background image

Français

 

14

Consignes de sécurite important

 · 

Lire toutes ces consignes avant 

d’utiliser l’appareil.  GARDER CES CONSIGNES.

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas 

évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 

DANGER :    RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE

Les vapeurs dégagées par la peinture ou les solvants 

peuvent provoquer une explosion ou s’enflammer, causant 

des blessures graves ou des dommages matériels.

MESURES PRÉVENTIVES :

 

•  On doit s’assurer que la zone de travail est libre de 

vapeurs inflammables en permettant l’arrivée d’air frais 

pour remplacer l’air vicié.

 

•  Évitez de créer des sources d’allumage comme 

l’électricité statique, la flamme à l’air libre, la flamme pilote, les 

objets brûlants, les cigarettes et les étincelles en branchant et 

débranchant un cordon d’alimentation ou en actionnant l’interrupteur 

d’un projecteur de travail.

 

•  Ayez toujours un extincteur en état de fonctionnement à portée de la 

main.

 

•  N’employez pas de matières dont le point d’éclair est inférieur à 

38 °C (100 °F).  Le point d’éclair d’un liquide est la température à 

laquelle les vapeurs de ce liquide peuvent s’enflammer en présence 

d’une étincelle ou d’une flamme.  Informez-vous auprès de votre 

détaillant de peinture au sujet du point d’éclair des liquides.

 

•  L’appareil doit être rangé dans un endroit bien ventilé à l’écart de 

la zone de travail. La pompe comporte des pièces qui causent des 

arcs électriques, donc des étincelles.

DANGER :    VAPEURS TOXIQUES

Les peintures, solvants, insecticides et autres 

produits peuvent être nocifs et provoquer la nausée, 

l’évanouissement ou l’empoisonnement s’ils sont inhalés.

MESURES PRÉVENTIVES :

 

•  Utilisez un respirateur ou un masque chaque fois qu’il y a un risque 

d’inhalation de vapeurs toxiques. Lisez attentivement toutes les 

instructions se rapportant au masque afin de vous assurer que 

celui-ci offre la protection suffisante contre les vapeurs toxiques.

DANGER :    GÉNÉRAL

Peut causer des blessures graves ou des dommages matériels. 

MESURES PRÉVENTIVES :

 

•  Lisez attentivement toutes les instructions et les consignes de 

sécurité avant d’utiliser un appareil, quel qu’il soit.  Ne jamais laisser 

fonctionner un appareil sans surveillance.  Débranchez l’appareil s’il 

n’est pas utilisé.  

 

•  Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide.

 

•  Respectez la réglementation locale, provinciale et fédérale pour tout 

ce qui concerne la ventilation, la prévention des incendies et les 

conditions générales d’utilisation.

 

•  Ce système de peinture au rouleau est conçu pour être utilisé 

uniquement avec des pièces approuvées. En utilisant ce système 

avec des pièces non conformes aux spécifications minimales et aux 

appareils de sécurité du fabricant du système, l’utilisateur assume 

tous les risques et toute la responsabilité.

 

•  Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que les tuyaux ne recèlent 

pas d’entailles ou de fuites, que le couvercle n’est pas bombé, que 

les raccords sont solides et qu’ils ne sont pas endommagés. En 

présence de l’une ou l’autre de ces conditions, communiquez avec 

le service à la clientèle. Ne jamais réparer un tuyau à peinture; 

remplacez-le plutôt par un neuf.

Des mises en garde supplémentaires figurent sur l’étiquette moulée 

sur le cordon d’alimentation de l’appareil.  Lisez attentivement cette 

étiquette avant de faire fonctionner l’appareil.

Caractéristiques

Débit ...................................

227,3 ml (8 oz liq.) à 568,2 ml (20 oz liq.) par 

minute

Alimentation ........................ 120 VCA

Puissance nécessaire......... Courant de 60 Hz 

Utilisation ............................ Utiliser avec la plupart des peintures et teintures 

à l’huile et à l’eau. N’employez pas de laques, de 

diluant à peinture-laque ou d’autres solvants dont 

le point d’éclair est inférieur à 38 °C (100 °F).

Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant 

dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.

Description générale

Ce rouleau électrique à hautes performances est un outil électrique de 

précision utilisable pour peindre aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. On 

peut l’utiliser soit avec de la peinture à l’eau (latex) soit avec de la peinture 

à l’huile. 

IMPORTANT :  N’utilisez que des peintures à base d’huile que l’on peut 

nettoyer au moyen d’essence minérale. On peut nettoyer les peintures 

au latex au moyen d’eau tiède savonneuse. NE PAS utiliser d’eau 

chaude pour nettoyer ou vidanger l’appareil. 

Directives sur la mise à la terre

Ce dispositif doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, ce procédé 

permet de réduire le risque d’électrocution en fournissant un fil d’évacuation 

pour le courant. Ce produit est pourvu d’un cordon comportant un fil de 

mise à la terre muni d’une fiche appropriée. Cette fiche doit être connectée 

dans une prise adéquatement installée et mise à la terre selon tous les 

codes et règlements locaux en vigueur.

MISE EN GARDE - Une mauvaise installation de la fiche de 

mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution.

Si vous devez réparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne 

connectez le fil vert de mise à la terre à aucune des bornes à 

broches plates. Le fil comportant un isolant de couleur verte, avec ou sans 

lignes jaunes, est le fil de mise à la terre devant être connecté à la broche 

de mise à la terre.

Si vous ne comprenez pas toutes les instructions de mise à la terre ou en 

cas de doute sur la mise à la terre de l’outil, consultez un électricien ou un 

technicien qualifié.  Ne modifiez pas la fiche qui vous est fournie.  Si vous 

n’arrivez pas à l’insérer dans la prise de courant, faites installer une prise de 

courant adéquate par un électricien qualifié.

Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit à intensité nominale 

de 120 volts, et il est doté d’une fiche de mise à la terre ressemblant à 

celle illustrée ci-dessous. Si vous ne disposez pas d’une prise de courant 

adéquatement mise à la terre, il est possible d’utiliser temporairement un 

adaptateur pour brancher cette fiche dans une prise à deux broches, tel 

qu’illustré ci-dessous. 

L’adaptateur ne doit être utilisé que temporairement en attendant l’installation 

d’une prise de courant mise à la terre par un électricien qualifié (voir la figure 

ci-dessous). L’oreillette rigide de couleur verte ou le conducteur de terre situé 

sur l’adaptateur doit être relié à une mise à la terre permanente, par exemple 

à une boîte de sortie de courant adéquatement mise à la terre. Le cas 

échéant, l’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis mécanique.

Prise de courant à

contact de mise à la terre

Broche de mise à la terre

Patte pour vis de mise à la terre

Adaptateur

Vis mécanique

Couvercle de boîte de prise de courant

avec contact de mise à la terre

Choix d’une rallonge

Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est du type à 3 conducteurs, 

avec des connecteurs NEMA, afin d’établir un circuit ininterrompu de mise à 

la terre entre l’outil et la prise du circuit d’alimentation. Assurez-vous que votre 

rallonge électrique est en bon état.  Assurez-vous également que le calibre 

des conducteurs est suffisant pour prévenir une chute de tension excessive, 

entraînant une perte d’alimentation et des dommages possibles au moteur de 

l’appareil. On recommande des fils de calibre 14 ou 12.

Si vous devez utiliser une rallonge à l’extérieur, la mention W-A doit y 

figurer suivant la désignation du type de rallonge.  Par exemple, SJTW-A 

représente une rallonge appropriée pour une utilisation à l’extérieur.

Cordon de calibre

Longueur maximum de cordon

12

46 m (150 ft)

14

31 m (100 ft)

Summary of Contents for POWER MAXROLLER

Page 1: ...40 Heures d ouverture du Service technique du lunde au vendredi de 8 h 4 30 h heure normale du Centre Informaci n sobre Seguridad 26 Piezas y Componentes 27 Preparaci n 28 C mo ensamblar el rodillo 2...

Page 2: ...iar with the controls and proper usage of the equipment General Description This high performance power roller is a precision power tool used for both interior and exterior painting and may be used wi...

Page 3: ...release tabs e Roller arm f Roller assembly f1 3 8 nap roller cover f2 Roller cap f3 Roller core g Spatter shield h Locking tab i Can lid Item Description j Roller rest area k Suction tube l Tower m...

Page 4: ...ab onto the opening on the tower Press the tab over the tower post c 2 Tightly place the lid on the paint can Align arrow a and paint can handle b as shown 2 Attach assembly to arm making sure the rol...

Page 5: ...should not be placed into the handle rest area when it is attached to the extension The spatter shield can be used as a rest for the roller arm when the extension is being used NOTE During break perio...

Page 6: ...ed dial to 9 2 To start the motor fully press and release the handle button 1b If using one of the pads set the variable speed dial to a lower setting 1 2 3a If using the roller 3b If using one of the...

Page 7: ...ether to ensure color uniformity Always make sure to open a window or door to ensure proper ventilation If you are painting both the ceiling and walls in your room start with the ceiling first and the...

Page 8: ...core out the other end When you are finished with your project follow these steps to return any remaining material left in the hose back into its container These steps should be followed no matter wh...

Page 9: ...he unit OFF and unplug the power cord Properly dispose of the cleaning solution 6 Thoroughly clean the roller cover core and cap Press the quick release tabs and remove the roller arm from the handle...

Page 10: ...nd make sure your floors and furnishings are protected from dripping paint Follow these steps ONLY if you used latex materials and do not have a garden hose available 2 Turn variable speed dial to 9 F...

Page 11: ...ndle button and recirculate one quart of mineral spirits through the unit for approximately 10 minutes cleaning time may vary depending on type of paint used Never leave unit running while unattended...

Page 12: ...tension indicated below must be cleaned thoroughly and lubricated after each use all paint should be removed from the areas highlighted in gray below especially the quick release tabs and all other ar...

Page 13: ...lug are worn or dirty 12 The Quick clean plug is missing from the Quick clean adapter 1 Missing washer Solution 1 Plug the power cord into 120V outlet 2 Turn variable speed dial to higher setting 1 9...

Page 14: ...st inf rieur 38 C 100 F Pour r duire les risques d incendie ou d explosion de choc lectrique et de blessure vous devez lire et comprendre les directives figurant dans ce manuel Familiarisez vous avec...

Page 15: ...n de rouleau grain de 0 95 cm 3 8 po f2 Capuchon de rouleau f3 Tige centrale du rouleau g Pare claboussures h Languette de blocage i Couvercle du contenant Article Description j Reposoir de manche k T...

Page 16: ...capuchon i 3 Fixez ensuite le pare claboussures 3 Placez le contenant de peinture sur la base et ins rez la languette dans l ouverture de la colonne Enfoncez la languette sur la cheville c tel qu ill...

Page 17: ...ge est lev plus la peinture s coule rapidement R gler ce cadran 0 revient ARR TER l appareil 2 S assurer que l inverseur de d bit de peinture est la position paint 9 1 La poign e de transport peut ser...

Page 18: ...ouleau r glez le cadran de vitesse 9 2 D marrez le moteur en enfon ant compl tement puis en rel chant le bouton du manche 1b Si vous utilisez un tampon r glez l appareil une vitesse plus basse 1 ou 2...

Page 19: ...uvrir les murs de la pi ce m langez les contenus afin d obtenir une couleur uniforme Ouvrez toujours une fen tre ou une porte pour assurer une a ration ad quate Si vous peignez les murs et le plafond...

Page 20: ...uchon enlev poussez sur la tige centrale pour qu elle sorte l autre extr mit Lorsque vous avez fini de peinturer suivez ces tapes pour remettre dans le contenant la peinture accumul e dans le tuyau Pr...

Page 21: ...r l appareil jusqu ce que tous les liquides aient t vidang s par l extr mit du tuyau peinture Mettez l appareil hors tension OFF et d branchez le cordon d alimentation liminez la solution nettoyante d...

Page 22: ...planchers et les meubles contre les claboussures Suivez ces tapes SEULEMENT si vous avez utilis de la peinture teinture au latex ET que vous ne disposez pas d un tuyau d arrosage 2 R glez le cadran de...

Page 23: ...ariable 9 ENFONCEZ ET REL CHEZ compl tement le bouton du manche et faites circuler 1 litre 1 pinte d essence min rale dans l appareil pendant environ 10 minutes la dur e du nettoyage peut varier selon...

Page 24: ...re nettoy es fond et lubrifi es apr s chaque utilisation On doit enlever toute trace de peinture des zones grises apparaissant dans ce sch ma surtout celles correspondant aux pattes de d gagement et a...

Page 25: ...ion 1 Brancher le cordon d alimentation dans une prise de 120 V 2 R glez le cadran de vitesse variable un niveau plus lev 1 9 puis appuyez sur le bouton du manche 3 D plier le tube d aspiration Si l a...

Page 26: ...l Este rodillo el ctrico de alto rendimiento es una herramienta el ctrica de precisi n que se utiliza con pinturas de interior y exterior Puede utilizarse con pinturas a base de agua l tex y aceite im...

Page 27: ...f1 Cubierta del rodillo f2 Tapa del rodillo f3 Interior del rodillo g Protector contra salpicaduras h Leng eta de sujeci n i Tapa de la lata Art culo Descripci n j rea de apoyo del rodillo k Tubo de s...

Page 28: ...y tapa i 3 Coloque la protecci n contra salpicaduras 3 Coloque la lata de pintura en la base e inserte la leng eta de la tapa en la apertura de la torre luego presione la leng eta sobre el poste c de...

Page 29: ...e cero 0 indica que est apagado 2 Aseg rese de que el interruptor de direcci n del flujo de pintura est en la posici n paint Avanzar 9 1 Utilice el mango de transporte como rea de apoyo para el brazo...

Page 30: ...ador de velocidad a 9 2 Para hacer arrancar el motor presione y suelte completamente el bot n del mango 1b Si utiliza una de las almohadillas ajuste el regulador de velocidad en una velocidad m s lent...

Page 31: ...clelas para asegurarse de obtener un color uniforme Aseg rese siempre de abrir una ventana o puerta para que la habitaci n est bien ventilada Si va a pintar las paredes y el techo comience por el tech...

Page 32: ...del rodillo Una vez que se ha retirado la tapa presione el carrete hacia afuera por el otro extremo Cuando termine su proyecto siga estos pasos para regresar a su envase el material que quede en la ma...

Page 33: ...unidad y desenchufe el cable de alimentaci n Deseche la soluci n de limpieza adecuadamente 6 Limpie cuidadosamente la cubierta el interior y la tapa del rodillo Presione las leng etas de liberaci n r...

Page 34: ...s est n protegidos de las gotas de pintura Siga estos pasos SOLAMENTE si usa producto de l tex y no tiene una manguera disponible para enjuagar 2 Gire el regulador de velocidad a 9 presione completame...

Page 35: ...ircular por la unidad un cuarto de agua jabonosa tibia durante aproximadamente 10 minutos el tiempo de limpieza var a seg n el tipo de pintura utilizada Nunca deje en funcionamiento la unidad al no ut...

Page 36: ...iar cuidadosamente y lubricar las reas del mango del rodillo y la extensi n que se indican abajo Se debe remover toda la pintura de las reas resaltadas en gris que se indican abajo en especial las len...

Page 37: ...ck clean del adaptador Quick clean 1 Falta la arandela Solution 1 Conecte el cable de corriente en un enchufe de 120V 2 Gire el regulador de velocidad a una velocidad m s r pida 1 9 y presione el bot...

Page 38: ...s Espa ol 38 Parts List Liste de pi ces Lista de piezas 3 9 2 1 2 4 5 6 8 10 16 7 For reference only S lo para referencia 13 2 12 11 14 15 Manche interne Mango interior titre de r f rence seulement In...

Page 39: ...ies Accessoires Optional Accessorios Opci nal Part No N de pi ce Pieza No English Description Fran ais Description Espa ol Descripci n 0155206C 9 x 3 8 roller cover Manchon de rouleau 22 9 cm x 0 95 c...

Page 40: ...ation professionnelle ou de location compter de la date d achat Wagner ne saurait en aucun cas tre tenue responsable des dommages accessoires ou indirects de quelque nature que ce soit qu ils r sulten...

Reviews: