Walimex Pro BOOM DELUXE Instruction Manual Download Page 6

6

Benutzungshinweise und Pflege des Stativs und des Auslegers

 

Beachten Sie, dass Lampenstative auf einem ausreichend belastbaren, 

ebenen Untergrund aufgestellt werden müssen, um eine maximale Stabili-

tät und Traglast zu gewährleisten.

 

Beachten Sie die Hinweise bzgl. der maximalen Belastbarkeit Ihres Ausle-

gers und des gewählten Stativs (siehe Technische Daten).

 

Berücksichtigen Sie, dass die angegebenen Belastungswerte für zentral 

auf dem Stativ platziertes Equipment sowie einen ausbalancierten Aus-

leger gelten. Je nach verwendetem Equipment (und der auftretenden 

Hebelwirkung) können die maximalen Belastungswerte vom angegebenen 

Höchstwert abweichen.

 

Generell sind alle Elemente dieses Auslegers wartungsfrei. Allerdings ist 

das regelmäßige Entfernen von Sand, Staub und anderen Verunreinigun-

gen zu empfehlen. Wenn Sie ein kratzendes oder knirschendes Geräusch 

beim Verlängern oder Verkürzen des Teleskopauslegers feststellen, ent-

fernen Sie bitte die Verunreinigungen mit einem weichen, angefeuchteten 

Tuch. 

 

Achten Sie beim Verstellen der Stativmittelsäule mit montiertem Equip-

ment zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz des verbauten Equip-

ments darauf, das Stativ festzuhalten, bevor Sie die Stativverschlüsse 

lockern. Gleiches gilt für das Verstellen des Auslegers mit montiertem 

Equipment und /oder Gegengewicht. Passen Sie gegebenenfalls das 

Gegengewicht der neuen Situation an und stellen sie das Gleichgewicht 

wieder neu her.

 

Beachten Sie bei der Befestigung von Equipment per 1/4 Zoll Gewinde, 

dass diese über eine geringere Belastbarkeit verfügen als der 16 mm 

Zapfen (5/8 Zoll Spigot). Für die Befestigung von schwerem Equipment ist 

eine entsprechend hochwertige Halterung notwendig.

 

Bewegen Sie ein bestücktes Stativ mit ausgezogener Mittelsäule und /

oder befestigtem Ausleger nicht oder nur sehr vorsichtig und flach über 

dem Boden. Es ergibt sich häufig eine unerwartet starke und sehr plötzlich 

auftretende Hebelwirkung bei schwerem Equipment in Kombination 

mit einem großen Mittelsäulenauszug. Durch die konstruktionsbedingte 

Kopflastigkeit eines Lampenstatives mit verbautem Equipment, insbe-

sondere bei der Verwendung des Auslegers, kann das Stativ blitzschnell 

kippen und das befestigte Gerät kann beschädigt werden und / oder den 

Bediener verletzen.

Summary of Contents for BOOM DELUXE

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Instruction Manual GALGEN DELUXE 120 220 CM BOOM DELUXE 120 220 CM...

Page 2: ...4 Spigotaufnahmen 5 5 8 Spigot 6 Beschwerungstasche 7 Karabiner 8 Klemmschraube 9 Aussparung Klemmadapter A Components 1 Boom 2 Clamping adapter 3 Clamping lever 4 Spigot mountings 5 5 8 spigot 6 Wei...

Page 3: ...cher festzulegen Ziehen Sie eine zweite Person zur Montage hinzu Als Vorbereitung stellen Sie ihr Stativ auf ebenem Untergrund auf und ziehen die Mittels ule des Stativs auf die notwendige H he aus De...

Page 4: ...lancierens das Stativ fest Der Ausleger ist ausziehbar und verf gt an der Spitze ber Spigotaufnahmen 4 Hier montieren Sie den 5 8 Spigot 5 je nach Bedarf waagrecht oder senkrecht Am Spigot k nnen Sie...

Page 5: ...hgewicht durch Anpassung des Gegengewichts wieder neu eingestellt werden Demontage Ziehen Sie zur Demontage ebenfalls eine zweite Person hinzu die das Lam penstativ sicher h lt Gehen Sie zur Demontage...

Page 6: ...en der Stativmittels ule mit montiertem Equip ment zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz des verbauten Equip ments darauf das Stativ festzuhalten bevor Sie die Stativverschl sse lockern Gleiches...

Page 7: ...120 220 cm Anschl sse am Auszug 1 4 3 8 Gewinde 5 8 Spigot Max Belastbarkeit Ausleger 8 kg Max Belastbarkeit Ausleger max ausgefahren 4 kg Max Belastung Beschwerungstasche 6 kg Material Aluminium Kuns...

Page 8: ...ser Garantieversprechen WALSER ist bekannt f r seine hochwertige Verarbeitung beste Funktionalit t und einen kundennahen Service Um unserem au ergew hnlichen Serviceni veau zus tzlichen Ausdruck zu ve...

Page 9: ...preparation set up your tripod on level ground and extend the center column of the tripod to the necessary height The clamping adapter can only be attached to tripod centers with a diameter of 22 35 m...

Page 10: ...igot 1 4 and 3 8 Observe the maximum load capacity of the spigot see Technical Data and the load capacity of the tripod used taking into account the equipment and the counterweight Before mounting the...

Page 11: ...tructions according to assembly Recommended accessories for increasing the stability When using heavy equipment especially in combination with a large exten sion it may be necessary to increase the st...

Page 12: ...y and to protect the installed equipment make sure to hold the tripod firmly before loosening the tripod locks when adjusting the tripod center column with mounted equipment The same applies to adjust...

Page 13: ...n 120 220 cm Connections on extension 1 4 3 8 thread 5 8 spigot Max Load capacity boom 8 kg Max Load capacity Outrigger max extended 4 kg Max Load Weighting bag 6 kg Material Aluminium Kunststoff Scop...

Page 14: ...Our warranty promise WALSER is known for its high quality workmanship optimal functionality and customer oriented service To highlight our exceptional service level we offer a 2 year warranty for thi...

Page 15: ...15 Notizen Notes...

Page 16: ...04 2023 WALSER GmbH Co KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info walser de ww walser de Made in China...

Reviews: