Operación
VAL 300
wc_tx000802es.fm
ES-12
2.8
Alimentación
Cuando la carga de las pilas esté baja, el cabezal del láser dejará de
girar y se encenderá el LED indicador de carga baja situado junto a la
tecla On / Off (Encendido / Apagado).
Instalación de pilas alcalinas
2.8.1
Use una moneda o un destornillador para quitar la tapa del
compartimiento de las pilas en la parte trasera del láser.
2.8.2
Inserte dos pilas alcalinas (tamaño D o LR20), respetando la polaridad
indicada en la base del compartimiento. (El co es redondeado
y está ligeramente levantado.) Cuando reemplace las pilas, reemplace
las dos a la vez.
2.8.3
Vuelva a poner la tapa del compartimiento y apriételo con una moneda
o destornillador.
Uso de pilas recargables
Cargue el paquete de pilas de NiCd durante 15 horas antes de usar el
láser por primera vez.
2.8.1
Inserte el enchufe del cargador en la toma situada en la parte trasera
del láser.
2.8.2
Enchufe el cargador en un tomacorriente eléctrico (110 ó 230 voltios).
2.8.3
Cargue la pila durante 15 horas.
Recargas posteriores
El láser se puede cargar durante su uso si se cuenta con electricidad
en el lugar de trabajo. Enchufe el cargador y siga trabajando. También
puede quitar la pila, reemplazarla por el paquete de pilas alcalinas y
cargar las pilas recargables.
Para lograr una óptima vida útil de las pilas, se recomienda que las
cargue después de que se hayan descargado por completo. Para
garantizar la vida útil de las pilas, no las cargue más de 20 horas.
Siempre almacene y cargue el láser en un lugar seco y protegido.
La pilas y el cargador se pueden dañar si es que se humedecen.
Summary of Contents for VAL 300
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 10: ...VAL 300 Operation wc_tx000802gb fm EN 10 ...
Page 35: ...VAL 300 Operación wc_tx000802es fm ES 7 ...
Page 44: ...Operación VAL 300 wc_tx000802es fm ES 16 Notas ...
Page 59: ...VAL 300 Information de sécurité wc_si000241fr fm FR 5 2 3 Emplacements des autocollants ...
Page 62: ...Fonctionnement VAL 300 wc_tx000802fr fm FR 8 ...
Page 81: ......