwdriver required for assembly not included Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje no incluido Un tournevis cruciforme est requis pour l assemblage non inclus Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten Hardware List Liste du matériel Liste des pièc...

Page 9: ...ois A dans la pièce 3 4 5 6 puis fixez le boulon à came B à la pièce 3 4 5 6 avec le tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 3 4 5 6 Fije el perno de leva B a la parte 3 4 5 6 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 3 4 5 6 ein befestigen Sie dann die Nockenschraube B in das Teil 3 4 5 6...

Page 10: ... Step 2 A A A A x 2 7 EN Insert wooden dowel A into part 7 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans la pièce 7 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 7 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 7 gemäß der Abbildung ein ...

Page 11: ... J pour fixer butée de porte K à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Asegure el perno de leva B a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips luego use el tornillo J para fijar el tapón de la puerta K a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B ins Teil 1 durch den Kreuzschlitzschra...

Page 12: ...tilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 7 dans la pièce 3 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 en la parte 3 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 3 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 13: ...tilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 7 dans la pièce 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 en la parte 4 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 4 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 14: ...tilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 7 dans la pièce 5 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 en la parte 5 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 5 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 15: ...tilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 7 dans la pièce 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 en la parte 6 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 6 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 16: ...ith Hex key E as per diagram FR Utilisez la vis D pour fixer la pièce 2 à la pièce 3 4 5 6 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el tornillo D para fijar la parte 2 a la parte 3 4 5 6 con la llave hexagonal E según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an das Teil 3 4 5 6 mit der Schraube D durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Page 17: ...R Utilisez la vis H pour fixer la Charnière Europe G dans la pièce 9 10 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo H para fijar la Bisagra de Europa G en la parte 9 10 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier G in das Teil 9 10 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube H gemäß der Abbildun...

Page 18: ... conformément au schéma Remarque Ajustez les espaces sur les côtés gauche et droit de la porte de manière égale ESP Use el tornillo H para fijar la Bisagra de Europa G en la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama Nota Ajuste uniformemente los espacios de los lados izquierdo y derecho de la puerta DE Befestigen Sie das Europa Scharnier G in das Teil 2 durch den Kreuzschli...

Page 19: ...R Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 1 dans les pièces 3 4 5 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 1 en las partes 3 4 5 6 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 1 in das Teil 3 4 5 6 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß...

Page 20: ... FR Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 7 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 21: ... 13 M M M M M M EN Place sticker M to cover the hole as per diagram FR Placez l autocollant M pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina M para cubrir los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber M auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...

Page 22: ...mente a la pared El anclaje de pared y los herrajes están incluidos en este producto Asegúrese de que los herrajes sean adecuados para sus paredes antes de instalarlos ya que los diferentes materiales de las paredes pueden requerir diferentes tipos de anclajes Beim Umkippen von Möbeln können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten Um ein Umkippen der Möbel zu verhindern empfehlen wir diese da...

Page 23: ...LC All rights reserved Step 15 Wall 8 8 EN Hang part 7 on the part 8 as per diagram FR Accrochez la pièce 7 sur la pièce 8 selon le schéma ESP Cuelgue la parte 7 en la parte 8 según el diagrama DE Hängen Sie das Teil 7 auf das Teil 8 gemäß der Abbildung ...

Page 24: ...Final Assembly Walker Edison TM P 24 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Step 16 ...

Reviews: