background image

english

français

The electronic circuit breaker distributes and monitors the load current over several 
current circuits. Overloads and short circuits on an output are reliably recognized. 
The electronics permit brief current peaks and switch longer overloads off. The rated 
current for each output can be individually set with a current-selector-switch acces-
sible from the front. The outputs are time-delay and load-depend activated to avoid 
overload current. 
If the rated current is exceeded for a certain time, the output will be switched off au-
tomatically and can be switched on after a waiting time (thermal relaxation) using the 
pushbutton or the remote signal-input S1. The pushbutton can also be used to switch 
the output manually. It is possible to read out the state of each output using the three 
signal contacts. The state of each output is also indicated with a multi-colored LED.

Product Description

Le disjoncteur électronique permet la distribution du courant de charge sur plusieurs 
sorties 24 V DC et les contrôle fiablement en cas de surchage ou court-circuit. La 
protection électronique autorise des pics de courant tel qu’un courant d’appel élevé au 
démarrage. Elle se désactivera en cas de charges plus longues.
Le courant de déclenchement de chacune des sorties peut être paramétré 
individuellement via les sélecteurs situés à l’avant de l’appareil. Les sorties sont 
activées avec un décalage en tenant compte des charges afin d’éviter les pics de 
courant. En cas de dépassement du courant nominal, la sortie sera automatiquement 
désactivée après un délai de déclenchement défini et pourra après un bref temps 
d’attente (détente thermique) être réactivée à l’aide du bouton ou de l‘entrée de 
commande S1. Le bouton sert aussi pour la désactivation manuelle des sorties 
respectives. Il est possible de visualiser les états de fonctionnement via les sorties de 
signalisation, ainsi que d’activer ou désactiver individuellement les sorties. L’état des 
sorties sera indiqué individuellement par une LED multicolore.

Fonctionnement général

Before operating this unit please read the manual thoroughly. This device may only be 
installed and put into operation by qualified personnel. If damage or malfunction should 
occur during operation, immediately turn power off and send unit to the factory for 
inspection. The unit does not contain serviceable parts. The tripping of an internal fuse 
is caused by an internal defect.
The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and 
may change without notice. 

Intendend Use

This device is designed for installation in an enclosure and is intended for general use 
such as in industrial control, office, communication, and instrumentation equipment. 
Do not use this device in aircraft, trains and nuclear equipment where malfunction may 
cause severe personal injury or threaten human life

Installation

Installation must be carried out according to the prevailing local conditions and safety 
regulations, national accident prevention regulations and the generally accepted rules 
of technology. This equipment is a component designed for installation into electrical 
systems and machines, and fulfills the requirements of the low voltage guidelines 
(2006/95/EG). The required minimum spacing to neighboring components must be 
observed to guarantee the required cooling!

Read this first

Veuillez lire soigneusement ces avertissements et consignes de sécurité avant de 
mettre l’appareil en service. L’appareil ne doit être installé que par du personnel 
compétent et qualifié. En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement la tension 
d’alimentation et retourner l’appareil à l’usine pour vérification. L’appareil ne contient 
pas de pièces échangeables. En cas de déclenchement d’un fusible interne, l’appareil 
présente vraisemblablement un défaut. Les données indiquées sont à but descriptif. 
Elles ne doivent pas être interprétées comme des caractéristiques assurées au sens 
juridique du terme.

Usage conforme

Cet appareil est conçu pour être installé en armoire et convient à une utilisation sur 
des installations électriques générales telles que des commandes industrielles, des 
appareils de bureau, de communication ou de mesure. Ne pas utiliser cet appareil à 
bord  des commandes d’avions, de trains, ou installations nucléaires, dans lesquelles un 
dysfonctionnement peut entrainer des blessures graves ou signifier un risque mortel

Installation

L’installation doit être réalisée conformément aux recommandations locales, aux 
directives nationales relatives à la prévention des accidents ainsi que les normes 
techniques reconnues. Cet équipement est un composant destiné à un montage 
sur des systèmes et des machines électriques. Il est conforme aux conditions de la 
Directive Basse tension (2006/98/CE). La distance minimale requise avec les modules 
avoisinants doit être respectée afin de ne pas entraver le refroidissement.

A lire avant la mise en service

1

2

3

4
5

6

Sealed cover of the current-selector-switches
DC input (+24 V and 0 V)  
The 0 V connection of the device merely serves to supply the internal electronic 
circuits.
Outputs for connecting the load circuits. The 0 V of the loads must be supplied 
directly to the power supply by means of separate lines.
Current-selector-switches
Pushbuttons On/Off/Reset with integrated LED
Signaling contacts S1/S2/S3  
S1= 24 V - input (On/Off/Reset) 
S2= 24 V - output (status output channels) 
S3= 24 V - output (Summation message for tripped outputs)

User elements 

Fig. 1

1

2

3

4

5

6

Capot de protection des sélecteurs
Entrée DC (+24 V et 0 V).  
La connexion du 0 V est utilisée uniquement pour l‘alimentation du disjoncteur
Sorties pour le raccordement des charges. Le 0 V des charges doit être raccordé  
directement à l‘alimentation électrique par des câbles séparés.
Sélecteur 
Bouton marche/ arrêt / réinitialisation avec LED intégrée
Commande S1 et sorties de signalisation S2/S3
S1 =24 V- Entrée (Marche/arrêt/ Réinitialisation)
S2= 24 V- Sortie (indique l’état de fonctionnement de toutes les sorties)
S3= 24V - Sortie (message collectif pour toutes les sorties déclenchées).

Eléments de commande 

Fig. 1

Operating states,  

Signaling, Reactions

Etats de fonctionnement, 

signalisation, réactions

 

1)

 After the initialization of the device the outputs are switched on (load dependent). 

2)

 The output is automatically deactivated in accordance with tripping-curves-characteristics.

3)

 The state is saved at power-off of all outputs.

4)

 After a specific time interval (Thermal relief) change to operational condition Z5. If the unit is switched off  

  the remaining time is saved and will resume with the next switch on. This reliably prevents overloading if the  
  unit is immediately switched back on.

5)

 The affected output can be reset by pressing the push button twice or through an impulse (>0,5s) on signal  

  input S1. Change to operational condition Z1.

 

1)

 Une fois le module initialisé, les sorties seront activées dépendamment de la charge. 

2)

 La sortie est désactivée automatiquement conformément à la caractéristique de déclenchement

3)

 L’état de fonctionnement de chaque sortie est enregistré à la coupure de l’appareil.

4)

 Après un délai d’attente (détente thermique), la sortie peut être réactivée. Le temps d’attente restant est  

  enregistré lors de la coupure de l’appareil et son expiration se fera au redémarrage.

5) 

La sortie concernée peut être réinitialisée en pressant 2 X sur le bouton ou via une impulsion (>0.5s) sur la  

  l‘entrée de commande S1 , passage à l‘état Z1.

State / Description

Output

LED

Signal output S3 
(Summation)

Pushbutton pressed 
=> go to...

Signal input S1 
=> go to...

Z 0

Initialization 

1)

off

off

0 V 

---

---

Z 1

Output on, function OK

on

green

24 V

Z 3

Z 3 (via bit-streaming)

Z 2

Output current > rated 
current 

2)

on

green 
flashing

24 V

Z 3

Z 3 (via bit-streaming)

Z 3

Output was switched 
off manually or through 
signal input S1 

3)

off

red

24 V

Z 1

Z 1 (via bit-streaming)

Z 4

Output was switched 
off automatically (over 
current), thermal 
relaxation active 

4)

off

red  
flashing

0 V

---

---

Z 5

Output was switched 
off automatically (over 
current), thermal  
relaxation finished 

5) 

off

orange 
flashing

0 V

Z 3

Z 1 (through impulse > 0,5 s)

Z 6

Output malfunction 
(internal fuse blown)

off

red flasing 
fast

0 V

Z 6

Z 6

Etat de fonctionnement / 
Description

Sortie

LED

Sortie de signal S3 
Message collectif

Bouton est actionné 
=> aller à...

Entrée de commande S1 
=> aller à...

Z 0

Initialisation de module 

1)

arrêt

arrêt

0 V 

---

---

Z 1

Sortie activée, Fonction OK

marche vert

24 V

Z 3

Z 3 (via configuration 
binaire)

Z 2

Courant de sortie > Courant 
nominal 

2)

arrêt

clignote 
vert

24 V

Z 3

Z 3 (via configuration 
binaire)

Z 3

La sortie est déactivée 
manuellement ou par l‘entrée de 
signal S1 

3)

arrêt

rouge

24 V

Z 1

Z 1 (via configuration 
binaire)

Z 4

La sortie est désactivée en raison 
d‘un courant de surcharge,  
détente thermique active 

4)

arrêt

clignote 
rouge

0 V

---

---

Z 5

La sortie est désactivée en raison 
d‘un courant de surcharge,  
la détente thermique est terminée 

5) 

arrêt

clignote

-

orange

0 V

Z 3

Z 1 (par impulsion 
>0,5 s) 

Z 6

Erreur de l‘appareil (fusible interne 
défectueux détecté)

arrêt

clignote 
rapidement 
rouge

0 V

 Z 6

Z 6

Summary of Contents for EPSITRON 787-1662

Page 1: ...te die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist und erfüllt die Anfor derungen der Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Der geforderte Mindestab stand zu benachbarten Teilen ist einzuhalten um die Kühlung nicht zu behindern Vor Inbetriebnahme lesen Bedienelemente Fig 1 1 2 3 4 5 6 Plombierbare Abdeckung der Stromwahlschalter Eingang 24 V und 0 V Der Anschluss 0V dient nur der ...

Page 2: ...tel Installation L installation doit être réalisée conformément aux recommandations locales aux directives nationales relatives à la prévention des accidents ainsi que les normes techniques reconnues Cet équipement est un composant destiné à un montage sur des systèmes et des machines électriques Il est conforme aux conditions de la Directive Basse tension 2006 98 CE La distance minimale requise a...

Page 3: ...display for each output LED red green orange Indication du statut par sortie LED rouge verte orange Signaleingang S1 Ein Aus Reset Signal input S1 On Off Reset Entrée de commande S1 Marche Arrêt Réinitialisation DC 24 V Level high min 15 V max 30 V Level low min 0 V max 5 V Jitter 5 or 5 ms Signalausgang S2 Zustand der Ausgänge kurzschlussfest Signal output S2 status output channels short circuit ...

Page 4: ...La sortie de signalisation S3 sert de message collectif 24 V et signale la désactivation d au minimum 1 canal en raison d une surintensité de courant Signalisierungs und Steuerkontakte S1 S2 S3 Signal and control contacts S1 S2 S3 Commande S1 et sorties de signalisation S2 S3 T Hinweis Eine detaillierte Beschreibung finden Sie im Handbuch des Schutzschalters das auf der Produktseite unter www wago...

Reviews: