1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
CAMBIO DE LA TAPA CON CUCHILLA
Se recomienda cambiar la tapa con
cuchilla giratoria al menos una
vez al año, para que el corte
sea óptimo. Si las cuchillas
se dañan o pierden el filo y
quiere cuchillas adicionales para viajes
largos, puede comprar solamente la tapa
con cuchillas en Wahl. Cerciórese de pedir el
siguiente accesorio con el número de pieza 07021 en nuestro
departamento de servicio y reparación o en línea, en:
www.wahl-store.com/products/accessories/shaver
espacios entre el cabezal de la rasuradora
y el cuerpo, tal como se muestra en el área
sombreada (3).
• Abra la tapa del cabezal de la
afeitadora para sacar o limpiar el pelo
de las cámaras. Simplemente hale la
tapa de la cuchilla como se muestra. Para volverla a conectar,
alinee las espigas de la tapa de la afeitadora con los orificios
de guía en la base
del accesorio que se
muestra debajo a la
derecha.
El sistema de cuchilla desprendible le permite pasar con
rapidez de afeitadora a desbastadora de precisión para pulir
el bigote, la chivera o cualquier otra parte. Para quitar el
accesorio, simplemente hale el borde superior de la cuchilla,
retirándolo de la unidad. Para conectarlo, vuelva a alinear
la lengüeta del accesorio en la cavidad del borde interior de
la unidad y empuje la parte superior de la
cuchilla.
Si las cuchillas se dañan o se desafilan, o si
quiere cabezales accesorios adicionales para la
desbastadora, los consigue en Wahl. Cerciórese
de pedir el siguiente accesorio con el número de
pieza en nuestro departamento de servicio y reparación (ver la
información de contacto en la última página):
las patillas, cerca de las orejas, la chivera, etc.
USO DE LAS PEINETAS DE GUÍA:
Para insertar las peinetas de guía, sostenga la peineta con los
dientes hacia arriba. Inserte firmemente el accesorio del peine
de guía en el fondo de la cuchilla de recorte.
PEINETAS DE GUÍA:
Corto
Mediano
Completo
RECORTE CON LAS PEINETAS DE GUÍA:
La guía corta tiene 1 barra, el accesorio de corte mediano
tiene dos barras y el accesorio de corte largo tiene tres barras.
Estos accesorios son ideales para matizar, disminuir y definir
las barbas, y para darle un “acabado llano” alrededor de la
cara. Para utilizar los accesorios, siga la dirección de los pelos.
Para que el corte sea mayor, siga la dirección opuesta a los
pelos.
RECORTE DE LOS PELOS DE LA NARIZ
Limpie los conductos nasales. Mueva lentamente la
desbastadora hacia adentro y hacia fuera de cada fosa, sin
pasar de ¼ de pulgada de profundidad.
RECORTE DE LOS PELOS DE LAS OREJAS
Compruebe que no haya cera en las partes externas de
las orejas. Sostenga plana la oreja con una mano e inserte
cuidadosamente la desbastadora no más de ¼ en la oreja.
PRECAUCIÓN
: No inserte la desbastadora ni ningún
objeto extraño en el oído interno. Simplemente mueva la
desbastadora despacio a lo largo de los bordes de la oreja,
para cortar los pelos que crezcan afuera.
RECORTE DE LAS CEJAS CON LA PEINETA DE GUÍA
Inserte la peineta de guía para cejas en la desbastadora, como
1. Peine la barba en la dirección
del crecimiento para exponer pelos
sueltos y más largos que los demás.
2. Conecte la guía de recorte de 6
posiciones para recortar y sesgar la
barba. Empiece con la guía puesta en una longitud de corte
larga. Recorte hacia la barbilla con recorridos uniformes y
sobrepuestos, siguiendo el crecimiento de la barba. Si recorta
en contra del crecimiento de la barba, la recortadora corta
más corto y el resultado puede ser disparejo. Ajuste la guía de
recorte en posiciones progresivamente cortas hasta llegar a la
longitud de barba deseada. Tal vez quiera poner el accesorio
de guía de recorte para cortar más alrededor de la oreja y por
debajo de la barbilla, cambiando a una posición más larga
para el frente de la cara y la punta de la barbilla. Al sacar la
guía de recorte, el ajuste de la última longitud se conserva
hasta cambiarlo. Cerciórese de que la guía de recorte siempre
esté enganchada firmemente en la posición
deseada, antes de empezar a recortar.
3. Quite la guía de recorte para cortar la
silueta de la barba. Empezando por debajo
de la barbilla, recorriendo hacia atrás, hacia
la mandíbula y las orejas, corte el perímetro
externo de la barba, por debajo de la mandíbula. Siga la línea
completamente hasta las orejas y el margen del cabello.
4. Acentúe el margen de la barba al usar la recortadora con un
movimiento descendente. Empiece en la línea que haya hecho,
recortando con movimientos de la barbilla hacia las orejas,
recorte el área justo debajo del margen de la barba.
5. Defina la parte superior de la barba siguiendo la misma
técnica.
6. Para darle un acabado impecable, cambie
la cuchilla para poner la de detalle adelante.
Use esa cuchilla para recorte fino y detallado
en cualquier lugar que se necesite, tal como
1. Siempre apague, desconecte la rasuradora y desprenda el
cable de la corriente antes de la limpieza.
2. Antes de limpiarla con agua del grifo, primero desprenda
el accesorio afeitador giratorio del cuerpo, como se indicó
anteriormente.
3. Abra la lámina de la cuchilla de la parte superior del cabezal
accesorio anteriormente descrito.
4. Limpie los cabezales por dentro y por fuera, y la cámara de
pelo con agua fría.
5. Deje que el cabezal se seque al aire antes del próximo uso.
NOTA: No seque los cabezales de rasurado con una toalla
o un pañuelo de papel. Eso podría dañar los cabezales de
rasurado.
6. Si la unidad de rasurado se desprende de la base, alinee las
espigas de la cubierta con los orificios de guía del accesorio
de base.
7. También puede limpiar en seco la cámara de pelo con el
cepillo que se incluye.
LÍNEAS DEL CUELLO Y PATILLAS CON
EL CABEZAL DE RECORTE
Desprenda el cabezal de la afeitadora en
la forma descrita anteriormente. Conecte
la cuchilla recortadora como se describió
anteriormente. Mueva lentamente la recortadora hacia abajo
sobre las áreas deseadas, para recortar y dar forma con
nitidez.
RECORTE Y DESBASTADO DE LA BARBA
Los siguientes son pasos de recorte y
posiciones sugeridas para la recortadora. Tal
vez encuentre distintos procedimientos que le
resulten más útiles.
Cabezal accesorio: Número de pieza wahl
Desbastadora: #59300 Incluida
Pulidora: #59301 Incluida
Cuchilla en T: #59302
Giratoria: #58067
Doble afeitadora: #59303
Afeitadora giratoria: #07018 Incluida
La desbastadora que compró no tiene todos estos cabezales,
pero todos funcionan con ella, si los quiere comprar.
La Guía de desbaste facilita el desbaste consistente.
La guía se puede quitar (ofrece una séptima posición de corte)
y volverla a poner sin cambiar la longitud
de corte predeterminada, así que cuando
haya encontrado la longitud perfecta, no hay
que adivinar para conseguirla. La guía es
un montaje de dos piezas compuesto por
una base y un peine. No se debe desarmar.
Para conectar la guía, simplemente deslícela
ligeramente inclinada y presione la lengüeta
para asegurarla. Para desconectar la
guía, empuje suavemente la lengüeta de
desconexión y deslice el mecanismo de la
desbastadora. Ajuste la longitud de recorte
al empujar la palanca y mover el peine hacia
adelante o hacia atrás, al punto deseado.
Un cabezal giratorio. El cabezal de recorte
gira 180 grados, ofreciendo dos posiciones de corte. Eso
permite el mayor grado de ergonomía entre la mano, la
desbastadora y la cara. Gire el cabezal al punto deseado, de
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, se deben
tomar siempre precauciones básicas,
incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones
por electrocución:
1. No trate de sacar un aparato que se
haya caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente de la toma de corriente.
2. No lo use mientras esté
bañándose o en la ducha.
3. No ponga el aparato ni lo guarde en
lugares de donde se pueda caer a un
baño o lavabo. No lo sumerja ni lo deje
caer al agua u otro líquido.
4. Excepto cuando esté cargándose,
desenchufe siempre este aparato de
la toma de corriente inmediatamente
después de usarlo.
5. Desenchufe siempre este aparato antes
de limpiarlo.
6. (Unidad recargable solamente.)
Desenchufe el cargador antes de usar
la recortadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, electrocución o lesiones a
personas:
1. No aplaste, desarme, caliente a más de 100°C
(212°F) o incinere el aparato, debido al riesgo
de fuego, explosión o quemaduras.
2. Esta unidad electrical debe de ser usada
correctamente en una posicion vertical o
una posición del montaje del piso.
3. Es necesaria una supervisión rigurosa
cuando este aparato sea usado por
niños o en los alrededores de niños o
personas inválidas.
4. Use este aparato sólo para el tipo
de aplicaciones a las que haya sido
destinado, según se describe en
este manual. No use accesorios no
recomendados por el fabricante.
5. No haga funcionar nunca este aparato
si tiene un cordón o enchufe dañado,
si no funciona bien, si se ha dejado
caer o se ha dañado o se ha dejado
caer al agua. Envíe este aparato a Wahl
Clipper Corporation para su examen y
reparación.
6. No acerque el cordón a superficies
calientes.
7. No lo use al aire libre ni opere con
productos de aerosol (pulverizador) o en
lugares donde se administre oxígeno.
8. Nunca deje caer o inserte cualquier
objeto en cualquier abertura.
9. No use este aparato con una hoja o
accesorio de recorte dañado o roto, ya que
se pueden producir lesiones faciales.
10. Conecte siempre primero el enchufe al
aparato y despúes a la toma de corriente.
Para desconectar, apague la unidad
“OFF – 0” y después desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solamente Para Uso Residencial
INSTRUCCIONES DE RECARGA
1. Esta recortadora está diseñada convenientemente para
uso casero. Debe dejar que se cargue de una hora para
otro antes de usarse.
2. Saque la recortadora, transformador de recarga y
accesorios del material de empacado.
3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE
DE QUE LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE
APAGADO “OFF – 0” CUANDO ESTÉ CARGÁNDOSE.
4. Enchufe el transformador de recarga a cualquier toma de
corriente eléctrica conveniente al voltaje correcto.
5. Cuando la recortadora se está agotando, conectar el
transformador y enchufarse en una toma de corriente
para asegurarse de disponer de una máxima corriente
cuando se use la siguiente vez. Este transformador
está diseñado para cargar continuamente la pila sin
sobrecargarla. No utilice la desbastadora mientras se
está cargando.
6. La carga de la pila se demora aproximadamente 60
minutos. La desbastadora con pila de litio ion también es
de carga rápida.
7. Inserte solamente la recarga del enchufe del
transformador suministrado por el fabricante en
receptáculo del cargador.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN
DE FALLAS
Si su recortadora no parece cargarse, compruebe lo
siguiente antes de enviarla para
su reparación.
1. Compruebe la corriente del enchufe, enchufando otro aparato.
2. Asegúrese de que la toma no esté simplemente
conectada a un interruptor de luz que desconecte la
corriente cuando se apaguen las luces.
3. Asegúrese de que la recortadora esté bien conectada
al transformador de recarga, todas las conexiones sean
buenas y el interruptor de la recortadora esté apagado
“OFF – 0”.
4. Si la electricidad está conectada a un interruptor de
corriente principal, sugerimos que se desconecte la
recortadora del cargador en cualquier momento en que el
interruptor principal esté en la posición de apagado. Al dejar
la unidad enchufada en una toma desconectada o cargador
desenchufado se drenará la pila.
5. Si la recortadora no funciona y está completamente
cargada, ponga la unidad en la posición de encendido “ON
– I” y pellizque o empuje las hojas manualmente. (Puede
haber aceite seco entre las hojas, por lo que pueden
haberse quedado atascadas temporalmente.)
DESECHO DE LA PILA DE
LITIO ION
No intente sacar la pila de la unidad. Las pilas de litio ion pueden
explotar, incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan
o las exponen al agua o altas temperaturas. No intente sacar la pila
para desecharla. Las pilas de litio ion están sujetas a reglamentos
de desechos locales. Muchos lugares prohíben el desecho en
recipientes de basura corrientes. Consulte las leyes y reglamentos
locales. Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje
gubernamental, el servicio de basuras, el comerciante minorista o las
fuentes de reciclaje en línea, tal como www.batteryrecycling.com o
www.rbrc.org.
CUALIDADES ESPECIALES:
Afeitadora con cabezal accesorio giratorio. La afeitadora
ha sido diseñada con varias cualidades avanzadas para
ayudarle a obtener resultados perfectos cada
vez que se acicale. El cabezal de la afeitadora
se desprende para utilizar otros utensilios de
acicalamiento, para darle un aspecto extraordinario.
• Para sacar el cabezal de la
rasuradora, hálelo hacia abajo y en
sentido opuesto al interruptor.
• Para volverlo a conectar, coloque el
cabezal como se muestra. Localice la
pequeña muesca y el enganche
en la parte posterior (1), luego
muévalo hacia adelante, hasta
que encaje. Antes de utilizarla,
compruebe que el cabezal esté
completamente conectado sin
No. 1 Cerdosa (2 mm)
No. 2 Corta
(4 mm)
No. 3 Corta media (6 mm)
No. 4 Media
(8 mm)
No. 5 Larga media (10 mm)
No. 6 Larga
(12 mm)
se muestra. Mueva despacio la desbastadora
para recortar con nitidez los pelos salidos. No
la presione demasiado contra la ceja para que
no quite demasiado pelo.
También puede utilizar las peinetas de guía #2 y #3. Mueva
la desbastadora en el sentido de los pelos (desde el caballete
de la nariz hacia la sien). Tenga cuidado con las pestañas al
desbastar.
DESBASTADO DE LOS PELOS DE LOS BRAZOS Y LAS
PIERNAS CON EL CABEZAL DESBASTADOR.
Simplemente deslice la desbastadora sobre el brazo o la pierna
hasta conseguir la longitud que quiera en el pelo. La primera
vez que recorte el pelo, empiece con una guía más larga, luego
use posiciones progresivamente más cortas si quiere una
menor longitud.
DESBASTADO DEL PECHO Y EL ESTÓMAGO CON EL
CABEZAL DESBASTADOR.
Deslice la desbastadora sobre el torso en movimientos
ascendentes hasta conseguir la longitud que quiera en el pelo.
Utilice la peineta de guía # 1 para desbastar bastante y sin
raspar.
DESBASTADO DE PARTES PRIVADAS CON LA
DESBASTADORA.
1. Reducción de volumen con el cabezal desbastador. Conecte
la peineta de guía y escoja una longitud de corte larga.
Empiece a cortar de la parte superior hacia abajo. Use ajustes
progresivamente menores para conseguir el aspecto y la
longitud que quiera.
2. Utilice el cabezal de acabado en los lugares de difícil acceso.
Siempre estire la piel. Luego, mueva la desbastadora alrededor
del área, hasta conseguir el aspecto deseado.
3. Afeite el área deseada de las partes privadas con suavidad,
manteniendo estirada la piel en todo momento.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la recortadora, envíe toda la unidad
con franqueo pagado y una nota explicando el problema, a:
wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street • P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245
Para productos comprados fuera de Estados Unidos,
póngase en contacto con su distribuidor.
Si por cualquier razón entre los 30 días de la compra de su
recortadora de Wahl no esta satisfecho con su compra y
desea una devolución de su dinero, regrese la recortadora
junto con su recibo de compras a la tienda donde lo
compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta
las recortadoras entre los 30 días de su compra. Si tiene
preguntas tocantes esta Garantía, por favor llamanos al
1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
GARNATÍA 30 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
Para mas informacion o Registracion de Producto
visite
www.wahltrimmers.com
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Válida solo en los Estados Unidos
Si su producto Wahl deja de funcionar satisfactoriamente durante
el período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original
o de haberlo recibido como regalo, Wahl reparará o reemplazará el
producto a su criterio y se lo devolverá gratuitamente. No devuelva
este producto a la tienda dónde usted lo ha comprado. Los
productosque necesiten ser reparados bajo los términos de esta
garantía, deben ser enviados, con franqueo pagado a:
wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Incluya una nota describiendo el problema y la fecha de la compra
original o recibo del regalo (si aún está bajo garantía). Los productos
fuera de garantía serán reparados a nuestros precios regulares de
reparación.
Esta garantía quedará anulada y no se efectuará ninguna reparación
o reemplazo en el caso de que: (1) Si el producto se modifica
de cualquier manera o es reparado por cualquier otra persona
con excepción de Wahl Clipper Corporation o centro de servicio
autorizado Wahl. (2) El producto se ha utilizado comercialmente o se
ha sujetado al uso desrazonable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá
tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. No
existe otro documento como tal y no se dará ningún otro por
escrito. Cualquier otra garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía mercantil que pueda surgir de la compra de este producto
o de su uso, está limitada al período de años mencionado en esta
garantía expresa. Es posible que algunos estados no permitan
dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitación no sea
aplicable a su caso. No se asume ninguna responsabilidad por
daños incidentales o daños causados por la utilización inadecuada,
o por el uso de accesorios sin autorización del fabricante. Puede
que algunos estados no permitan la exclusión o la limitación de
daños incidentales o por daños debidos a la utilización inadecuada
de este producto, de modo que la exclusión o limitación pueda no
ser aplicable a su caso. Esta garantía es solo válida en los Estados
Unidos. Fuera de los Estados Unidos, pregunte en la tienda por la
garantía del distribuidor autorizado de Wahl.
ACEITADO DE LAS CUCHILLAS
Para mejores resultados, aplíquele una o dos gotas de Aceite
Wahl Clipper a las cuchillas solamente cuando sea necesario,
o aproximadamente una vez al mes. Los rodamientos del
motor están permanentemente lubricados—no intente
lubricarlos.
Al lubricar la desbastadora, enciéndala “ON - I,” sostenga la
unidad con las cuchillas hacia ABAJO y aplíquele una o dos
gotas a las cuchillas. Limpie el exceso de aceite con un trapo
suave.
AVISO—¡NO EXCEDA LA LUBRICACIÓN!
La lubricación excesiva o la aplicación de líquidos causa daños
si llegan hasta el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Las cuchillas tienen dientes de corte de precisión endurecidos
y sobrepuestos. Las cuchillas se deben manipular con cuidado
y jamás golpearlas o cortar materiales sucios o abrasivos.
Jamás enjuague las cuchillas con agua, pues se oxidan.
Límpielas con el cepillo que se incluye.
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la desbastadora, utilice el cepillo para limpiar
los pelos sueltos de la unidad y las cuchillas. Guarde la unidad
de manera que las cuchillas estén protegidas contra daños.
El accesorio protector de la guía/cuchilla debe estar puesto
cuando la desbastadora no esté siendo utilizada, para proteger
las cuchillas.
Guarde la afeitadora giratoria con el protector del cabezal.
Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido
a aplastamiento, al calentamiento a más de 100°C (212°F) o a
la incineración.
la siguiente manera. Con el interruptor en la posición “OFF
- 0”, oprima el botón de seguridad y gire el cabezal hacia
la derecha o hacia la
izquierda, 180 grados.
NO GIRE EL CABEZAL
DURANTE EL USO CON
EL ACCESORIO PARA
AFEITAR.
USO DE LA AFEITADORA
GIRATORIA
PARA EL NUEVO USUARIO DE LA
AFEITADORA GIRATORIA
• Utilice la nueva afeitadora exclusivamente
durante 3 semanas para disfrutar completamente
la cercanía de una afeitada Wahl.
• Puede que al comienzo la afeitada no sea tan llana
como espera o la cara se le irrita ligeramente. Eso
es normal, pues la barba y la piel necesitan tiempo
para adaptarse. Dedíquele 3 semanas y pronto
disfrutará completamente su nueva afeitadora.
• Si después de 21 días todavía no se convence; Wahl le
devolverá el precio de compra íntegro, siempre y cuando la
petición se reciba dentro de 30 días de la compra y venga con
el recibo original.
CÓMO AFEITARSE CON UNA RASURADORA
ELECTRÓNICA
• Dele a esta rasuradora el uso hogareño previsto que se
describe en este manual.
• NO HAGA GIRAR EL CABEZAL CON EL ACCESORIO DEL CABEZAL
DE LA RASURADORA. SOLAMENTE UTILICE LA RASURADORA
CON EL CABEZAL EN EL CUERPO SOBRE LA UNIDAD, COMO SE
INDICA EN LA ILUSTRACIÓN ARRIBA, O PUEDE HABER DAÑOS.
• Los mejores resultados se obtienen al afeitarse la cara
limpia y seca.
1. Encienda la rasuradora con el botón de encendido/apagado
(on/off). Aféitese con movimientos rectos y circulares en el
sentido opuesto al crecimiento de la barba.
2. Estire la piel con la mano desocupada para que las cuchillas
corten con más facilidad. Presione levemente la rasuradora
contra la piel para que los cabezales flotantes sigan el contorno
de la cara. NO presione demasiado, pues los pelos no entran
igual de bien. La presión excesiva puede hacer que las cuchillas
pellizquen la piel.
3. Apague la rasuradora con el botón de encendido/apagado
(on/off).
LIMPIEZA DE LA AFEITADORA GIRATORIA (SÓLO EL
CABEZAL ACCESORIO)
• La limpieza habitual garantiza mejores afeitadas.
• Jamás limpie, quite o sustituya el cabezal accesorio
mientras el motor esté funcionando.
• No presione las láminas de la cuchilla. No toque los
cabezales rasuradores con objetos fuertes, pues abollan o
dañan las láminas con ranuras de precisión.
• No utilice la rasuradora si las cuchillas están dañadas.
• La razonadora giratoria se puede abrir para extraer los
pelos.
• No sumerja la rasuradora en agua.
• Sólo moje la tapa y NO la base de la rasuradora, como se
indica en la ilustración de la derecha. El agua puede entrar
en la base y no salir. Solamente cepille la base si quedan
pelos.
• La forma más rápida y fácil de limpiar los cabezales es
enjuagarlos con agua después de cada uso o al menos una
vez a la semana. El agua del grifo debe estar fría.
#07018
#59300 #59301 #59302 #58067 #59303
Nota: Puede pedir
una tapa adicional, lo
cual se encuentra en
la última página.
Botón de seguridad