Waeco PerfectView CSMarine Installation And Operating Instructions Manual Download Page 15

Pflege

–  Alle Steckverbindungen müssen frei von Wasser bleiben. Ansonsten besteht

die Gefahr von Korrosion.

Nach der Benutzung kann die Kamera verschmutzt sein. Spülen Sie die Kamera
mit klarem Süßwasser ab und benutzen Sie keine Reinigungs- oder Scheuermit-
tel. Achten Sie darauf, dass der Anschlussstecker nicht mit Wasser in Berührung
kommt (siehe F 1).
Beachten Sie bitte, dass es sich um empfindliche, elektronische Geräte handelt.
Behandeln Sie daher Kamera und Monitor vorsichtig.

Fehlerbeseitigung

Keine Funktion:

Ist das Versorgungskabel richtig und fest angeschlossen?
Hat die Sicherung ausgelöst?

Kein Bild:

Ist das Kamerakabel fest in die Buchse eingesteckt?
Ist der Kamerawahlschalter auf den richtigen Kameraeingang
eingestellt?

Schlechtes Bild:

Ist das Sichtfenster der Kamera verschmutzt?
Ist der Akku leer (bis ca. 11 V liefert der Akku 
ausreichend Spannung)?

Bitte beachten Sie, dass die Bildqualität des Systems auch stark von der Wasserqualität
und der Tauchtiefe abhängt.
Es kann sein, dass das System in einer Tiefe von 15 m und in klarem Wasser ein 
besseres Bild liefern kann, als in stark verschmutztem Wasser und einer Tiefe von 2 m.

Aufbewahrung und Transport

–  Benutzen Sie die mitgelieferte Tasche zur Aufbewahrung. Der Kartoneinsatz

aus der Verpackung, in der Ihr RV-MARINE/2-System geliefert wurde, kann
in die Tasche eingesetzt werden und schützt so alle Komponenten vor
Beschädigung.

–  Bei Nichtgebrauch trennen Sie unbedingt Akku und System voneinander,

um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden.

–  Vermeiden Sie den Kontakt des Monitors mit Wasser.
–  Lagern Sie das System nicht an feuchten, sehr heißen oder extrem kalten

Plätzen. Die Lagertemperatur soll den Temperaturbereich von –15 °C bis
+60 °C nicht unter- bzw. überschreiten (siehe F 2).

15

RV-Marine-2.qxd  26.03.2004  11:40  Seite 15

Summary of Contents for PerfectView CSMarine

Page 1: ...avec cam ra sous marine Instructions de montage et de service I 41 Sistema video con telecamera immergibile Istruzioni di montaggio e d uso NL 49 Video systeem met onderwater camera Montage en bedien...

Page 2: ...www waeco com I Per ottenere maggiori informazioni sull ampia gamma di prodotti WAECO possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all indirizzo Internet www waeco com N...

Page 3: ...3 ON MIN MAX ON C1 CAMERA LED DIMMER CONT BRI POWER OFF OFF C2 A 1 1 1 3 1 4 1 5 1 6 1 2 1 7 Schwarz Black Rot Red RV Marine 2 qxd 26 03 2004 11 39 Seite 3...

Page 4: ...Inclination weight Objektiv abdeckung Objective cap CAMERA DC 12V IN VCR CAMERA VIDEO OUT VIDEO IN C1 C2 C Ladenetzteil Charging adapter Batterie Battery Rot Red System w hrend des Ladevorgangs nicht...

Page 5: ...5 1 2 D O N M IN M A X O N C 1 C A M E R A L E D D IM M E R C O N T B R I P O W E R O F F O F F C 2 Position 1 Position 2 Position 3 RV Marine 2 qxd 26 03 2004 11 39 Seite 5...

Page 6: ...1 CAMERA LED DIMMER CONT BRI POWER OFF OFF C2 CAMERA DC 12V IN VCR CAMERA VIDEO OUT VIDEO IN C1 C2 Vorne Front Hinten Rear ON MIN MAX ON C1 CAMERA LED DIMMER CONT BRI POWER OFF OFF C2 RV Marine 2 qxd...

Page 7: ...F 1 2 7 RV Marine 2 qxd 26 03 2004 11 39 Seite 7...

Page 8: ...8 RV Marine 2 qxd 26 03 2004 11 39 Seite 8...

Page 9: ...en des Akku 14 Zubeh r 14 Pflege 14 15 Fehlerbeseitigung 15 Aufbewahrung und Transport 15 Technische Daten 16 Hinweise zur Benutzung der Bedienungsanleitung Warnung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung k...

Page 10: ...zten Untergrund und setzen Sie die Komponenten des Systems keinen hohen Temperaturen aus Achten Sie darauf dass die angeschlossenen elektrischen Leitungen einwandfrei in Ordnung sind und keinen Kurzsc...

Page 11: ...nd unglaublich vielf ltig Allgemeine Benutzerhinweise Der Akku von RV MARINE 2 wird teilaufgeladen angeliefert Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme voll auf siehe Abschnitt Laden des Akkus...

Page 12: ...des Systems Schlie en Sie die rote Klemme des Versorgungs oder Ladeadapterkabels an den rot mar kierten Pol des Akkus an Verfahren Sie entsprechend mit der schwarz markierten Klemme Trennen Sie die S...

Page 13: ...Bildschirm so vergewissern Sie sich dass die richtige Kamera ausgew hlt ist Wahlschalter C1 oder C2 Ebenfalls auf der Frontseite des Monitors befinden sich die Regler BRI f r die Bildhellig keit und C...

Page 14: ...stem vom Akku Schlie en Sie das Ladenetzteil an den Akku an siehe C Achten Sie hier bei unbedingt auf richtige Polarit t Die Ladedauer des Akkus darf 24 Stunden bei einem leeren Akku nicht berschreite...

Page 15: ...der Akku leer bis ca 11 V liefert der Akku ausreichend Spannung Bitte beachten Sie dass die Bildqualit t des Systems auch stark von der Wasserqualit t und der Tauchtiefe abh ngt Es kann sein dass das...

Page 16: ...e Gr e 5 5 diagonal Betriebstemperatur 15 C bis 60 C Lagertemperatur 15 C bis 70 C Ma e B x H x T 154 x 165 x 185 mm Gewicht ca 1 2 kg Dem technischen Fortschritt dienende nderungen vorbehalten Sch tz...

Page 17: ...nstallation 20 21 Operation 21 22 Charging the battery 22 Accessories 22 Service 22 23 Troubleshooting 23 Storage and transport 23 Technical data 24 Information on using the installation instructions...

Page 18: ...oof Never place the RV MARINE 2 monitor on a hot surface and do not expose the system components to high temperatures Ensure that the connected electrical lines are all in perfect working order and ca...

Page 19: ...possible applications General information for the user The battery of RV MARINE 2 is supplied with partial charge Fully charge the battery before using it for the first time see section Charging the b...

Page 20: ...confusing the colours causes damage to the system Connect the red terminal of the power or charger adapter cable to the red pole of the battery Proceed likewise with the black terminal Disconnect the...

Page 21: ...e camera image then you must ensure that the correct camera is selected selector switch C1 or C2 The BRI control for the picture brightness setting and the CONT control for setting the contrast are al...

Page 22: ...see C The correct polarity must be observed here The battery may not be charged for more than 24 hours with an empty bat tery Because the battery loses its charge over time on its own you should recha...

Page 23: ...ndow dirty Is the battery dead the battery has enough voltage up to approx 11 V Please keep in mind that the image quality of the system also greatly depends on the water quality and the diving depth...

Page 24: ...DC Power input 10 5 W with camera CT tube size 5 5 diagonal Operating temperature 15 C to 60 C Storage temperature 15 C to 70 C Dimensions W x H x D 154 x 165 x 185 mm Weight approx 1 2 kg We reserve...

Page 25: ...e la bater a 30 Accesorios 30 Cuidado y mantenimiento 30 31 Subsanaci n de fallos 31 Almacenamiento y transporte 31 Datos t cnicos 32 Indicaciones para el empleo de las instrucciones de uso Advertenci...

Page 26: ...del sistema a temperaturas elevadas Aseg rese de que las l neas el ctricas conectadas est n en perfecto estado y de que no vayan a causar ning n cortocircuito La c mara no ha sido concebida para el u...

Page 27: ...piscinas Las posibles aplicaciones de este aparato son m ltiples Indicaciones generales para el usuario La bater a del sistema RV MARINE 2 se suministra parcialmente cargada Cargue la bater a por comp...

Page 28: ...na polarizaci n incorrecta confusi n de los colores provoca da os en el sistema Conecte el borne rojo del cable de conexi n a red o del adaptador para la carga al polo de la bater a marcado de color r...

Page 29: ...a imagen s lo se ve una pantalla clara aseg rese de que ha seleccionado la c mara correcta selector C1 o C2 Igualmente en la parte frontal del monitor se encuentran las ruedas de ajuste BRI para el br...

Page 30: ...a fuente de alimentaci n de red a la bater a v ase C Al hacerlo aseg rese de que la polaridad es la correcta El tiempo de carga de la bater a no puede sobrepasar 24 horas en el caso de una bater a vac...

Page 31: ...uministra una tensi n suficiente Por favor tenga en cuenta que la calidad de la imagen del sistema tambi n depende en gran medida de la calidad del agua y de la profundidad a la que la c mara se sumer...

Page 32: ...al Temperatura de servicio 15 C a 60 C Temperatura de almacenamiento 15 C a 70 C Medidas H x A x P 154 x 165 x 185 mm Peso aprox 1 2 kg Queda reservado el derecho a efectuar modificaciones t cnicas al...

Page 33: ...res 38 Entretien 38 39 Elimination d erreurs 39 Stockage et transport 39 Caract ristiques techniques 40 Remarques sur l utilisation des instructions de service Avertissement Consigne de s curit un non...

Page 34: ...s les composants du syst me des temp ratures lev es Veillez ce que les lignes lectriques connect es soit en parfait tat et qu elles ne risquent pas d engendrer un court circuit La cam ra n est pas des...

Page 35: ...sibilit s d application sont tr s diverses Consignes g n rales pour l utilisateur A la livraison l accu de l appareil RV MARINE 2 est en partie charg Avant la premi re mise en service vous devez enti...

Page 36: ...ouleurs sont invers es conduit un endommagement du syst me Raccordez la borne rouge du c ble d alimentation ou du c ble d adaptateur de charge au p le marqu de couleur rouge de l accu Proc dez de fa o...

Page 37: ...rise par la cam ra assurez vous de bien avoir s lectionn la bonne cam ra commutateur s lecteur C1 ou C2 Le r gleur BRI pour la luminosit de l image et le r gleur CONT pour le contraste se trouvent gal...

Page 38: ...accu S parez le syst me de l accu Raccordez le bloc d alimentation de charge sur l accu voir C tout en veillant assurer la bonne polarit La dur e de charge de l accu ne doit pas d passer 24 heures si...

Page 39: ...on suffisante jusqu env 11 V Veuillez galement prendre en consid ration que la qualit de l image d pend galement norm ment de la qualit de l eau et de la profondeur de plong e Il est tout fait possibl...

Page 40: ...e du tube cathodique 5 5 en diagonale Temp rature de service 15 C 60 C Temp rature de stockage 15 C 70 C Dimensions larg x haut x prof 154 x 165 x 185 mm Poids env 1 2 kg Sous r serve de modifications...

Page 41: ...ica dell accumulatore 46 Accessori 46 Cura 46 47 Eliminazione dei guasti 47 Custodia e trasporto 47 Dati tecnici 48 Indicazioni per un impiego corretto delle istruzioni d uso Avvertenza Avviso di sicu...

Page 42: ...aldata e non esporre i componenti del sistema a temperature elevate Fare attenzione che i cavi elettrici collegati siano perfettamente in ordine e che non possano causare un cortocircuito La telecamer...

Page 43: ...davvero innumerevoli Avvertenze generali per l utente L accumulatore di RV MARINE 2 viene fornito parzialmente ricaricato Quando si usa l accumulatore per la prima volta caricarlo completamente consul...

Page 44: ...ati il sistema viene danneggiato Collegare il morsetto rosso del cavo di alimentazione o del cavo adattatore di ricarica al polo positivo dell accumulatore che contrassegnato in rosso Procedere in mod...

Page 45: ...stata selezionata la telecamera giusta selettore C1 o C2 Sulla parte anteriore del monitor si trovano anche il regolatore BRI per la luminosit dell immagine e il regolatore CONT per il contrasto Grazi...

Page 46: ...atore all accumulatore fig C Assicurarsi assolutamente della giusta polarit Il tempo di ricarica dell accumulatore non deve superare le 24 ore quando l accumulatore completamente scarico Dato che col...

Page 47: ...ca 11 V l accumulatore fornisce abbastanza tensione Si prega di tenere presente che la qualit dell immagine dipende anche notevolmente dalla qualit dell acqua e dalla profondit d immersione quindi pos...

Page 48: ...bo catodico 5 5 diagonale Temperatura d esercizio da 15 C a 60 C Temperatura di stoccaggio da 15 C a 70 C Dimensioni L x A x P 154 x 165 x 185 mm Peso circa 1 2 kg Con riserva di modifiche finalizzate...

Page 49: ...4 Toebehoren 54 Onderhoud 54 55 Storingsopheffing 55 Opslag en transport 55 Technische gegevens 56 Aanwijzingen voor het gebruik van de gebruikshandleiding Waarschuwing Veiligheidsvoorschrift Veronach...

Page 50: ...verwarmde ondergrond en stel de componenten van het systeem niet bloot aan hoge temperaturen Let erop dat de aangesloten elektrische kabels volkomen intact zijn en geen kortsluiting kunnen veroorzaken...

Page 51: ...gelijk Algemene gebruiksinformatie De accu van de RV MARINE 2 wordt in gedeeltelijk geladen toestand geleverd Laad de accu voordat u hem de eerste keer in gebruik neemt geheel op zie de paragraaf Opla...

Page 52: ...dt tot beschadiging van het systeem Sluit de rode klem van de voedings of oplaadadapterkabel aan op de rood gekleurde pool van de accu Ga analoog te werk met de zwart gekleurde klem Koppel de voedings...

Page 53: ...ats van het camerabeeld alleen een felverlicht scherm vergewis u er dan van dat de juiste camera gekozen is keuzeschakelaar C1 of C2 De regelaars BRI voor helderheid en CONT voor contrast bevinden zic...

Page 54: ...laadvoeding aan op de accu zie C Let er hierbij beslist op dat een correcte aansluiting op de polen plaatsvindt De opladingsduur van de accu mag niet langer zijn dan 24 uur bij een lege accu Omdat de...

Page 55: ...ca 11 V levert de accu genoeg spanning Let u erop dat de beeldkwaliteit van het systeem ook sterk afhangt van de kwaliteit van het water en van de duikdiepte Het is mogelijk dat het systeem op een di...

Page 56: ...W met camera Grootte CT buizen 5 5 diagonaal Bedrijfstemperatuur 15 tot 60 C Opslagtemperatuur 15 tot 70 C Afmetingen b x h x d 154 x 165 x 185 mm Gewicht ca 1 2 kg Veranderingen ten behoeve van tech...

Page 57: ...dning af batteriet 62 Tilbeh r 62 Vedligeholdelse 62 63 Afhj lpning af fejl 63 Opbevaring og transport 63 Tekniske data 64 Anvisninger vedr brug af betjeningsvejledningen Advarsel Sikkerhedsanvisning...

Page 58: ...at uds tte systemets komponenter for h je temperaturer S rg for at de tilsluttede elektriske ledninger er i fejlfri stand og ikke kan for rsage kortslutning Kameraet er ikke beregnet til brug under se...

Page 59: ...bassiner De mulige anvendelsesform l er utroligt alsidige Generelle brugeranvisninger RV MARINE 2 s batteri leveres delvist opladet Inden du bruger batteriet f rste gang skal det f rst lades helt op s...

Page 60: ...rt polaritet ombytning af farverne f rer til en beskadigelse af systemet Slut den r de klemme p forsynings eller ladeadapterkablet til den r dmarkerede pol p batteriet G frem p samme m de med den sort...

Page 61: ...f r em lys billedesk rm skal du kontrollere at du har valgt det rigtige kamera v lgerkontakt C1 eller C2 Regulatorerne BRI til lysstyrke og CONT til kontrasten befinder sig ligeledes p monito rens for...

Page 62: ...met fra batteriet Slut ladenetdelen til batteriet se C S rg for at polerne forbindes rigtigt Batteriets opladningstid m ikke v re l ngere end 24 timer ved et tomt batteri Da batteriet aflader sig selv...

Page 63: ...batteriet tomt indtil ca 11 V leverer batteriet tilstr kkelig sp nding V r opm rksom p at systemets billedkvalitet ogs afh nger meget af vandkvaliteten og neddykningsdybden Det kan v re at systemet ka...

Page 64: ...Effektforbrug 10 5 W med kamera Billedr r 5 5 diagonal Driftstemperatur 15 C til 60 C Opbevaringstemperatur 15 C til 70 C M l bxhxd 154 x 165 x 185 mm V gt Ca 1 2 kg Ret til ndringer der tjener den te...

Page 65: ...llation 68 69 Drift 69 70 Ladda batteriet 70 Tillbeh r 70 Sk tsel 70 71 Fels kning 71 F rvaring och transport 71 Tekniska data 72 Anvisningar till anv ndningen av bruksanvisningen Varning S kerhetsanv...

Page 66: ...E 2S s bildsk rm p varmt underlag och uts tt inte systemets komponenter f r h ga temperaturer F rs kra dig om att alla anslutna elektriska ledningar befinner sig i oklanderligt tillst nd och att de in...

Page 67: ...nger Anv ndningsm jligheterna r otroligt omfattsrika Allm nna anv ndaranvisningar Batteriet till RV MARINE 2 levereras till en del uppladdat Ladda batteriet fullt innan den f rsta idrifttagningen se...

Page 68: ...utas korrekt utbyte av f rger annars skadas systemet Anslut den r da kl mman p n tf rs rjningen eller uppladdningsenheten till polen med r d markering Utf r motsvarande med kl mman som r markerad med...

Page 69: ...visas p bildsk rmen b r du kontrollera att den riktiga kameran har valts ut omkopplare C1 eller C2 P monitorns framsida finns ven reglagen BRI f r ljusstyrka och CONT f r kontrast Med den h r reglagen...

Page 70: ...ll batteriet se C F rs kra dig om att polerna r korrekt anslutna Uppladdningstiden f r inte verskrida 24 timmar med ett tomt batteri Eftersom batteriet laddas ur av sig sj lv efter ett tag b r du ladd...

Page 71: ...r batteriet tomt batteriet har tillr cklig sp nning ner till ca 11 V Systemets bildkvalitet p verkas ven starkt av vattnets kvalitet och vattendjup Det kan f rekomma att systemet ger tydligare bilder...

Page 72: ...5 W med kamera CT r r m tt 5 5 diagonal Driftstemperatur 15 C till 60 C F rvaringstemperatur 15 C till 70 C M tt b x h x t 154 x 165 x 185 mm Vikt ca 1 2 kg ndringar som gagnar tekniska framsteg f rbe...

Page 73: ...76 77 Bruk 77 78 Lading av batteriet 78 Tilbeh r 78 Vedlikehold 78 79 Utbedring av feil 79 Transport og lagring 79 Tekniske data 80 Merknader til bruk av bruksanvisningen Advarsel Sikkerhetsanvisning...

Page 74: ...monitoren til RV MARINE 2 p et opphetet underlag Systemkomponentene m ikke utsettes for h ye temperaturer Pass p at tilkoblede elektriske ledninger er hele og uten skader slik at de ikke kan for rsake...

Page 75: ...ng Det har alts en rekke bruksmuligheter Generelle brukeranvisninger Batteriet til RV MARINE 2 leveres delvis oppladet Lad batteriet helt opp f r du tar det i bruk f rste gang se avsnittet Lading av b...

Page 76: ...ding av 4 5 Ah batteriet se A 1 5 OBS Kobling til feil pol forveksling av fargene f rer til skader p systemet Koble den r de klemmen til forsynings eller ladeadapterkabelen til den r de polen p batter...

Page 77: ...kamerabildet f r en lys skjerm skal du kontrollere at du har valgt rett kamera valgbryter C1 eller C2 P framsiden av skjermen finner du justeringene BRI for lysstyrke og CONT for bilde kontrast Med di...

Page 78: ...le ladenettdelen til batteriet se C Pass p s du kobler til de riktige polene Ladetiden for batteriet m ikke overstige 24 timer ved tomt batteri Ettersom batteriet etterhvert utlades av seg selv b r du...

Page 79: ...ameravinduet skittent Er batteriet tomt batteriet gir tilstrekkelig spenning inntil ca 11 V Legg merke til at bildekvaliteten ogs avhenger av vannkvalitet og dybde Det kan hende systemet gir et bedre...

Page 80: ...med kamera CT r r st rrelse 5 5 diagonal Driftstemperatur 15 C til 60 C Oppbevaringstemperatur 15 C til 70 C Dimensjoner B x H x D 154 x 165 x 185 mm Vekt ca 1 2 kg Det tas forbehold om endringer i fo...

Page 81: ...ytt 85 86 Akun lataaminen 86 Lis varusteet 86 Hoito 86 87 Vianpoisto 87 S ilytys ja kuljetus 87 Tekniset tiedot 88 Asennusohjeen k ytt miseen liittyvi ohjeita Varoitus Turvaohje Laiminly minen saatta...

Page 82: ...aseta RV MARINE 2N monitoria l mmitetylle alustalle l k altista j rjestelm n komponentteja korkeille l mp tiloille Pid huolta siit ett liitetyt s hk johdot ovat moitteettomassa kunnossa eik oikosulkuj...

Page 83: ...ttien tai uima altaan pohjan tarkastamiseen K ytt mahdollisuudet ovat uskomattoman laajat Yleisi k ytt ohjeita RV MARINE 2N akku toimitetaan osittain ladattuna Lataa akku ennen ensimm ist k ytt t ytee...

Page 84: ...apaisuus v rien vaihtaminen johtaa j rjestelm n vaurioitumiseen Yhdist j nnitel hteen tai latausadapterin kaapelin punainen pinne akun punaisella merkittyyn napaan Toimi samoin mustalla merkityn pinte...

Page 85: ...si nyt ilme sty n kyviin Jos kamerakuvan sijaan n kyy ainoastaan vaalea kuvaruutu varmista ett olet valinnut oikean kameran valintakytkin C1 tai C2 Monitorin etupuolella on my s s timet BRI kuvan kirk...

Page 86: ...us verkkolaite akkuun katso C Huomioi ehdottomasti oikea napai suus Akun lataamisaika ei saa ylitt 24 tuntia tyhj akku Koska akku tyhjenee ajan my t itsest n tulisi se ladata kolmen kuukauden v lein j...

Page 87: ...j noin 11 V asti akku toimittaa riitt v sti j nnitett Ota huomioon ett kuvan laatu on my s suuressa m rin riippuvainen veden laadusta ja sukellussyvyydest On mahdollista ett j rjestelm pystyy tuottama...

Page 88: ...ki koko 5 5 diagonaali K ytt l mp tila 15 C 60 C Varastol mp tila 15 C 70 C Mitat L x K x S 154 x 165 x 185 mm Paino n 1 2 kg Oikeus teknist kehityst tukeviin muutoksiin pid tet n Suojaa ymp rist si R...

Page 89: ...89 RV Marine 2 qxd 26 03 2004 11 41 Seite 89...

Page 90: ...90 RV Marine 2 qxd 26 03 2004 11 41 Seite 90...

Page 91: ...91 RV Marine 2 qxd 26 03 2004 11 41 Seite 91...

Page 92: ...s gata 7 S 42131 V stra Fr lunda G teborg Fon 46 31 7341100 Fax 46 31 7341101 E Mail info waeco se WAECO UK Ltd Dorset DT2 8LY Unit G Roman Hill Business Park UK Broadmayne Fon 44 1305 854000 Fax 44 1...

Reviews: