background image

F

10

Façade amovible Large

Mode d'emploi

Avant la mise en service de la partie avant, lisez ce mode d’emploi et familiarisez-vous 

avec le mode d’emploi de l’appareil de base. Les consignes de sécurité de l’appareil 

de base sont d’application pour cette façade amovible grandes surfaces.
La façade amovible Large 

a été développée pour l'application de peintures et vernis 

solubles dans l'eau et solvantés.

ATTENTION!

• 

L'appareil peut uniquement être exploité avec une vanne fonctionnelle. 

Ne plus utiliser l'appareil si de la peinture monte dans le tuyau 

flexible de ventilation (Fig. 1 A, réf. 12)! 

Démonter le tuyau flexible de 

ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer 

la membrane.

• 

Ne déposez pas le pistolet pulvérisateur sur le côté.

• 

Les éléments de différentes façade amovibles ne doivent en aucun cas 

être combinés. Les éléments pourraient en être endommagées.

Description (Fig. 1)

1) Corps de pistolet

2) Aiguille

3) Joint de buse

4) Buse

5) Capuchon d'air

6) Ecrou-raccord

7) Régulation de débit de peinture

8) Gâchette

9) Joint de godet

10) Tube plongeur

11) Godet

12) Tuyau flexible de ventilation

13) Chapeau de vanne

14) Membrane

15) Joint torique

Préparation des produits de revêtement

La façade amovible jointe permet de pulvériser des peintures, laques et vernis non dilués 

ou faiblement dilués. Vous trouverez des informations détaillées sur la fiche technique du 

fabricant (téléchargement par internet).

1. 

Remuez la peinture et versez la quantité nécessaire dans le godet à peinture.

Recommandation de dilution

Produits

Vernis

non dilués

Lasures, produits de protection du bois, produits de décapage, 

huiles, produits de désinfection, produits phytosanitaires 

non dilués

Peintures solvantées ou aqueuses

diluer de 5 à 10% 

(non dilué(e) pour Flexio)

2. 

Si le débit est trop faible, ajouter peu à peu de 5 à 10% de diluant (essence F ou eau) 

     jusqu'à ce que le débit corresponde à vos besoins.

Summary of Contents for WOOD&METAL EXTRA LARGE

Page 1: ...wagner group com D GB NL F WOOD METAL EXTRA LARGE SPRÜHAUFSATZ SPRAY ATTACHMENT FAÇADE AMOVIBLE SPUITOPZET ...

Page 2: ...a 1B B A 5 15 11 13 12 14 1A 1 9 4 3 2 7 1 A C 10 8 6 1 B 3 2 4 6 5 A B C ...

Page 3: ...el 3 Düsendichtung 4 Düse 5 Luftkappe 6 Überwurfmutter 7 Materialmengenregulierung 8 Abzugsbügel 9 Behälterdichtung 10 Steigrohr 11 Behälter 12 Belüftungsschlauch 13 Ventildeckel 14 Membran 15 O Ring Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Mit dem beiliegenden Sprühaufsatz können Farben Lacke und Lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden Detailierte Informationen können Sie dem T...

Page 4: ...er Überwurfmutter Abb 4 6 die Luftkappe 5 in die gewünschte Spritzbild Position drehen Pfeil Danach Überwurfmutter wieder festziehen Abb 5 A senkrechter Flachstrahl für horizontalen Farbauftrag Abb 5 B waagrechter Flachstrahl für vertikalen Farbauftrag Abb 5 C Rundstrahl für Ecken und Kanten sowie schwer zugängliche Flächen Arbeitsunterbrechung i Beim Verarbeiten von 2 Komponenten Lacke ist das Ge...

Page 5: ...embran Abb 1A 14 mit Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils setzen Siehe hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper 2 Ventildeckel Abb 1A 13 vorsichtig aufsetzen und zuschrauben 3 Belüftungsschlauch Abb 1A 12 auf Ventildeckel und auf Nippel am Pistolenkörper stecken 4 Düsendichtung Abb 1B 3 über die Nadel 2 schieben die Nut Schlitz muss dabei zu Ihnen zeigen 5 Düse Abb 1B 4 auf den Pisto...

Page 6: ... Teile VerwendungoderInbetriebnahme sowieselbständigvorgenommeneMontagenoder Reparaturen die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind schließen eine Garantieleistung aus Dem Verschleiß unterworfene Teile sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor Die Garantie erlischt we...

Page 7: ... unsere Hotline die wir für Sie unter der Telefon Nummer 0180 5 59 24 637 14 Cent Min aus dem deutschen Festnetz Mobilfunk max 42 Cent Min geschaltet haben Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft Sie geben Tipps und Tricks zum Benutzen unserer Produkte Email hotline wagner group com ...

Page 8: ... 2 Needle 3 Nozzle seal 4 Nozzle 5 Air cap 6 Union nut 7 Material quantity regulation 8 Trigger 9 Container seal 10 Feed tube 11 Container 12 Ventilating hose 13 Valve cover 14 Diaphragm 15 O ring Preparation of the Coating Material The Large spray attachment can be used to spray paints varnishes and glazes that are undiluted or slightly diluted Detailed information is available in the technical d...

Page 9: ...t fig 4 6 slightly unscrewed turn the air cap 5 to the desired spraysetting position arrow Then tighten the union nut Fig 5 A vertical flat jet for horizontal surfaces Fig 5 B horizontal flat jet for vertical surfaces Fig 5 C circular jet for corners edges and hard to reach surfaces Interruption of Work i When processing 2 component varnishes clean the device immediately Shutting down and cleaning...

Page 10: ...sed 3 Place the ventilating hose Fig 1A 12 on the valve cover and on the nipple at the gun body 4 Push the nozzle seal Fig 1B 3 over the needle 2 the groove slot should point towards you 5 Put the nozzle Fig 1B 4 onto the gun body and find the correct position by turning it 6 Put the air cap Fig 1 5 onto the nozzle 4 and tighten it using the union nut 6 7 Place the container seal from below on the...

Page 11: ... The guarantee does not cover incorrect use or commissioning or fitting or repair work which is not stated in our operating instructions Wearing parts are also excluded from the guarantee The guarantee excludes commercial use We expressly reserve the right to fulfil the guarantee The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel Transport damage maintena...

Page 12: ...ments pourraient en être endommagées Description Fig 1 1 Corps de pistolet 2 Aiguille 3 Joint de buse 4 Buse 5 Capuchon d air 6 Ecrou raccord 7 Régulation de débit de peinture 8 Gâchette 9 Joint de godet 10 Tube plongeur 11 Godet 12 Tuyau flexible de ventilation 13 Chapeau de vanne 14 Membrane 15 Joint torique Préparation des produits de revêtement La façade amovible jointe permet de pulvériser de...

Page 13: ... capot d air L écrou raccord fig 4 6 étant légèrement serré tourner le capot d air 5 jusqu à l atteinte de la position correspondant à la forme désirée du jet flèche Resserrer ensuite l écrou raccord Fig 5 A Jet vertical plat pour appliquer de gauche à droite Fig 5 B Jet horizontal plat pour appliquer de haut en bas Fig 5 C Jet rond pour les coins les bords et les surfaces difficilement accessible...

Page 14: ... Fig 1 A 14 1 Placer la membrane Fig 1A 14 avec la goupille vers le haut sur la partie inférieure de la vanne Voir également à ce sujet le marquage sur le corps de pistolet 2 Placer avec prudence le chapeau de vanne Fig 1A 13 et visser 3 Insérer le tuyau de dépressurisation Fig 1A 12 sur le chapeau de vanne et sur le raccord fileté du corps de pistolet 4 Pousser le joint de la buse fig 1B 3 sur l ...

Page 15: ...n remplacement gratuit des pièces défectueuses L utilisation ou la mise en service ainsi que des montages ou réparations effectués et qui ne figurent pas dans nos instructions de service excluent toute responsabilité Il en va de même pour des pièces assujetties à l usure La garantie ne s étend pas sur l utilisation commerciale Nous nous réservons formellement la fourniture de la ga rantie La garan...

Page 16: ...g Afb 1 1 Pistoollichaam 2 Naald 3 Spuitkopafdichting 4 Sproeikop 5 Luchtkap 6 Wartel 7 Stelschroef materiaalhoeveelheid 8 Trekker 9 Reservoirafdichting 10 Stijgbuis 11 Reservoir 12 Ventilatieslang 13 Ventieldeksel 14 Membraan 15 O ring Voorbereiden van het materiaal Metdemeegeleverdespuitopzetkunnenverven lakkenenbeitsenonverdundofenigszins verdund worden verspoten Gedetailleerde informatie vindt...

Page 17: ...oor het horizontaal opbrengen van verf Afb 5 B horizontale vlakke straal voor het verticaal opbrengen van verf Afb 5 C ronde straal voor hoeken en randen en voor moeilijk bereikbare oppervlakken Werkonderbreking i Bij het verwerken van 2 componentenlakken moet het apparaat direct worden gereinigd Buiten bedrijf stellen en reinigen 1 Schakel het apparaat uit Ontlucht het reservoir bij lange werkond...

Page 18: ...ang afb 1 A 12 op het ventieldeksel en op de nippel op het pistoollichaam 4 Spuitkopafdichting afb 1B 3 over de naald 2 schuiven de groef gleuf moet daarbij naar u wijzen 5 Breng de spuitkop afb 1 B 4 aan op het pistoollichaam en zoek de juiste positie door deze te draaien 6 Breng de luchtkap afb 1 5 aan op de spuitkop 4 en draai deze met de wartel 6 vast 7 Steek de reservoirafdichting van onder a...

Page 19: ...niet in onze bedieningshandleiding zijn vermeld De aan normale slijtage onderhevigeonderdelenzijneveneensuitgeslotenvangarantie Industriëletoepassingen zijn van aansprakelijkheid uitgesloten Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner personeel wordt geopend Transportschade onderhoudswerkzaam heden evena...

Page 20: ...Scandinavia A S Helgeshøj Allé 28 DK 2630 Tåstrup T 45 43 27 18 18 F 45 43 43 05 28 GMA ELEKTROMEHANIKA D O O Cesta Andreja Bitenca 115 SLO Ljubljana 1000 T 386 1 583 83 04 F 386 1 518 38 03 WAGNER SPRAYTECH AUSTRALIA PTY LTD 14 16 Kevlar Close AUS Braeside VIC 3195 T 61 395 87 20 00 F 61 3 95 80 91 20 J WAGNER AG Industriestraße 22 CH 9450 Altstätten T 41 71 7 57 22 11 F 41 71 7 57 23 23 HONDIMPE...

Reviews: