background image

113

FinishControl 3500

 

P

4.  

Atenção:  Durante os trabalhos com o sistema de 

pulverização de tinta em espaços interiores bem como 

no exterior deverá assegurar que não se formam 

vapores contendo solventes na área em volta do 

sistema de pulverização de tinta. Quando trabalhar 

em espaços fechados deverá assegurar uma ventilação 

adequada para remover os vapores de solvente.  

 

5.  

Atenção: O aparelho não é à prova de água 

pulverizada. Este não deve ser operado no exterior 

à chuva, pulverizado com água ou lavado ou 

mergulhado em líquidos. Não utilizar o aparelho em 

ambientes húmidos ou molhados.  

6.   Atenção: Nunca operar 

o aparelho com uma 

vedação da agulheta 

em falta, danificada 

ou incorretamente 

montada. Em caso de 

uma vedação da agulheta 

em falta, danificada ou 

incorretamente montada 

poderá entrar líquido para 

dentro do aparelho e existe, por conseguinte, um 

maior risco de choque elétrico. 

Verificar a vedação da agulheta antes de cada 

utilização.

7.   O equipamento só pode funcionar com uma válvula 

operacional. Não continuar a utilizar o aparelho, se entrar 

tinta no tubo de ventilação (fig. 1, pos. 19)! Desmonte 

e limpe o tubo de ventilação, a válvula e a membrana, 

substitua a membrana se necessário. 

8.   Não colocar a pistola de pulverização cheia. 

9.   Sistemas de extracção deverão ser instalados nas 

instalações de acordo com os regulamentos locais.  

10.  Os objectos a revestir têm de dispor de ligação terra. 

11.  Tenha em atenção os perigos que o material pulverizado 

pode suscitar e respeite as inscrições dos depósitos ou as 

instruções do fabricante. 

12. Não pulverize materiais cuja perigosidade desconheça. 

13.  Antes da desmontagem do acessório de pulverização, 

despressurizar rodando o depósito. 

14. Antes de quaisquer trabalhos no aparelho, retire a 

ficha de alimentação da tomada. 

NORMAS DE SEGURANÇA

15. Trabalhos ou reparações no equipamento eléctrico só 

podem ser realizados por um electricista devidamente 

qualificado para o efeito. Igualmente quando existem 

conselhos constantes nas instruções de funcionamento. Não 

se assume qualquer responsabilidade por uma instalação 

incorrecta.

Summary of Contents for FinishControl 3500

Page 1: ...ol 3500 2342387 04 2016 D Betriebsanleitung 1 GB Operating manual 15 F Mode d emploi 28 NL Gebruikshandleiding 42 E Manual de instrucciones 56 I Istruzioni per l uso 70 DK Driftsvejledning 84 S Bruksanvisning 97 P Manual de instruções 110 ...

Page 2: ...FinishControl 3500 1 2 A 3 A B 1 21 2 3 4 5 7 6 11 16 17 20 13 15 1 22 8 9 10 12 14 19 26 18 25 24 22 3 1 7 1 2 ...

Page 3: ...FinishControl 3500 1 1 1 A B 3 20 cm 1 2 1 2 1 7 1 7 2 7 3 7 4 8 8 9 12 ...

Page 4: ...FinishControl 3500 1 2 3 4 5 1 2 12 12 12 12 1 12 1 12 1 12 1 12 1 12 1 13 1 13 1 ...

Page 5: ...FinishControl 3500 3 2 1 14 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 4 13 2 11 11 15 3 2 1 3 4 5 6 7 8 15 2 9 ...

Page 6: ...ETRIEBNAHME UND REINIGUNG 7 7 12 1 Zusammenbau_________________________________8 13 WARTUNG___________________________________ 8 13 1 Luftfilter_______________________________________8 13 2 Entlüftungsventil________________________________8 14 BEHEBUNG VON STÖRUNGEN __________________ 9 15 ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE _________________ 10 15 1 Zubehör_____________________________________ 10 15 2 Ersatz...

Page 7: ...en Schlages f Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie das Gerät nicht...

Page 8: ...h den Hersteller oder sein Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheitshinweise für Farbauftragsgeräte 1 Brand und Explosionsgefahren Beim Versprühen von brennbaren Beschichtungs stoffen und der selbstständigen Bildung von Beschichtungsstoff und Lösemitteldämpfen entstehen brennbare Gase im Arbeitsbereich Gefahr...

Page 9: ...iter betreiben Belüftungsschlauch Ventil und Membran demontieren reinigen und ggf Membran ersetzen 8 Befüllte Spritzpistole nicht legen 9 Absauganlagen sind entsprechend lokaler Vorschriften bauseits zu erstellen 10 Die zu beschichtenden Werkstücke müssen geerdet sein 11 Achten Sie auf die Gefahren die von dem versprühten Stoff ausgehen können und beachten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Be...

Page 10: ...tz schnell und einfach ausgetauscht werden Dies ermöglicht einen schnellen Materialwechsel ohne Reinigung und bietet für jedes Material und jede Anwendung das rich tige Werkzeug Folgende Sprühaufsätze sind erhältlich Sprühaufsatz Anwendungsgebiet StandardSpray gelb Bestell Nr 2321 879 Sprühaufsatz mit Schlitzdüse und 1000 ml Edelstahlbehälter Verarbeitet alle gängigen Lacke FineSpray braun Bestell...

Page 11: ...rs verwendet Durch diesen Druck wird der Beschichtungsstoff über das Steigrohr zur Düse ge fördert und dort mit der restlichen Zerstäuberluft zerstäubt Alle zum Arbeiten notwendigen Einstellungen z B Material menge können bequem direkt an der Pistole vorgenommen werden Anwendungsbereich Die FC 3500 ist für kleinere bis mittlere Projekte mit einer Flä che von max 50 m konzipiert 6 BESCHICHTUNGSSTOF...

Page 12: ...ingestellt werden 7 3 EINSTELLUNG DER LUFTMENGE ABB 6 Drehen Sie die Luftmengenregulierung Abb 6 1 im Uhrzei gersinn um die Luftmenge zu erhöhen oder gegen den Uhr zeigersinn um die Luftmenge zu reduzieren Pfeil auf Pisto lenkörper beachten Die korrekte Einstellung von Luft und Materi almenge ist entscheidend für die Zerstäubung Farbnebelbildung und Arbeitsgeschwindigkeit 7 4 EINSTELLUNG DES STEIG...

Page 13: ...and zum Objekt zu optimieren 10 ARBEITSUNTERBRECHUNG 1 Netzstecker ziehen 2 Bei längeren Pausen Behälter durch kurzes Aufdrehen und anschließendem Verschließen entlüften 3 Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenöffnungen reinigen Beim Einsatz von schnelltrocknenden oder Zweikomponenten Beschichtungsstoffen Gerät unbedingt innerhalb der Verarbeitungszeit mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen da d...

Page 14: ...f dem Pistolenkörper WARTUNG Bei einer Gerätereinigung mit brenn baren Lösemitteln Gerät vom Netz tren nen und mit Pinsel und Lappen gründlich reinigen Vor der Wiederinbetriebnahme sicherstellen dass keine Lösemittelrück stände mehr vorhanden sind Gereinigte Teile vollständig abtrocknen lassen 5 Sprühaufsatz und Pistolengriff miteinander verbinden Abb 2 6 Abzugsbügel ziehen und Sprühaufsatz durchs...

Page 15: ... 13 2 Beschichtungsstoff tropft an der Düse nach Luftkappe Düse oder Nadel verschmutzt Sprühaufsatz falsch zusammengebaut Düse lose Düsendichtung fehlt oder verschlissen Düse verschlissen Nadel verschlissen Reinigen Richtig zusammenbauen s Kapitel 12 1 Überwurfmutter anziehen Intakte Düsendichtung einsetzen Auswechseln Neuen Sprühaufsatz verwenden Zu grobe Zerstäubung Materialmenge zu groß Düse ve...

Page 16: ...0 ml Perfekt geeignet für niederviskose Lacke und Lasuren 3 2321 880 Sprühaufsatz WallSpray inkl Behälter 1400 ml Abgestimmt auf die Verarbeitung von Dispersionen 4 2324 749 Behälter 1400 ml mit Deckel 5 2350 692 Can Adapter Mit dem Can Adapter können Farbdosen direkt an einem Click Paint Sprühaufsatz befestigt werden Geeignet für Handelsübliche 750 ml Farbdosen maximale Abmessungen Ø 102 mm h 119...

Page 17: ...4 2332 577 Überwurfmutter gelb 5 2317 807 Luftkappe 6 2314 585 Luftblende 7 2317 423 Düse S 4 1 8 2323 934 Düsendichtung 9 2304 027 Belüftungsschlauch Ventildeckel Membran 10 0417 308 O Ring Sprühaufsatz 11 2324 250 Pistolenkörper inkl Position 8 10 12 2319 223 Behälterdichtung 13 2319 222 Steigrohr 14 2324 248 2324 249 Steigrohrfilter fein rot 5 Stück Steigrohrfilter grob weiß 5 Stück 15 2322 451...

Page 18: ...04 33 email info airless de www airless de Ratingen J Wagner GmbH Service Stützpunkt Siemensstraße 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 Nürnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 Telefax 0 91 22 7 94 75 0 email info grimmer sc de www grimmer sc de Heidersdorf in Sachsen J Wagner GmbH Service Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf T...

Page 19: ...litäts sicherung Wagner gibt daher ausschließlich dem gewerbli chen oder beruflichen Verwender der das Produkt im auto risierten Fachhandel erworben hat im folgenden Kunde genannt eine erweiterte Garantie für die im Internet unter www wagner group com profi guarantee aufgeführten Pro dukte Die Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kauf vertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werde...

Page 20: ...ng durch den Käufer oder durch Dritte nicht bestimmungs gemäßen Gebrauch anomale Umweltbedingungen ungeeignete Beschichtungsstoffe chemische elektrochemische oder elektrische Einflüsse sachfremde Betriebsbedingungen Betrieb mit falscher Netzspannung Frequenz Überlastung oder mangelndeWartung oder Pflege bzw Reinigung zurückzuführen sind bei Fehlern am Gerät die durch Verwendung von Zubehör Ergänzu...

Page 21: ...________ 21 12 TAKING OUT OF OPERATION AND CLEANING ___ 21 12 1 Assembly____________________________________ 22 13 MAINTENANCE______________________________ 22 13 1 Air filter_____________________________________ 22 13 2 Air relief valve________________________________ 22 14 CORRECTION OF MALFUNCTIONS _____________ 23 15 ACCESSORIES AND SPARE PARTS ______________ 24 15 1 Accessories_______________...

Page 22: ...ry c Avoid accidental starting up Ensure that the switch is in the OFF position before inserting the plug into the socket Accidents can occur if you carry the power tool while your finger is on the switch or if you connect the power tool to the power supply which it is on d Remove setting tools or wrenches before switching on the power tool A tool or wrench that is in a rotating tool part can lead...

Page 23: ...ion working with and cleaning the equipment Protective clothing gloves and if necessary protective skin cream is required to protect the skin SAFETY REGULATIONS 4 Warning When working with the paint spraying system both indoors and outdoors ensure that no solvent based vapours can form within the area of the paint spraying system When working in closed places a sufficient ventilation must be ensur...

Page 24: ...ISASSEMBLY OF THE SPRAY GUN For assembly insert the spray attachment into the FC 3500 so that the two arrows point at each other Turn the FC 3500 90 in the arrow direction until it audibly engages Fig 2 To remove the spray attachment push the catch Fig 2 A beneath the trigger down and turn the spray attachment by 90 EXPLANATORY DIAGRAM CLICK PAINT SYSTEM POS DESIGNATION 1 Nozzle 2 Air cap 3 Spray ...

Page 25: ...s atomised by the rest of the atomisation air All settings necessary for operation e g material volume can be conveniently made directly on the gun Field of application The FC 3500 is designed for smaller to medium sized projects i e for surfaces of a maximum of 50 m 6 COATING MATERIAL 6 1 COATING MATERIALS SUITABLE FOR USE Solvent based and water soluble lacquer paints Mordants glazes impregnatio...

Page 26: ...ioned correctly the container contents can be sprayed without almost any residue When working on lying objects Turn the feed tube forwards Fig 7 A Spraying work when working on overhead objects Turn the feed tube rearwards Fig 7 B 8 STARTING OPERATION Before connecting to the mains supply make sure that the mains voltage corre sponds to the operating volt age on the rating plate The unit must be c...

Page 27: ...ries inside the case as shown in fig 25 and secure with elastic straps Press the right and left inside of the case lid out wards in order to open up the transport case com pletely PUSH 12 TAKING OUT OF OPERATION AND CLEANING In order to ensure smooth operations the FC 3500 has to be cleaned thoroughly every day 1 Divide the spray gun Press catch Fig 2 A down slightly Twist the spray attachment and...

Page 28: ...ited extent Do not immerse in solvent only wipe 10 Remove the adjusting ring fig 13 1 carefully from the union nut 2 Unscrew union nut 2 remove air cap 3 nozzle 4 and nozzle seal 5 Thoroughly clean all parts Take special care when cleaning the interstices on the needle Fig 14 11 Clean the outside of the container with a cloth soaked in solvent or water 12 Assemble the parts again see Assembly 12 1...

Page 29: ...No mains voltage Check No coating material emerges from the nozzle Nozzle clogged Material volume setting too low Paint container seal damaged No pressure build up in container Container empty Ventilation hose loose damaged Feed tube loose Feed tube feed tube filter clogged Air vent on feed tube blocked Diaphragm stuck The diaphragm is positioned the wrong way round Clean Increase volume Replace T...

Page 30: ...t spray attachment Incorrect spraying technique Reduce distance Reduce volume Reduce volume Reduce degree of dilution Use another spray attachment For information about the correct spraying technique please see chapter 9 Paint in the ventilating hose Diaphragm soiled Diaphragm defective Clean the diaphragm see section 13 2 Replace the diaphragm see section 13 2 15 ACCESSORIES AND SPARE PARTS 15 1 ...

Page 31: ...PRAY SPRAY ATTACHMENT YELLOW FIG 27 POS ORDER NO DESIGNATION 1 2321 879 StandardSpray spray attachment yellow with 1000 ml container 2 2314 594 Spray jet width adjusting lever 3 2314 591 Spray jet adjustment ring 4 2332 577 Union nut yellow 5 2317 807 Air cap 6 2314 585 Air screen 7 2317 423 Nozzle S 4 1 8 2323 934 Nozzle seal 9 2304 027 Ventilating hose valve cover diaphragm 10 0417 308 O ring of...

Page 32: ...agner quality assurance Wagner exclusively issues extended guarantees to commercial or professional users hereafter referred to as customer who have purchased the prod uct in an authorised specialist shop and which relate to the products listed for that customer on the Internet under www wagner group com profi guarantee The buyer s claim for liability for defects from the purchase agreement with t...

Page 33: ...r than is intended abnormal ambient conditions unsuitable coating materials unsuitable operating conditions operation with the incorrect mains voltage supply frequency over operation or defective servicing or care and or cleaning for errors in the device that have been caused by using accessory parts additional components or spare parts that are not original Wagner parts for products to which modi...

Page 34: ...SE HORS SERVICE ET NETTOYAGE ___________ 35 12 1 Assemblage__________________________________ 36 13 ENTRETIEN__________________________________ 36 13 1 Filtre à air____________________________________ 36 13 2 Soupape d aération____________________________ 36 14 ELIMINATION DES DÉFAUTS __________________ 37 15 ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE ________ 38 15 1 Accessoires___________________________...

Page 35: ...ptées à une utilisation en extérieur L utilisation d une rallonge appropriée pour l extérieur diminue le risque de choc électrique f S il n est pas possible d éviter l utilisation de l appareil dans un environnement humide ayez recours à un disjoncteur différentiel Ceci évite le risque d une décharge électrique 3 Sécurité des personnes a Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon ...

Page 36: ...e d origine Ceci garantira le maintien de la sécurité de l appareil PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ b Si le cordon de raccordement secteur de cet appareil est endommagé elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter des dangers Consignes de sécurité pour applicateurs de peinture 1 Risques d incendie et d explosion Des gaz com...

Page 37: ...appareil peut uniquement être exploité avec une façade fonctionnelle Ne plus utiliser l appareil si de la peinture monte dans le tuyau de dépressurisation Fig 1 réf 19 Démonter le tuyau de dépressurisation la vanne et la membrane nettoyer et le cas échéant remplacer la membrane 8 Ne pas poser un pistolet pulvérisateur rempli 9 Pour l installation éventuelle de dispositifs d aspiration respecter le...

Page 38: ...anière à ce que les deux flèches soient tournées l une vers l autre Tournez l appareil FC 3500 de 90 dans le sens de la flèche jusqu à ce que vous l entendiez s enclencher Fig 2 Pour enlever la façade amovible poussez la fermeture fig 2 A vers le bas en dessous de la gâchette et tournez la façade amo vible de 90 SCHÉMA EXPLICATIF SYSTÈME CLICK PAINT POSTE DÉSIGNATION 1 Buse 2 Capuchon d air 3 Mane...

Page 39: ... mettre le godet sous pression Cette pression permet au produit de re vêtement de remonter par le tube tube d aspiration à la buse où il est pulvérisé par l air restant Tous les réglages nécessaires pour travailler par ex la quanti té de produit peuvent être effectués directement et de façon confortable sur le pistolet Domaine d utilisation L appareil FC 3500 est conçu pour les petits projets et l...

Page 40: ...a quantité d air fig 6 1 dans le sens horaire afin d augmenter la quantité d air ou dans le sens an tihoraire afin de diminuer la quantité d air en fonction de la flèche sur le corps du pistolet Le réglage correct de la quantité d air et de pro duit est décisif pour la pulvérisation la formation du brouillard de peinture et la vitesse de travail 7 4 ORIENTER LE TUBE D ASPIRATION Si la position du ...

Page 41: ...vissant brièvement et en le revissant ensuite 3 Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail Lors de la mise en oeuvre de peintures à séchage rapide ou de produits de revêtement à deux composants rincer sans faute le groupe à l intérieur du temps d utilisation avec le produit de nettoyage adéquat sinonl appareilnepourraplusêtrenettoyé que très difficilement ou risque même d ê...

Page 42: ...dans l appareil et accroître ainsi le risque de choc électrique ENTRETIEN 1 Pousser le joint d étanchéité de la buse sur l aiguille de manière à ce que la rainure fente s éloigne de la façade amovible Fig 15 2 Poserlabuseavecl évidementtournéverslebassurl aiguille Attention la position de l aiguille doit concorder avec l orifice de la buse Fig 16 3 Poser le capuchon d air sur la buse faire attenti...

Page 43: ...Flux de produit trop élevé Buse encrassée Viscosité trop élevée du produit de revêtement Pas d établissement de pression dans le godet Filtre à air fortement colmaté Débit d air trop faible Diminuer la quantité La nettoyer Diluer davantage Serrer le godet Remplacer cf paragraphe 13 1 Augmenter la quantité Pulsation du jet La quantité de produit dans le godet touche à sa fin Joint de buse manquant ...

Page 44: ...y marron avec godet 1000 ml Convenant parfaitement aux laques et lasures de faible viscosité 3 2321 880 Façade amovible WallSpray blanc avec godet 1400 ml Convient au traitement des peintures à émulsion 4 2324 749 Godet 1400 ml avec couvercle 5 2350 692 Can Adapter Le Can Adapter permet de fixer directement les pots de peinture sur une façade amovible Click Paint Convient aux pots de peinture usue...

Page 45: ... jaune 5 2317 807 Capot d air 6 2314 585 Chicane d air 7 2317 423 Buse S 4 1 8 2323 934 Joint de buse 9 2304 027 Tuyau de dépressurisation chapeau de vanne membrane 10 0417 308 Joint torique de la façade amovible 11 2324 250 Corps du pistolet position 8 10 comprise 12 2319 223 Joint du réservoir 13 2319 222 Tuyau d aspiration 14 2324 248 2324 249 Filtre fin du tube d aspiration rouge 5 unités Filt...

Page 46: ...i après Produits sont soigneusement vérifiés testés et soumis aux contrôles rigoureux de l assurance de la qualité de Wagner Wagner fournit donc exclusivement à l utilisateur industriel ou professionnel qui a acheté le produit dans un commerce spécialisé agréé appelé ci après Client une garantie étendue aux produits énumérés sur Internet à l adresse www wagner group com profi guarantee Les droits ...

Page 47: ...ronnement anormales de produits d enduction inappropriés d influences chimiques électrochimiques ou électriques de conditions de fonctionnement inadéquates d une exploitation avec une mauvaisetension fréquenceduréseau d unesurcharge d une maintenance d un entretien ou d un nettoyage insuffisant Encasdedéfautssurl appareilquiontétécausésparl utilisation d accessoires de pièces complémentaires ou de...

Page 48: ..._ 49 12 BUITEN BEDRIJF STELLEN EN REINIGEN ________ 49 12 1 Montage____________________________________ 50 13 ONDERHOUD________________________________ 50 13 1 Luchtfilter___________________________________ 50 13 2 Ontluchtingsklep______________________________ 50 14 VERHELPEN VAN STORINGEN _________________ 51 15 ACCESSOIRES EN RESERVEONDERDELEN _______ 52 15 1 Accessoires________________________...

Page 49: ...f Als het gebruik van het apparaat in een vochtige omgeving niet valt te vermijden gebruik dan een aardlekschakelaar Het gebruik van een aardlekschakelaar voorkomt het risico van een elektrische schok 3 Veiligheid van personen a Wees alert let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het werken met elektrisch gereedschap Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed bent ...

Page 50: ... uitsluitend repareren door gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend met originele onderdelen Daarmee blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN b Wanneer het netsnoer van dit apparaat is beschadigd moet dit door de fabrikant zijn klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen Veiligheidsinstructie voor v...

Page 51: ... uitsluitend worden gebruikt met goede werkend ventiel Stop het gebruik van het apparaat wanneer er verf in de ventilatieslang Afb 1 Pos 19 omhoog komt Demonteer en reinig de ventilatieslang het ventiel en het membraan vervang zonodig het membraan 8 Gevuld spuitpistool niet legen 9 Afzuiginstallaties dienen overeenkomstig de plaatselijke voorschriften op verantwoordelijkheid van de opdrachtgever t...

Page 52: ...L Plaats voor de montage de spuitopzet zo in de FC 3500 dat de beide pijlpunten op elkaar liggen Draai de FC 3500 in pijlrichting met 90 tot deze hoorbaar arrêteert afb 2 Voor het verwijderen van de spuitopzet druk de sluiting afb 2 A onder de handbeugel naar beneden en draai de spuitopzet met 90 VERKLARENDE AFBEELDING CLICK PAINT SYSTEM POS BENAMING 1 Spuitkop 2 Luchtkap 3 Instelhendel spuitstraa...

Page 53: ...r de spuitkop getransporteerd en daar met de resterende verstuiverlucht verstoven Alle voor de werkzaamheden noodzakelijke instellingen bijv materiaalhoeveelheid kunnen eenvoudig direct op het pis tool aangebracht worden Toepassingsbereik De FC 3500 is ontworpen voor kleinere tot middelgrote pro jecten met een oppervlak van max 50 m 6 MATERIAAL 6 1 VERWERKBARE MATERIALEN Oplosmiddelhoudende en met...

Page 54: ...TELLEN VAN DE LUCHTHOEVEELHEID AFB 6 Draai de luchthoeveelheidsregeling afb 6 1 rechtsom om de luchthoeveelheid te verhogen of linksom om de luchthoe veelheid te verlagen pijl op pistoollichaam in acht nemen De correcte instelling van lucht en materiaalhoe veelheid is beslissend voor verstuiving verfnevel vorming en werksnelheid 7 4 POSITIONEER DE STIJGBUIS Bij een juiste stand van de stijgbuis ka...

Page 55: ...langere pauzes reservoir door kort opendraaien en vervolgens weer afsluiten ontluchten 3 Na de werkonderbreking mondstukopeningen reinigen Bij gebruik van sneldrogend of tweecomponenten bedekkingsmateriaal moet het apparaat binnen de verwerkingstijd met een geschikt reinigingsmiddel worden doorgespoeld omdat het apparaat anders alleen nog met zeer veel moeite kan worden gereinigd of zelfs wordt be...

Page 56: ...httoevoerslang en membraan zijnslechtsbeperktoplosmiddelbestendig Niet in oplosmiddel leggen maar alleen afvegen Bij toestelreiniging met brandbare op losmiddelen toestel van stroomnet scheiden en met kwast en doek grondig reinigen Voor opnieuw in gebruik nemen ervoor zorgen dat er geen resten oplos middel meer aanwezig zijn Gereinigde onderdelen helemaal laten drogen 5 Spuitopzet en pistoolgreep ...

Page 57: ...rect plaatsen zie paragraaf 13 2 Materiaal druppelt na uit de spuitkop Luchtkap mondstuk of naald vervuild Spuitopzet verkeerd gemonteerd Spuitkop los Spuitkopafdichting ontbreekt of is versleten Spuitkop versleten Naald versleten Reinigen Correct monteren zie paragraaf 12 1 Wartel vastdraaien In takt zijnde spuitkopafdichting plaatsen Vervangen Nieuwe spuitopzet gebruiken Te grove verstuiving Mat...

Page 58: ...erfect geschikt voor laagviscose lakken en lazuurverven 3 2321 880 WallSpray spuitopzet wit incl reservoir 1400 ml Afgestemd op de verwerking van dispersies 4 2324 749 Reservoir 1400 ml met deksel 5 2350 692 Can Adapter Met de Can Adapter kunnen verfblikken direct bevestigd worden op een Click Paints spuitopzetstuk Geschikt voor Universele 750 ml verfblikken met de maximale afmetingen Ø 102 mm h 1...

Page 59: ...g spuitstraal 4 2332 577 Wartelmoer geel 5 2317 807 Luchtkap 6 2314 585 Luchtklep 7 2317 423 Spuitkop S 4 1 8 2323 934 Spuitkopafdichting 9 2304 027 Ventilatieslang ventieldeksel membraan 10 0417 308 O ring spuitopzet 11 2324 250 Pistoollichaam incl positie 8 10 12 2319 223 Reservoirafdichting 13 2319 222 Stijgbuis 14 2324 248 2324 249 Stijgbuisfilter fijn rood 5 stuks Stijgbuisfilter grof wit 5 s...

Page 60: ...eerd getestenonderworpenaandestrengecontrolesvandeWagner kwaliteitsborging Wagner geeft daarom uitsluitend aan de commerciële of professionele gebruiker die het product in de geautoriseerde speciaalzaak heeft gekocht hierna aangeduid als klant een uitgebreidere garantie voor de op internet op www wagner group com profi guarantee vermelde producten De garantieclaims van de koper uit het koopcontrac...

Page 61: ...f derden niet reglementair gebruik anomale milieuomstandigheden ongeschikte coatingmaterialen chemische elektrochemische of elektrische invloeden ongeschikte bedrijfsomstandigheden gebruik met verkeerde netspanning frequentie overbelasting of gebrekkig e onderhoud verzorging resp reiniging bij fouten aan het apparaat die door gebruik van accessoire aanvullings of reserveonderdelen werden veroorzaa...

Page 62: ...___________ 63 12 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y LIMPIEZA _______ 63 12 1 Montaje_____________________________________ 64 13 MANTENIMIENTO____________________________ 64 13 1 Filtro de aire__________________________________ 64 13 2 Válvula de purga de aire________________________ 65 14 ELIMINACIÓN DE AVERÍAS ____________________ 65 15 ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO __________ 66 15 1 Accesorios______...

Page 63: ...a eléctrica f Si la operación del equipo en un ambiente húmedo es inevitable utilice un interruptor de corriente de defecto El uso de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad de personas a Esté siempre alerta preste atención a lo que está haciendo y proceda conscientemente al trabajar con una herramienta eléctrica No utilice el equipo cuando se sie...

Page 64: ...da semejante para evitar riesgos NORMAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para equipos de aplicación de pintura 1 Riesgos de incendio y explosión En la pulverización de materiales de recubrimiento inflamables y la formación espontánea de vapores de materiales de recubrimiento y de disolventes se producen gases inflamables en el área de trabajo zona de peligro Peligro de incendio y explosión e...

Page 65: ...ilizando el equipo Desmontar el tubo de ventilación la válvula y la membrana limpiar y dado el caso sustituir la membrana 8 No deposite la pistola pulverizadora llena 9 Se procurarán instalaciones de aspiración por el lado de obras según las prescripciones locales 10 Los objetos a ser tratados deben estar puestos a tierra 11 Preste atención a los peligros que pueden proceder del material pulveriza...

Page 66: ...ulverización en el FC 3500 de manera que las dos puntas de flecha se apunten Gire el FC 3500 en 90 en el sentido de la flecha hasta que encaje audiblemente Fig 2 Para retirar el frontal para pulverización apriete el cierre Fig 2 A debajo del gatillo hacia abajo y gire el frontal para pulverización en 90 ILUSTRACIÓN CLICK PAINT SYSTEM POS DENOMINACIÓN 1 Boquilla 2 Tapa de aire 3 Palanca de ajuste p...

Page 67: ...bo de subida a la tobera para allí ser pulverizado con el resto de aire de pulverización Todos los ajustes necesarios para el trabajo p ej volumen de material se pueden realizar de forma cómoda directamente en la pistola Campo de aplicación El FC 3500 está diseñado para proyectos pequeños y media nos con una superficie de máx 50 m 6 MATERIALES DE RECUBRIMIENTO 6 1 MATERIALES DE RECUBRIMIENTO PROCE...

Page 68: ...or de volumen de material Fig 5 1 el vo lumen de material se puede ajustar paulatinamente entre 1 mínimo y 12 máximo 7 3 AJUSTE DE LA CANTIDAD DE AIRE FIG 6 Gire el regulador de volumen de aire Fig 6 1 en sentido hora rio para aumentar el volumen de aire o en sentido antihorario para reducirlo observe la flecha en el cuerpo de la pistola El ajuste correcto del volumen de aire y de mate rial es dec...

Page 69: ...bjeto En caso de una niebla excesiva de pintura se han de opti mizar la cantidad de aire y pintura así como la distancia al objeto 10 INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO 1 Extraer la clavija de red 2 En caso de interrupciones prolongadas purgue el aire del depósito abriéndolo brevemente y cerrándolo a continuación 3 Limpie los orificios de la boquilla después de las interrupciones de trabajo Al emplear mater...

Page 70: ...do MANTENIMIENTO ATENCIÓN El aparato no se debe utilizar nunca si la junta de boquilla falta o está defectuosa o montada incorrectamente Si la junta de boquilla falta o está defec tuosa o montada incorrectamente puede penetrar líquido en el aparato con lo cual aumenta el riesgo de descarga eléctrica 1 Pase la junta de boquilla sobre la aguja de manera que la ranura entalladura apunte al lado aleja...

Page 71: ...ulverización demasiado gruesa Demasiada cantidad de material Boquilla ensuciada Material de recubrimiento demasiado espeso No hay presión de servicio en el recipiente Filtro de aire muy ensuciado Cantidad de aire demasiado baja Reducir el volumen Limpiar Seguir diluyendo Apretar el recipiente Cambiar ver apartado 13 1 Aumentar el volumen Chorro de pulverización pulsátil Se está acabando el materia...

Page 72: ...ro de aire 2 2343 947 Filtro de aire 3 uds 3 2343 948 Ojo de suspensión para el cinturón de transporte incl tornillos 4 2341 187 Cinturón de transporte 5 0514 209 Cepillo de limpieza 6 2324 745 Embudo de carga 3 uds 7 2344 041 Cinta velcro para la fijación del cable de red ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO AVERÍA CAUSA REMEDIO Se escurre material por el objeto Se aplicó demasiado material de recubri...

Page 73: ...mación 3 2314 591 Anillo de ajuste chorro de pulverización 4 2332 577 Tuerca de racor amarillo 5 2317 807 Tapa de aire 6 2314 585 Estrangulador de aire 7 2317 423 Boquilla S 4 1 8 2323 934 Junta de boquilla 9 2304 027 Tubo de ventilación tapa de válvula membrana 10 0417 308 Anillo toroidal de frontal para pulverización 11 2324 250 Cuerpo de pistola incl posición 8 10 12 2319 223 Junta de recipient...

Page 74: ...s estrictos del departamento de Asegu ramiento de la calidad de Wagner En consecuencia Wagner ofrece únicamente para el usuario comercial o profesional que haya adquirido el producto a un distribuidor autori zado denominado en lo sucesivo como cliente una ga rantía amplia para los productos listados en Internet bajo www wagner group com profi guarantee Esta garantía no limita las reclamaciones de ...

Page 75: ...ales uso de materiales de recubrimiento inadecuados influencias químicas electroquímicas o eléctricas condiciones de servicio inadecuadas uso con una tensión frecuencia de red incorrecta sobrecarga o falta de mantenimiento conservación o limpieza encasodefallosenelequipocausadosporelusodeaccesorios complementos o repuestos que no sean piezas originales de Wagner conproductosenloscualessehayanreali...

Page 76: ...12 1 Rimontaggio_________________________________ 78 13 MANUTENZIONE_____________________________ 78 13 1 Filtro dell aria_________________________________ 78 13 2 Valvola di sfiato_______________________________ 79 14 ELIMINAZIONE DI ANOMALIE _________________ 79 15 ACCESSORI E RICAMBI _______________________ 80 15 1 Accessori____________________________________ 80 15 2 Ricambi FinishControl_____...

Page 77: ...un interruttore differenziale evita il rischio di una scossa elettrica 3 Sicurezza di persone a Prestare attenzione nel compiere qualsiasi operazione e concentrarsi durante il lavoro con un attrezzo elettrico Non utilizzare l apparecchio se si è stanchi o se sono stati assunti alcool sostanze stupefacenti o medicinali Un istante di disattenzione nell uso dell apparecchio può provocare serie lesion...

Page 78: ...dio e di esplosione Durante l erogazione di prodotti vernicianti infiammabili e la produzione di vapori di vernici e solventi si formano dei gas infiammabili nell area di lavoro zona di pericolo Pericolo di incendio ed esplosione per fonti di ignizione in questa zona pericolosa Lo spruzzatore azionato elettricamente presenta fonti di ignizione produzione di scintille attraverso il motore all accen...

Page 79: ...funzionare più l apparecchio Smontare il tubo flessibile di aerazione la valvola e la membrana pulire e se necessario sostituire la membrana 8 Non disporre orizzontalmente l aerografo pieno 9 Costruire gli impianti di aspirazione in base alle prescrizioni locali 10 I pezzi da rivestire devono essere messi a terra 11 Attenzione ai pericoli derivanti dalla sostanza spruzzata e rispettare anche le sc...

Page 80: ...lla FC 3500 in modo che le due frecce siano rivolte l una verso l altra Ruotare la FC 3500 di 90 nella direzione indicata dalla freccia fino allo scatto Fig 2 Per rimuovere lo spruzzatore premere verso il basso la chiusura fig 2 A posta sotto alla staffa del grilletto e ruotare lo spruzza tore di 90 IMMAGINE ESPLICATIVA CLICK PAINT SYSTEM POS NOME 1 Ugello 2 Calotta dell aria 3 Leva di regolazione...

Page 81: ...e a questa pressione il materiale per rivestimento viene condotto all ugello attraverso il tubo di mandata e quindi pol verizzato con l aria restante del polverizzatore Tutte le impostazioni necessarie per una corretta operatività ad esempio la quantità di materiale possono essere eseguite con estrema comodità direttamente sull aerografo Campo di utilizzo La FC 3500 è concepito per progetti di pic...

Page 82: ...uantità del materiale può essere impostata ruotando il re golatore della quantità di materiale fig 5 1 in modo progres sivo da 1 minimo a 12 massimo 7 3 REGOLAZIONE DELLA PORTATA DELL ARIA FIG 6 Ruotare il dispositivo di regolazione della quantità di aria fig 6 1 in senso orario per aumentare la quantità di aria o in sen so antiorario per ridurre la quantità di aria presente nell aero grafo tenere...

Page 83: ...erruzioni di lavoro fino alla completa verniciatura del pezzo In caso di formazione eccessiva di nebbia di colore è neces sario ottimizzare la portata d aria e di materiale nonché la distanza dall oggetto 10 INTERRUZIONE DEL LAVORO 1 Estrarre la spina di rete 2 In caso di pause prolungate far sfiatare il contenitore aprendolo brevemente e poi richiuderlo 3 Dopo aver interrotto il lavoro pulire i f...

Page 84: ...are mai l apparecchio con la guarnizione dell ugello mancante danneggiata o montata in modo non corretto Se la guarnizione dell ugello è mancante danneggiata o montata in modo non cor retto può verificarsi l ingresso di liquido nell apparecchio con pericolo di scosse elettriche 1 Collocare la guarnizione dell ugello sull ago in modo da seguire la scanalatura intaglio dello spruzzatore Fig 15 2 Col...

Page 85: ...cessiva Ugello sporco Il materiale di copertura è troppo viscoso Assenza di aumento della pressione nel serbatoio Filtro dell aria eccessivamente sporco Portata dell aria insufficiente Ridurre la quantità Pulire Diluire ulteriormente Serrare il serbatoio Sostituire v sezione 13 1 Aumentare la quantità Il getto di spruzzatura pulsa Materiale di copertura quasi esaurito nel serbatoio La guarnizione ...

Page 86: ...zione 13 2 15 ACCESSORI E RICAMBI 15 1 ACCESSORI POS N ORD NOME 1 2321 879 Spruzzatore StandardSpray giallo con serbatoio 1000 ml È in grado di elaborare tutte le vernici di uso comune 2 2321 877 Spruzzatore FineSpray marrone con serbatoio 1000 ml Perfettamente adeguato alle vernici e alle velature a bassa viscosità 3 2321 880 Spruzzatore WallSpray bianco con serbatoio 1400 ml Adatto per la lavora...

Page 87: ...ello di regolazione del getto nebulizzato 4 2332 577 Dado di raccordo giallo 5 2317 807 Calotta dell aria 6 2314 585 Finta guarnizione dell aria 7 2317 423 Ugello S 4 1 8 2323 934 Guarnizione dell ugello 9 2304 027 Tubo flessibile di aerazione coperchio della valvola membrana 10 0417 308 O Ring spruzzatore 11 2324 250 Corpo dell aerografo inclusa la posizione 8 10 12 2319 223 Guarnizione del serba...

Page 88: ...isce pertanto una garanzia estesa esclusivamente all utilizzatore industriale o professionale di seguito chiamato cliente che ha acquistato il prodot to presso un rivenditore specializzato autorizzato tale ga ranzia vale per i prodotti specificati in Internet alla pagina www wagner group com profi guarantee Questa garanzia non limita i diritti per i vizi della cosa che pos siede l acquirente in ba...

Page 89: ...anomale materiali di rivestimento non adatti influssi chimici elettrochimici o elettrici condizioni di funzionamento inappropriate funzionamento con tensione frequenza elettrica errata sovraccarico oppure manutenzione o pulizia insufficienti In caso di difetti degli apparecchi che sono stati provocati dall utilizzo di accessori componenti integrativi o pezzi di ricambio che non sono pezzi original...

Page 90: ... EFTER ARBEJDET ____________________________ 90 12 1 Montage____________________________________ 91 13 VEDLIGEHOLDELSE__________________________ 91 13 1 Luftfilter_____________________________________ 91 13 2 Udluftningsventil_____________________________ 91 14 AFHJÆLPNING AF FEJL _______________________ 92 15 TILBEHØR OG RESERVEDELE __________________ 93 15 1 Tilbehør_____________________________...

Page 91: ...et kan medføre alvorlige skader b Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid en beskyttelsesbrille Brug af personligt beskyttelsesudstyr som støvmaske skridsikre sikkerhedssko beskyttelseshjelm eller høreværn afhængigt af værktøjstype og brugen af værktøjet reducerer risikoen for skader c Undgå utilsigtet idrifttagning Sørg for at kontakten står på FRA før du sætter stikket i stikkontakten Hvis du...

Page 92: ...ester af opløsningsmidler Lad de rengjorte dele tørre helt 2 Obs Fare for kvæstelser Ret aldrig sprøjtepistolen mod Dem selv andre mennesker eller dyr 3 Bær egnet åndedrætsværn ved sprøjtearbejder Der skal stilles en halvmaske til rådighed for brugeren For at undgå erhvervssygdomme skal man ved klargøringen anvendelsen og rengøringen af udstyret overholde forarbejdningsforskrifterne fra producente...

Page 93: ...l det går hørbart i indgreb Fig 2 Afmonter pistolen ved at trykke lukkemekanismen fig 2 A under aftrækkerbøjlen nedad og dreje pistolen 90 BESKRIVELSE AF APPARATET CLICK PAINT SYSTEM 15 Arbejder og reparationer på det elektriske udstyr må kun udføres af en elektriker Det gælder også hvis der er henvisninger i driftsvejledningen Vi fralægger os ethvert ansvar for faglig ukorrekt installation POS BE...

Page 94: ...røret til dysen hvor det forstøves med den resterende forstøverluft Alle de indstillinger f eks materialemængde der er nødven dige i forbindelse med arbejdet kan indstilles direkte på pi stolen Anvendelsesområde FC 3500 er dimensioneret til mindre til mellemstore projekter med et areal på maks 50 m 6 MATERIALE 6 1 ANVENDELIG MALING LAK Lakfarver med opløsningsmidler og lakfarver med vand fortyndin...

Page 95: ... malingståge og arbejdshastigheden 7 4 JUSTER SUGERØRET Når sugerøret sidder korrekt kan næsten hele beholderens indhold udsprøjtes Ved arbejde på liggende genstande Drej sugerøret fremad Fig 7 A Sprøjtearbejde på genstande over hovedhøjde Drej sugerøret bagud Fig 7 B 8 IDRIFTTAGNING Før tilslutningen til lysnettet skal De kontrollere at den drifts spænding som angi ves på effektskiltet stemmer ov...

Page 96: ...g ikke kufferten på siden når den in deholder fyldte beholdere 1 Fjern bæreselen fra apparatet og fastgør den til kufferten fig 24 2 Opbevar FC 3500 og tilbehøret som vist på figur 25 og sikr det med elastikkerne SPRØJTETEKNIK ARBEJDSAFBRYDELSE TRANSPORT RENGØRING OG FORANSTALTNINGER EFTER ARBEJDET Tryk kuffertlågets højre og venstre inderside udad for at klappe transportkufferten helt op PUSH 12 ...

Page 97: ...løbermøtrikken Fig 19 Sørg for at udsparingerne i justeringsringen griber ind i luftkappens hjørner og at håndtaget til indstilling af sprøjtestrålens bredde sidder på stiften 6 Sæt beholderpakningen på stigerøret nedefra og op over kraven Drej i den forbindelse beholderpakningen lidt 7 Drej stigrøret og beholdertætningen ind i pistolen For at lette montering af pistolen skal du efter rengøring på...

Page 98: ...ol Forstøvningen er for grov Sprøjtemængden er for stor Dysen er tilstoppet Malingen lakken er for tyktflydende Trykket i beholderen er for lavt Luftfilteret er meget snavset Luftmængden er for lille Reducer mængden Rengøring Fortynd mere Spænd beholderen fast Udskiftning se afsnit 13 1 Øg mængden Sprøjtepistolen pulserer Malingen lakken i beholderen er opbrugt Dysepakningen mangler eller er slidt...

Page 99: ...ål Ø 102 mm h 119 mm og 1000 ml med de maksimale mål Ø 112 mm h 132 mm FC 3500 kan ikke anvendes med den opvarmelige sprøjteopsats TempSpray 15 2 RESERVEDELE FINISHCONTROL 3500 FIG 26 POS BEST NR BETEGNELSE 1 2343 946 Låg luftfilterrum 2 2343 947 Luftfilter 3 stk 3 2343 948 Ophæng til bæreselen inkl skruer 4 2341 187 Lås til luftfilterafdækningen 5 0514 209 Rensebørste 6 2324 745 Påfyldningstragt ...

Page 100: ...ilførselsslange ventildæksel membran 10 0417 308 O ring pistol 11 2324 250 Pistolhus inkl position 8 10 12 2319 223 Beholderpakning 13 2319 222 Sugerør 14 2324 248 2324 249 Filter til sugerør fint rød 5 stk Filter til sugerør groft hvid 5 stk 15 2322 451 Beholder 1000 ml med låg 2315 539 Glidefedt RESERVEDELE ...

Page 101: ...es om hyggeligt og er underkastet de strenge kontroller der gen nemføres af Wagners kvalitetssikring Wagner giver derfor udelukkende erhvervsmæssige eller professionelle brugere som har erhvervet produktet i en autoriseret specialforret ning i det følgende kaldet kunden en udvidet garanti på de produkter der er anført på internettet under adressen www wagner group com profi guarantee Køberens krav...

Page 102: ...melsesmæssig brug unormale miljøbetingelser uegnet påføringsmateriale kemisk elektrokemisk eller elektrisk indflydelse unormale driftsbetingelser drift med forkert netspænding eller netfrekvens overbelastning eller manglende vedligeholdelse pleje eller rengøring Ved fejl på enheden som skyldes anvendelsen af tilbehør ekstraudstyr eller reservedele som ikke er originaldele fra Wagner For produkter ...

Page 103: ...___________ 103 12 AVSTÄNGNING OCH RENGÖRING _____________ 103 12 1 Hopsättning_________________________________ 104 13 UNDERHÅLL________________________________ 104 13 1 Luftfilter____________________________________ 104 13 2 Avluftningsventil ____________________________ 104 14 STÖRNINGSAVHJÄLPNING __________________ 105 15 TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR ______________ 106 15 1 Tillbehör_____________...

Page 104: ...ustning och bär alltid skyddsglasögon Om du använder personlig skyddsutrustning som dammask halksäkra skyddsskor skyddshjälm eller hörselskydd beroende på hur och vilket elverktyg du ska använda minskar risken för skador c Undvik ofrivillig idrifttagning Kontrollera att brytaren står i läget FRÅN innan du sätter i kontakten i stickuttaget Olyckor kan inträffa om du har ett finger på brytaren när d...

Page 105: ...lv eller andra 3 Bär lämpligt andningsskydd vid sprutning För att undvika arbetsskador ska de föreskrifter som ges av färg lösningsmedels och rengöringsmedelstillverkarna följas För att skydda huden är skyddskläder och handskar erforderliga 4 Varning Vid arbete med färgspruta i rum men även utomhus ska man se till att det inte bildas några ångor som innehåller lösningsmedel i området kring färgspr...

Page 106: ...PISTOLEN Sätt i FC 3500 för montering av spruttillsatsen så att de båda pilspetsarna pekar mot varandra Vrid Fc 3500 90 i pilens riktning tills den hörbart hakar fast Bild 2 Tryck ner låset bild 2 A nedanför avtryckaren och vrid spruttillsatsenen 90 för att ta av spruttillsatsen FÖRKLARANDE BILD CLICK PAINT SYSTEM POS BENÄMNING 1 Munstycke 2 Luftkåpa 3 Inställningsspak för strålens bredd formluft ...

Page 107: ...jälp av den resterande sönderdelnings luften Alla inställningar som är nödvändiga för arbetet t ex materi almängd kan bekvämt göras direkt på pistolen Användningsområde FC 3500 är konstruerad för medelstora projekt med en yta på max 50 m 6 SPRUTMATERIAL 6 1 ANVÄNDBARA SPRUTMATERIAL Lösningsmedelhaltiga lackfärger och vattenlösliga lackfärger Betser lasyrer impregneringar oljor klarlacker syntetisk...

Page 108: ...in korrekt kan nästan hela behålla rens innehåll sprutas Vid arbete på liggande objekt Vrid stigröret framåt bild 7 A Vid sprutning av objekt över huvudhöjd Vrid stigröret bakåt bild 7 B 8 IDRIFTTAGNING Innan utrustningen ansluts till nätet bör kontrolleras att den på effektskylten angivna spänningen överensstäm mer med nätspänningen Anslutningen skall ske via en skyddskontakt som överens stämmer ...

Page 109: ...Förvara FC 3500 och tillbehören i väskan och spänn fast dem med resårbanden enligt bild 25 Tryck ut väsklockets högra och vänstra insida för att fälla upp transportväskan helt PUSH 12 AVSTÄNGNING OCH RENGÖRING För problemfri drift måste FC 3500 rengöras or dentligt varje dag 1 Ta isär pistolen Tryck ner låset bild 2 A lätt Vrid pistolen och turbinen mot varandra och dra isär dem Håll aldrig pistol...

Page 110: ...nställningsringen gripertagihornenpåluftkåpanochattspakenförinställning av sprutstrålbredden sitter på stiftet 6 Stick in behållarpackningen underifrån på stigröret och skjut upp det till över fodret Vrid därvid packningen lätt 7 Vrid stigröret med behållartätningen i pistolkroppen För enklare montering av pistolen bör du lägga på rikligtmedfett ingårileveransen efterrengöringen på spruttillsatsen...

Page 111: ...s För grov fi nfördelning För mycket sprutmaterial Munstycket igensatt Sprutmaterialet för tjockflytande För lågt tryck i behållaren Luftfiltret mycket igensatt För liten luftmängd Minska mängden Rengör Späd ut mer Dra åt behållaren Byt se avsnitt 13 1 Öka mängden Sprutstrålen pulserar Sprutmaterialet i behållaren håller på att ta slut Munstycket saknas eller är slitet Luftfiltret mycket igensatt ...

Page 112: ...t mått Ø 102 mm h 119 mm respektive 1000 ml med maximalt mått Ø 112 mm h 132 mm FC 3500 kan inte användas med den uppvärmningsbara sprutöverdelen TempSpray 15 2 RESERVDELAR FINISHCONTROL 3500 BILD 26 POS BEST NR BENÄMNING 1 2343 946 Kåpa luftfilterfack 2 2343 947 Luftfilter 3 styck 3 2343 948 Upphängning för bärsele inkl skruvar 4 2341 187 Bärsele 5 0514 209 Rengöringsborste 6 2324 745 Fyllningstr...

Page 113: ...27 Luftningsslang Ventilkåpa membran 10 0417 308 O ring spruttillsats 11 2324 250 Pistolkropp inkl position 7 9 12 2319 223 Behållarpackning 13 2319 222 Stigrör 14 2324 248 2324 249 Stigrörsfilter fint rött 5 styck Stigrörsfilter grovt vit 5 styck 15 2322 451 Behållare 1000 ml med lock 2315 539 Fett RESERVDELAR ...

Page 114: ... wagner group com profi guarantee Köparens garantianspråk från köpeavtalet med säljaren samt lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti Vi lämnar garanti i den form att efter vårt beslut byts eller re pareras produkten eller enskilda delar härav eller så tas maski nen tillbaka mot ersättning motsvarande inköpspriset Kost naderna för material och arbetstid tillkommer oss Utbytta produk...

Page 115: ...göring vidfelsomharorsakatsgenomattanvändatillbehörs tilläggs eller reservdelar som inte är Wagner originaldelar för produkter på vilka förändringar eller utbyggnader har genomförts för produkter med avlägsnat eller oläsbart serienummer för produkter på vilka icke auktoriserade personer har utfört försök till reparatin förårproduktermedsmärreavvikelserfrånbör beskaffenheten som är obetydliga för v...

Page 116: ... APARELHO ____________ 117 12 1 Montagem__________________________________ 118 13 MANUTENÇÃO_____________________________ 118 13 1 Filtro do ar__________________________________ 118 13 2 Válvula de purga_____________________________ 119 14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ________________ 119 15 ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSELENTES ______ 120 15 1 Acessórios__________________________________ 120 15 2 Peças sob...

Page 117: ...húmido não puder ser evitado utilize um disjuntor diferencial residual O uso de um disjuntor diferencial residual evita a ocorrência de choques elétricos 3 Segurança pessoal a Esteja atento e tenha os devidos cuidados ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica Não utilize este aparelho se estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de distracção durante a utiliza...

Page 118: ...ificado para o efeito de modo a prevenir a ocorrência de acidentes NORMAS DE SEGURANÇA Conselhos de segurança relativos ao aparelho de aplicação de tinta 1 Perigos de incêndio e de explosão Durante a pulverização de materiais de revestimento inflamáveis e da formação livre de vapores do material de pulverização e de solventes formam se gases inflamáveis na área de trabalho zona de perigo Perigo de...

Page 119: ...tilização 7 O equipamento só pode funcionar com uma válvula operacional Não continuar a utilizar o aparelho se entrar tinta no tubo de ventilação fig 1 pos 19 Desmonte e limpe o tubo de ventilação a válvula e a membrana substitua a membrana se necessário 8 Não colocar a pistola de pulverização cheia 9 Sistemas de extracção deverão ser instalados nas instalações de acordo com os regulamentos locais...

Page 120: ...3500 de forma a que as duas pontas das setas apontem uma para a outra Rodar o FC 3500 na direção da seta num ângulo de 90 até encaixar de forma audível Fig 2 Para retirar o acessório de pulverização pressionar o fecho fig 2 A por baixo do gatilho para baixo e rodar o acessório de pul verização num ângulo de 90 ESQUEMA EXPLICATIVO CLICK PAINT SYSTEM POS DESIGNAÇÃO 1 Injector 2 Válvula do ar 3 Alava...

Page 121: ...material de revestimento através do tubo de alimentação ascendente até à agulheta onde é pulverizado com o restante ar de pulveri zação Todas as regulações necessárias para o trabalho p ex quanti dade de material podem ser comodamente realizadas direc tamente na pistola Campo de aplicação O FC 3500 foi concebido para projetos pequenos a médios em áreas de um máx de 50 m 6 MATERIAL DE REVESTIMENTO ...

Page 122: ...QUANTIDADE DE MATERIAL FIG 5 A quantidade de material pode ser regulada rodando o regu lador da quantidade de material fig 5 1 gradualmente de 1 mínimo até 12 máximo 7 3 REGULAÇÃO DA QUANTIDADE DE AR FIG 6 Rodar a regulação da quantidade de ar fig 6 1 no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a quantidade de ar ou no sentido contrário aos ponteiros do relógio para reduzir a quantidade de a...

Page 123: ...baixo Um movimento uniforme da pistola produzirá uma qualidade uniforme da superfície Iniciar sempre a pulverização afastada do objecto e evitar in terrupções enquanto estiver a pulverizar o objecto Em caso de formação excessiva de neblina de tinta regular a quantidade de ar e de material bem como a distância relati vamente ao objecto 10 INTERRUPÇÃO DO TRABALHO 1 Retirar a ficha da tomada 2 Em cas...

Page 124: ...12 1 MONTAGEM ATENÇÃO Para a montagem observar rigorosamente os passos indicados em baixo Caso contrário poderá danificar o acessório de pulverização MANUTENÇÃO ATENÇÃO Nunca operar o aparelho com uma vedação da agulheta em falta dani ficada ou incorretamente montada Em caso de uma vedação da agulheta em fal ta danificada ou incorretamente montada poderá entrar líquido para dentro do apa relho e e...

Page 125: ...edação da agulheta falta ou está desgastada Fechar o injector Fechar o pino Limpeza Montar correctamente ver a secção 12 1 Apertar a porca de capa Substituir por uma vedação da agulheta intacta Substituir Utilizar um novo acessório de pulverização A atomização é demasiado grossa Demasiada quantidade de material Injector sujo Material de revestimento demasiado viscoso A pressão no depósito é insufi...

Page 126: ... A vedação da agulheta falta ou está desgastada O filtro do ar está muito sujo O tubo de alimentação está solto O tubo de alimentação filtro do tubo ascendente está entupido Proceder à recarga de material Substituir por uma vedação da agulheta intacta Substituir ver a secção 13 1 Encaixar Limpeza e ou utilizar outros filtros O material escorre pelo objeto O material de revestimento foi aplicado em...

Page 127: ...POS ENC N º DESIGNAÇÃO 1 2321 879 Acessório de pulverização StandardSpray amarelo com depósito de1000 ml 2 2314 594 Alavanca de regulação da largura do jacto de pulverização ar de formação 3 2314 591 Anilha de regulação do jacto de pulverização 4 2332 577 Porca de capa amarelo 5 2317 807 Válvula do ar 6 2314 585 Diafragma de ar 7 2317 423 Injector S 4 1 8 2323 934 Vedante do injector 9 2304 027 Tu...

Page 128: ...seguinte a Wagner atribui exclusivamente ao utilizador comercial ou profissional que tenha adquirido o produto num revende dor autorizado seguidamente designado de Cliente uma garantia alargada para os produtos indicados na Internet em www wagner group com profi guarantee As reclamações do comprador ao abrigo da garantia por de feito decorrentes de contrato de compra junto do vendedor bem como tod...

Page 129: ...truções condições ambientais anómalas materiais de revestimento inadequados influências químicas electroquímicas ou eléctricas condições de utilização tecnicamente inapropriadas funcionamento com a tensão frequência de corrente errada sobrecarga ou manutenção ou conservação e ou limpeza inadequadas no caso de falhas em aparelhos decorrentes da utilização de acessórios peças complementares ou peças...

Page 130: ...stra esclusiva responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle relative disposizioni seguenti 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE 2012 19 UE 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE 2012 19 UE Angewendete harmonisierte Normen insbesondere Applied harmonized standards in particular Normes harmonisée utilisées nota...

Page 131: ...bilidade que este produto cumpre com as correspondentes disposições 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 EF 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU 2012 19 EU 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE 2012 19 UE 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE 2012 19 UE Gebruikte geharmoniseerde normen in het bijzondere Harmoniserede standarder der blev anvendt i saerdeleshed Till...

Page 132: ...I Wagner colora Srl Via Italia 34 20060 Gessate MI Italia Tel 02 959292 1 Telefax 02 95780187 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altstätten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22 wagner wagner group ch F Euromair Antony S A V Ile de France 12 14 av F Sommer 92160 Antony Tel 01 55 59 92 42 Telefax 33 0 1 69 81 72 57 conseil paris euromair com NL...

Reviews: