background image

MC-01-12, MC-01-24

Operating the coffee machine

11

3

Operating the coffee machine

Do not use the device during journeys, but only when the vehicle 
is stationary.

Securing the coffee machine

Use the two securing clips and self-tapping screws supplied to fix the coffee 
machine to a suitable surface (

2

, page 3).

Before initial use

Brew one to two lots of clear, cold water without the filter or coffee to clean the 
coffee machine (

3

, page 3 to 

5

, page 4). 

Do not fill the water tank above the maximum fill line.

Place the coffee cup in the coffee machine before switching it on.

Pour the brewed water away and thoroughly rinse the coffee cup under 
running water.

Put the coffee filter back in the machine.

Brewing coffee (

6

to 

8

, page 4)

Place the required amount of coffee in the filter.

Fill the water tank with clear, cold water.
Do not fill the water tank above the maximum fill line.

Never use hot water. Never put milk, ready-made coffee, tea etc. in the 
water tank.
This could seriously damage the coffee machine.

Place the coffee cup in the coffee machine before switching it on.

Turn the on/off switch to “0” (

1

A, page 3) when brewing is finished and you 

have removed the coffee cup.

If you want to switch off the device, pull out the connection cable.

4

Maintaining and cleaning the coffee machine

Caution!

Always disconnect the connection cable from the voltage source before 
cleaning the device.

Caution!

Never clean the device under running water or in dish water.

Caution!

Do not use sharp, abrasive cleaning agents or hard objects during 
cleaning as these can damage the device and the coffee cup.

Rinse the filter under a tap after use.

Clean the coffee cup after use.
The coffee cup is dishwasher proof.

Descale the device regularly (around every three months) using 
standard descaler. Use according to manufacturer's specifications.

_MC-01-12.book  Seite 11  Mittwoch, 15. Dezember 2004  5:23 17

Summary of Contents for Mobitherm MC-01-12

Page 1: ... café Instrucciones de montaje y d uso I 21 Macchina per caffè Istruzioni di montaggio e d uso NL 25 Koffiezetapparaat Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing DK 29 Kaffemaskine Monterings og betjeningsvejledning S 33 Kaffebryggare Monterings och bruksanvisning N 37 Kaffemaskin Monterings og bruksanvisning FIN 41 Kahvinkeitin Asennus ja käyttöohje _MC 01 12 book Seite 1 Mittwoch 15 Dezember 2004 ...

Page 2: ...maggiori informazioni sull ampia gamma di prodotti WAECO è possi bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all indirizzo Internet www waeco com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres www waeco com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO Bes...

Page 3: ...MC 01 12 MC 01 24 3 0 1 2 3 4 5 1 A B 1 2 1 3 4 2 _MC 01 12 book Seite 3 Mittwoch 15 Dezember 2004 5 23 17 ...

Page 4: ...MC 01 12 MC 01 24 4 1 2 5 2 1 7 2 1 3 6 1 2 8 _MC 01 12 book Seite 4 Mittwoch 15 Dezember 2004 5 23 17 ...

Page 5: ...e Genehmigung von WAECO International Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwe cke z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus dem Zigarettenanzünder z Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist müssen Sie es ersetzen um Gefähr dungen zu vermeiden z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen z Reparaturen an diesem Gerät dürfen...

Page 6: ... Die Kaffeemaschine nur an Gleichstrom anschließen Die auf demTypen schild Unterseite des Gerätes angegebene Spannung 12 V oder 24 V muss mit der Spannung Ihres Fahrzeuges übereinstimmen Die Kaffeemaschine dient dazu Kaffee in der zugehörigen Kaffeetasse aufzubrühen Sie wird an eine 12 24 V DC Spannungsquelle angeschlossen z B an den Zigaret tenanzünder in Fahrzeugen Die Kaffeemaschine darf nur in...

Page 7: ...hres Geschmacks in den Filter Füllen Sie klares kaltes Wasser in den Wassertank Befüllen Sie den Wassertank höchstens bis zur Maximum Markierung Verwenden Sie niemals heißes Wasser Füllen Sie auch keine Milch fertigen Kaffee Tee usw in den Wassertank Dadurch kann die Kaffeemaschine zerstört werden Stellen Sie die Kaffeetasse in die Kaffeemaschine bevor Sie sie einschalten Schalten Sie den Ein Auss...

Page 8: ...antiebearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung 6 Entsorgung Entsorgen Sie das Verpackungsmateriel und die Kaffeemaschine wenn Sie sie endgültig ausser Betrieb nehmen ordnungsgemäß 7 Technische Daten Ausführungen dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefer möglichkeiten vorbeha...

Page 9: ... and overvoltage Alterations to the device made without the explicit permission of WAECO International Usage for purposes other than those described in the instruction manual z Never pull the plug out of the cigarette lighter by the cable z If the cable is damaged it must be replaced to prevent possible electrical hazards z Do not operate the device if it is visibly damaged z This device may only ...

Page 10: ...fee machine may be connected only to direct current The voltage indicated on the type plate bottom side of the unit 12 V or 24 V must correspond with the voltage of your vehicle The coffee machine is used for brewing coffee in the coffee cup provided The machine is connected to a voltage source e g the cigarette lighter in your vehicle The coffee machine may only be used in vehicles where the 12 2...

Page 11: ...ter tank above the maximum fill line Never use hot water Never put milk ready made coffee tea etc in the water tank This could seriously damage the coffee machine Place the coffee cup in the coffee machine before switching it on Turn the on off switch to 0 1 A page 3 when brewing is finished and you have removed the coffee cup If you want to switch off the device pull out the connection cable 4 Ma...

Page 12: ...e z A reason for the claim or description of the fault 6 Disposal Dispose of the coffee machine and packaging appropriately when you no longer wish to use the device 7 Technical data Versions technical modifications and delivery options reserved Approval This device complies with the requirements of the foodstuffs law MC 01 12 MC 01 24 Capacity 1 cup 150 ml Connection voltage 12 V DC 24 V DC Power...

Page 13: ...art de WAECO International des usages différents de ceux décrits dans le manuel z Ne débranchez jamais la prise de l allume cigare en tirant sur le câble de raccordement z Si le câble de raccordement est endommagé vous devez le remplacer afin d éviter tout danger z Si l appareil est visiblement endommagé il est interdit de le mettre en service z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer ...

Page 14: ... la cafetière uniquement à du courant continu La tension 12 V ou 24 V indiquée sur la plaque signalétique partie inférieure de l appareil doit correspondre à la tension de votre véhicule La cafetière électrique est destinée à préparer du café dans la tasse fournie Elle est raccordée à une source de tension 12 24 V CC ex allume cigares à l intérieur de véhicules La cafetière électrique ne doit être...

Page 15: ...vec du café moulu Remplissez le réservoir d eau froide et claire Ne remplissez pas le réservoir d eau au dessus du repère de niveau maximum N utilisez jamais d eau chaude Ne remplissez jamais non plus le réservoir avec du lait du café préparé du thé etc Ceci pourrait endommager définitivement la cafetière électrique Placez la tasse à café dans la cafetière électrique avant de la mise en marche Met...

Page 16: ...stion des réparations et de la garantie z une copie de la facture avec la date d achat z le motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement 6 Retraitement Respectez les règles environnementales pour le retraitement des matériaux d emballage et lorsqu elle est définitivement hors service de la cafetière électrique 7 Caractéristiques techniques Spécifications sous réserve de modificatio...

Page 17: ...o de WAECO International utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las instrucciones z Nunca tire del cable de conexión para desenchufar la clavija del mechero del vehículo z Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar cualquier peligro z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles z Las reparaciones en el aparato solamente pu...

Page 18: ...do Uso adecuado Anslut kaffebryggaren endast till likström Den spänning som angespå typskylten apparatens undersida 12 V eller 24 V måsteöverensstämma med fordonets spänning La máquina de café sirve para preparar café en la taza correspondiente Se conecta a una fuente de tensión de 12 24 V CC p ej al encendedor del vehículo La máquina de café sólo se podrá utilizar en vehículos en los que la caja ...

Page 19: ...pósito de agua No llene el depósito de agua más arriba de la marca de máximo No utilice nunca agua caliente Tampoco vierta nunca leche ni café ya preparado ni té etc en el depósito de agua Ello podría dañar la máquina de café Coloque la taza de café en la máquina antes de encenderla Coloque el interruptor de encendido apagado en 0 1 A página 3 cuando el café esté listo y retire la taza Cuando vaya...

Page 20: ... factura con fecha de compra z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 6 Evacuación Evacúe debidamente el material de embalaje y la máquina de café cuando vaya a dejar de utilizarla definitivamente 7 Datos técnicos Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los avances técnicos Homologaciones Este aparato responde a los requisitos establecido...

Page 21: ... autorizzazione di WAECO International impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni z Non estrarre mai la spina dall accendisigari tirando il cavo di allacciamento z Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo per evitare pericoli z Se l apparecchio presenta danni visibili evitare di metterlo in funzione z L apparecchio deve essere riparato so...

Page 22: ...a caffè solamente a corrente continua La tensione indicata sulla targhetta lato inferiore dell apparecchio 12 V o 24 V deve coincidere con la tensione del veicolo La macchina per caffè serve a preparare il caffè e servirlo già nella sua tazza La macchina per caffè viene allacciata ad una fonte di tensione da 12 24 V CC ad es all accendisigari situato all interno dei veicoli La macchinaper caffè pu...

Page 23: ... di caffè desiderata Riempire il serbatoio con acqua fredda e pulita Riempire il serbatoio dell acqua non oltre al contrassegno di massimo Non adoperare mai acqua bollente Non riempire il serbatoio neppure con latte caffè già preparato tè o altri liquidi In questo modo la macchina per caffè potrebbe rovinarsi Collocare la tazza da caffè nella relativa macchina prima di accenderla Inserire l interr...

Page 24: ...ocumentazione z una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto z un motivo su cui fondare il reclamo oppure una descrizione del guasto 6 Smaltimento Smaltire il materiale di imballaggio e la macchina per caffè una volta messa definitivamente fuori servizio rispettando le prescrizioni per la salvaguardia dell ambiente 7 Specifiche tecniche Si riservano al progresso tecnico la realizza...

Page 25: ...itdrukkelijke toestemming van WAECO International gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen z Trek de stekker nooit met de aansluitkabel uit de sigarettenaansteker z Als de aansluitkabel is beschadigd moet deze worden vervangen om gevaren te voorkomen z Als het toestel zichtbaar beschadigd is mag het niet in gebruik worden genomen z Reparaties aan dit toestel mogen enkel...

Page 26: ...lijkstroom aansluiten De op het typeplaatje onderzijde van het apparaat aangegeven spanning 12V of 24V moet met de spanning van uw voertuig overeen stemmen Het koffiezetapparaat is bestemd voor het koffie zetten in het bijbehorende koffiekopje Het koffiezetapparaat wordt aan een 12 24 V DC spanningsbron aangesloten b v aan de sigarettenaansteker in voertuigen Het koffiezetapparaat mag alleen in vo...

Page 27: ...ot 8 pagina 4 Vul de filter met koffiepoeder overeenkomstig met uw voorkeur Vul het reservoir met zuiver koud water Vul het waterreservoir hoogstens tot de maximum markering Gebruik nooit heet water Vul het waterreservoir ook niet met melk koffie thee Daardoor kan het koffiezetapparaat kapot gaan Zet het koffiekopje in het koffiezetapparaat voordat u het inschakelt Zet de aan uit schakelaar op 0 1...

Page 28: ...umenten mee te sturen z een kopie van de factuur met datum van aankoop z reden van de klacht of een beschrijving van de storing 6 Afvoer Voer het verpakkingsmateriaal en het koffiezetapparaat volgens de voorschriften af als u het definitief buiten bedrijf stelt 7 Technische gegevens Uitvoeringen wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden Certificaties Dit to...

Page 29: ...paratet uden udtrykkelig tilladelse fra WAECO International Anvendelse til andre formål end dem der er beskrevet i vejledningen z Træk aldrig stikket ud af cigarettænderen med tilslutningskablet z Hvis tilslutningskablet er beskadiget skal du udskifte det for at undgå farer z Hvis apparatet har synlige beskadigelser må du ikke tage det i brug z Reparationer på dette apparat må kun foretages af fag...

Page 30: ...skiltet på undersiden af kaffemaskinen 12 V eller 24 V skal stemme overens med køretøjets spænding Kaffemaskinen er beregnet til at tilberede kaffen i den kaffekop der hører til Den tilsluttes til en 12 24 V DC spændingskilde f eks til cigarettænderen i køretøjer Kaffemaskinen må kun anvendes i køretøjer hvor 12 24 V DC stikdåsen er sikret med mindst 15 A Angivelser vedr sikringen fremgår af ledsa...

Page 31: ...nd Fyld heller ikke mælk færdig kaffe te osv i vandbeholderen Det kan ødelægge kaffemaskinen Stil kaffekoppen i kaffemaskinen før du tænder for den Sæt tænd sluk knappen på 0 1 A side 3 når kaffen er lavet færdig og du tager kaffekoppen ud Hvis du vil tage apparatet ud af drift skal du trække tilslutningskablet ud 4 Vedligeholdelse og rengøring af kaffemaskinen Vigtigt Træk altid tilslutningskable...

Page 32: ...else Bortskaf emballagematerialet og kaffemaskinen korrekt når den endegyldigt tages ud af drift 7 Tekniske data Der tages forbehold for udførelser ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering Godkendelser Dette apparat opfylder kravene i den tyske lov om fødevarer og forbrugsvarer LMBG MC 01 12 MC 01 24 Påfyldningsvolumen 1 kop 150 ml Tilslutningsspænding 12 V DC 24 V D...

Page 33: ...ändringar på apparaten som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International ej ändamålsenlig användning z Dra aldrig ut stickkontakten ur cigarettuttaget genom att dra i anslutningskabeln z Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas annars äventyras den elektriska säkerheten z Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift z Reparationer på apparaten får endast utfö...

Page 34: ...och knappar Ändamålsenlig användning Anslut kaffebryggaren endast till likström Den spänning som anges på typskylten apparatens undersida 12 V eller 24 V måste överensstämma med fordonets spänning Kaffebryggaren används till att brygga kaffe i tillhörande kaffekopp Den ansluts till en 12 24 V DC spänningskälla t ex cigarettuttaget i fordonet Kaffebryggaren får endast användas i fordon som har ett ...

Page 35: ... vattenbehållaren högst till max markeringen Använd aldrig varmt vatten Häll inte mjölk färdigt kaffe te el dyl i vattenbehållaren Kaffebryggaren kan gå sönder Ställ kaffekoppen i kaffebryggaren innan den slås på Ställ på av knappen på 0 1 A sida 3 och tag bort kaffekoppen när bryggningen är klar Dra ut anslutningskabeln när kaffebryggaren ska tas ur bruk 4 Skötsel och rengöring av kaffebryggaren ...

Page 36: ...lshantering Ta hand om förpackningsmaterialet och kaffebryggaren enligt gällande bestämmelser när den inte ska användas längre 7 Tekniska data Olika utföranden tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles Godkännanden Denna apparat uppfyller kraven i LMBG lagen tysk lag om livsmedel och konsumentprodukter MC 01 12 MC 01 24 Volym 1 kopp 150 ml Anslutningsspänning 12 V DC 24 V DC Effek...

Page 37: ...dringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av WAECO International Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen z Trekk aldri støpslet ut av sigarettenneren etter ledningen z Når tilkoblingskabelen er skadet må den byttes for å unngå farer z Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader z Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk Fei...

Page 38: ...l likestrøm Spenningen angitt på typeskiltet på undersiden av apparatet 12 V eller 24 V må stemme overens med spenningen i kjøretøyets elektriske system Kaffemaskinen brukes til å trakte kaffe i kaffekoppen som hører til Den kobles til en 12 24 V DC spenningskilde f eks til sigarettenneren i kjøretøy Kaffemaskinen må kun monteres i kjøretøyer som har 12 24 V DC stikkontakt som er sikret med minimu...

Page 39: ...ksimumsmerket Bruk aldri varmt vann Fyll heller ikke melk ferdig kaffe te osv i vannbeholderen Det kan ødelegge kaffemaskinen Sett kaffekoppen inn i kaffemaskinen før du slår den på Sett av påbryteren på 0 1 A side 3 når traktingen er ferdig og ta av kaffekoppen Når du skal ta apparatet ut av drift trekker du ut tilkoblingskabelen 4 Stell og rengjøring av kaffemaskinen Merk Alltid før apparatet re...

Page 40: ... beskrivelse av feilen 6 Deponering Deponer emballasjen og kaffemaskinen på forskriftsmessig måte når den ikke skal brukes lenger 7 Tekniske spesifikasjoner Vi tar forbehold om utførelser endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter Godkjenninger Dette apparatet oppfyller kravene i LMBG loven MC 01 12 MC 01 24 Fyllmengde 1 kopp 150 ml Tilkoblingsspenning 12 V DC 24 V DC Effe...

Page 41: ...eseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen z Älkää ottako pistoketta koskaan pois savukkeensytyttimestä johdosta vetämällä z Jos liitäntäjohto on vioittunut Teidän täytyy vaihtaa se vaaran välttämiseksi z Laitetta ei saa ottaa käyttöön jos siinä on näkyviä vaurioita z Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tät...

Page 42: ...ituksenmukainen käyttö Liitä kahvinkeitin vain tasavirtaan Tyyppikilvessä laitteen alapuolella ilmoitetun jännitteen 12 V tai 24 V täytyy täsmätä ajoneuvon jännitteen kanssa Kahvinkeitintä käytetään kahvin keittämiseen siihen kuuluvassa kahvikupissa Se liitetään 12 24 V DC jännitelähteeseen esim ajoneuvon savukkeensytyttimeen Kahvinkeitintä saa käyttää vain ajoneuvoissa joiden 12 24 V DC pistorasi...

Page 43: ...äärä Laittakaa vesisäiliöön puhdasta kylmää vettä Täyttäkää vesisäiliö korkeintaan maksimimerkintään asti Älkää käyttäkö koskaan kuumaa vettä Älkää laittako vesisäiliöön myöskään maitoa valmista kahvia teetä tms Se voi rikkoa kahvinkeittimen Asettakaa kahvikuppi kahvinkeittimeen ennen laitteen kytkemistä päälle Kytkekää päälle pois kytkin asentoon 0 1 A sivu 3 kun keittotapahtuma on päättynyt ja o...

Page 44: ...iakirjat z kopio ostolaskusta jossa näkyy ostopäivä z valitusperuste tai vikakuvaus 6 Hävittäminen Hävittäkää pakkausmateriaali ja kahvinkeitin määräysten mukaisesti jos haluatte poistaa sen lopullisesti käytöstä 7 Tekniset tiedot Oikeus mallimuutoksiin teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään Hyväksynnät Tämä laite vastaa Saksan elintarvike ja kulutushyödyk...

Page 45: ...MC 01 12 MC 01 24 Tekniset tiedot 45 _MC 01 12 book Seite 45 Mittwoch 15 Dezember 2004 5 23 17 ...

Page 46: ..._MC 01 12 book Seite 46 Mittwoch 15 Dezember 2004 5 23 17 ...

Page 47: ..._MC 01 12 book Seite 47 Mittwoch 15 Dezember 2004 5 23 17 ...

Page 48: ...ins gata 7 S 42131 Västra Frölunda Göteborg Fon 46 31 7341100 Fax 46 31 7341101 E Mail info waeco se WAECO UK Ltd Dorset DT2 8LY Unit G Roman Hill Business Park UK Broadmayne Fon 44 1305 854000 Fax 44 1305 854288 E Mail sales waeco co uk CH DK E F FIN I N NL S UK Overseas Middle East WAECO Pacific Pty Ltd 21 Taree Street Burleigh Heads QLD 4220 Fon 61 7 55076000 Fax 61 7 55221003 E Mail sales waec...

Reviews: