background image

5

4

3

ASC Fan

8x

1.

2.

1

2

0

DE

Diese Anleitung richtet sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenen Richtlinien und Sicherheitsvorkeh-

rungen für elektrische Anschlüsse vertraut sind (z. B. in Deutschland nach VDE).

Schalten Sie vor Beginn aller Wartungsarbeiten das AirConServiceCenter aus und trennen Sie das Netz-

kabel vom Stromnetz. Ziehen Sie den Stecker an der Steckdose oder am AirConServiceCenter ab.

EN

The manual is for those who perform maintenance on vehicle air conditioning systems and have the 

expertise required to do so.

Switch off the AirConServiceCenter prior to all maintenance work and disconnect the mains cable from the 

mains supply. Pull the plug from the socket or from the AirConServiceCenter.

FR

Ce manuel d’utilisation s’adresse aux personnes qui effectuent des travaux d’entretien sur les systèmes 

de climatisation de véhicules et possèdent les connaissances techniques correspondantes.

Avant de commencer les travaux de maintenance, éteignez l’AirConServiceCenter et débranchez le câble 

secteur du réseau électrique. Retirez le connecteur de la prise ou de l’AirConServiceCenter.

ES

Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen trabajos de mantenimiento en 

equipos de aire acondicionado de vehículos y que dispongan de los conocimientos técnicos necesarios 

para ello.

Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el AirConServiceCenter y desenchúfelo 

de la red de corriente. Desconecte la clavija de la caja de enchufe o del AirConServiceCenter.

IT

Queste istruzioni per l’uso si rivolgono agli operatori che eseguono lavori di manutenzione sui sistemi A/C 

per veicoli e che dispongono delle conoscenze tecniche necessarie a tale scopo.

Spegnere l’AirConServiceCenter prima di iniziare gli interventi di manutenzione e scollegare il cavo di 

alimentazione dalla rete elettrica. Estrarre la spina dalla presa o dall’AirConServiceCenter.

NL

De gebruiksaanwijzing is bestemd voor personen die onderhoudswerkzaamheden aan voertuig-airconditi-

oningsystemen uitvoeren en over de hiervoor vereiste vakkennis beschikken.

Schakel vóór begin van alle onderhoudswerkzaamheden het AirConServiceCenter uit en trek het netsnoer 

uit het stopcontact. Trek de stekker aan het stopcontact of aan het AirConServiceCenter uit.

DA

Denne betjeningsvejledning er tiltænkt personer, som skal udføre service på klimaanlæggene i køretøjerne 

og har den tilsvarende fagviden.

Frakobl AirConServiceCenteret, før alle vedligeholdelsesarbejder påbegyndes, og afbryd netkablet fra 

strømnettet. Træk stikket ud af stikdåsen eller AirConServiceCenteret.

SV

Bruksanvisningen riktar sig till personer, som utför underhållsarbeten på klimatanläggningar för fordon och 

har motsvarande kunskaper/utbildning.

Stäng av AirConServiceCenter före alla underhållsarbeten och koppla bort kontakten från elnätet. Dra ut 

kontakten från uttaget eller från AirConServiceCenter.

NO

Denne bruksanvisningen er ment for personer som utfører vedlikehold på kjøretøy-klimaanlegg og har den 

aktuelle fagkompetansen for dette formålet.

Slå av AirConservicesenter og skill nettkabelen fra strømnettet før vedlikeholdsarbeid. Trekk pluggen ut av 

stikkontakten eller ut av AirConservicesenter.

FI

Tämä käyttöohje on tarkoitettu henkilöille, jotka tekevät ajoneuvojen ilmastointilaitteiden huoltoja, ja joilla 

on vastaavat pätevyydet ja tiedot näiden suhteen.

Ennen huoltotöitä kytke AirConServiceCenter pois päältä ja irrota verkkojohto verkkovirrasta. Irrota pistoke 

pistorasiasta tai AirConServiceCenteristä.

PT

O presente manual de instruções destina-se aos responsáveis pela execução dos trabalhos de manu-

tenção nos sistemas de ar condicionado, que disponham dos conhecimentos técnicos necessários.

Antes de iniciar os trabalhos de manutenção no AirConServiceCenter, desligar o cabo de alimentação da 

RU

Данная инструкция по эксплуатации предназначена для лиц, проводящих техническое 

обслуживание автомобильных кондиционеров и имеющих соответствующие профессиональные 

знания.

Перед началом работ выключите

 

AirConServiceCenter и отсоедините питающий кабель от сети. 

Вытащите вилку из розетки или из разъема

 AirConServiceCenter.

PL

-

wację układów klimatyzacyjnych pojazdó

w.

Przed rozpoczęciem wszystkich prac konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie 

AirConServiceCenter i 

odłączyć kabel zasilania od sieci. 

W

yciągnąć wtyczkę z rozetki lub z urządzenia

 AirConServiceCenter.

CS

Návod je určen osobám, které provádějí údržbu klimatizačních zařízení vozidel a mají k tomu příslušné 

odborné znalosti.

Před zahájením všech údržbářských prací přístroj

 

AirConServiceCenter vypněte a odpojte síťový kabel od 

elektrické sítě. 

V

ytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo na přístroji

 AirConServiceCenter.

SK

T

ento návod na obsluhu je určený pre osob

y

, ktoré vykonávajú údržbu klimatizačných zariadení vozidiel a 

disponujú odbornými znalosťami tejto problematik

y.

Pred začatím akýchkoľvek údržbových prác vypnite

 

AirConServiceCenter a odpojte sieťový kábel od 

elektrickej siete. V

ytiahnite zástrčku zo zásuvky alebo zo stanice

 AirConServiceCenter.

HU

A

 kezelési útmutató olyan személyeknek szól, akik jármű-klímaberendezések karbantartását végzik és az 

ehhez szükséges szakmai ismeretekkel rendelkeznek.

Minden karbantartási munka előtt kapcsolja ki az

 AirConServiceCenter berendezést és válassza le a 

hálózati kábelt az elektromos hálózatról. Húzza ki a dugaszt az aljzatból, vagy az AirConServiceCenter 

berendezésből.

HR

Ove upute za uporabu namijenjene su osobama koje rade na održavanju klima uređaja u vozilima i u tu 

svrhu raspolažu odgovarajućim stručnim znanjima.

Prije početka svih radova održavanja isključite uređaj

 

AirConServiceCenter i mrežni kabel izvucite iz 

električne mreže. Utikač izvucite iz utičnice ili na uređaju

 AirConServiceCenter.

TR

Bu kullanma kılavuzu, araçlardaki klima sistemlerinin bakımını yapan ve bu konuda uzman olan elemanlar 

için hazırlanmıştı

r.

Tüm bakım çalışmalarına başlamadan önce

 AirConServiceCenter

’ı kapatın ve şebeke kablosunu elektrik 

şebekesinden ayırın. Fişi prizden veya

 AirConServiceCenter

’den çıkartın.

SL

To navodilo za uporabo je namenjeno osebam, ki izvajajo servisiranje na klimatskih napravah na vozilih in 

imajo ustrezno znanje s tega področja.

Pred začetkom vseh vzdrževalnih del izklopite napravo

 

AirConServiceCenter in omrežni kabel ločite iz 

omrežja. Snemite vtič na vtičnici ali na napravi

 AirConServiceCenter.

RO

Acest manual de utilizare se adresează persoanelo

r

, care realizează întreţinerea curentă la instalaţiile de 

climatizare ale autovehiculelor şi care dispun de cunoştinţele de specialitate corespunzătoare.

Înainte de toate lucrările de întreţinere curentă, deconectaţi

 

AirConServiceCenter şi separaţi cablul de 

SR

Ovo Uputstvo za rukovanje namenjeno je osobama koje održavaju klima uređaje u vozilima i imaju stručno 

znanje za ove poslove.

Isključite

 

AirConServiceCenter pre početka svih radova na održavanju i odvojite mrežni kabl od električne 

mreže. Izvucite utikač iz utičnice ili uređaja

 AirConServiceCenter.

ET

Kasutusjuhend on suunatud isikutele, kes teevad sõidukite kliimaseadmete hooldustöid ja omavad selleks 

vajalikke erialateadmisi.

Lülitage enne kõigi hooldustööde alustamist AirConServiceCenter välja ja lahutage toitekaabel vooluvõr-

gust. Tõmmake pistik pistikupesast või AirConServiceCenteri küljest ära.

AR

*

WARNING

Risk Of Electric

Shock.

Disconnect all sources of

supply prior to servicing.

Reviews: