75
IT
Avvertenze di sicurezza 76
Assemblare il dispositivo 78
Messa in funzione e utilizzo 79
Decrizione del dispositivo e tasti funzione 81
Avviso di smaltimento 98
Diachiarazione di conformità 98
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
Il metal detector è progettato per l’utilizzo all’aperto. In ambienti chiusi sono
presenti eccessivi oggetti contenenti metallo e dispositivi elettrici, che possono
causare interferenze elettriche nel dispositivo. Non utilizzare il metal detector
in locali chiusi. La ricerca all’aperto è complessa, dato che i risultati possono
essere influenzati da numerosi fattori, come ad esempio la composizione
del terreno in base alla regione in cui ci si trova, i componenti, la dimensione,
la forma e il grado di ossidazione del metallo sotto terra. In questo paragrafo
vengono citati solo passaggi generici per la ricerca all’aperto. Esercitarsi il più
spesso possibile nell’utilizzo del dispositivo, in modo da accumulare esperienza
e ottenere i migliori risultati possibili.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo
10033577
Alimentazione
6 batterie tipo LR6 (AA)
Rilevamento oggettivo
6 diversi metalli (ferro, nichel, alluminio, zinco,
rame, argento)
Indicazione intensità del
segnale
5 livelli
Indicazione della profon-
dità della moneta
2", 4", 6", 8", +w
Dimensioni della bobina
di esplorazione
210x70 mm
Connessione auricolare
3,5 mm
Summary of Contents for Yukon
Page 2: ......
Page 33: ...33 EN DEVICE OVERVIEW AND FUNCTION KEYS LCD display Pattern...
Page 123: ......
Page 124: ......