background image

9

FR

Chère cliente, cher client, 

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire 
attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation 

afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour 

responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à 
la mauvaise utilisation de l’appareil.

 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•   Ne serrez pas trop fort les connecteurs. Serrez-les à la main jusqu‘à 

ce qu‘ils tiennent bien. Si vous les serrez trop fort vous risquez 
d‘endommager les connecteurs et les rondelles.

•  Le tuyau est destiné à l‘arrosage du jardin. 
•   Ne faite spas circuler de l‘eau chaude dans le tuyau. 
•   Ne laissez pas l‘arrivée d‘eau ouverte lorsque vous n‘utilisez plus le tuyau 

car il resterait sous pression. 

•   En été, ne laissez pas le tuyau rester sur la pelouse, conservez-le si possible 

dans un endroit à l‘abri de l‘ensoleillement direct. 

•   En hiver, conservez le tuyau à l‘intérieur de la maison. Avant d‘entreposer 

le tuyau, videz l‘eau entièrement du tuyau pour qu‘elle ne gèle pas au 
risque d‘endommager le tuyau. 

•   Ne buvez pas l‘eau qui sort du tuyau.  
•   Le tuyau n‘est destiné qu‘à un usage en extérieur. N‘utilisez pas le tuyau à 

l‘intérieur. 

•   N‘étirez pas le tuyau et utilisez-le uniquement pour l‘arrosage en 

extérieur.   

•   Le tuyau n‘est pas un jouet ! conservez-le hors de portée des enfants et des 

animaux.

 

FABRICANT

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Summary of Contents for Steelflow 25

Page 1: ...10032264 10032281 10032282 Gartenschlauch...

Page 2: ......

Page 3: ...Sie den Wasseranschluss nicht aufgedreht wenn Sie den Schlauch nicht mehr benutzen da er sonst unter Druck steht Lassen Sie den Schlauch im Sommer nicht auf dem Rasen liegen bewahren Sie ihn nach M g...

Page 4: ...en k nnen in der Realit t je nach Modell farblich abweichen 1 2 Nehmen Sie den Schlauch aus der Verpackung Achten Sie darauf dass die Gummidichtung richtig in der Kupplung sitzt 3 Befestigen Sie die S...

Page 5: ...e under pressure when not in use Drain your hose in the summer when you are not using it and keep it away from direct sunlight as much as possible Protect your hose from harsh winter weather by storin...

Page 6: ...couplings can differ in color depending on the model 1 2 Remove the hose from its packaging Make sure the rubber washer is firmly set inside the coupling before using hose 3 Attach the hose to the sp...

Page 7: ...manguera para regar con agua caliente No deje el grifo de agua abierto si no utiliza la manguera ya que esta se encontrar bajo presi n No deje en verano la manguera en el c sped si es posible gu rdel...

Page 8: ...lo Los acoplamientos pueden tener un color distinto seg n el modelo 1 2 Retire los embalajes de la manguera Aseg rese de que la junta de goma est bien puesta en el acoplamiento 3 Monte la pistola en l...

Page 9: ...in Ne faite spas circuler de l eau chaude dans le tuyau Ne laissez pas l arriv e d eau ouverte lorsque vous n utilisez plus le tuyau car il resterait sous pression En t ne laissez pas le tuyau rester...

Page 10: ...couleurs des connecteurs peuvent varier l g rement dans la r alit selon les mod les 1 2 Sortez le tuyau de l emballage Veillez ce que le joint caoutchouc soit bien install dans le connecteur 3 Fixez...

Page 11: ...rigazione del giardino Non far scorrere acqua bollente nella canna Non lasciare aperto il collegamento all acqua quando non si utilizza la canna altrimenti rimane sotto pressione In estate non lasciar...

Page 12: ...a realt i raccordi possono variare di colore in base al modello 1 2 Togliere la canna dall imballaggio Assicurarsi che la guarnizione in gomma sia ben posizionata sul raccordo 3 Collegare lo spruzzato...

Reviews: